Видишь, вот мои руки! Я всю землю измерил руками, добывал минералы, выращивал злаки, творил ими мир и войну, сокрушал расстоянья до самых далёких морей, и, однако, когда мои руки обегают тебя, моя крошка, пшеничное зёрнышко, птенчик, всю тебя им обнять невозможно, и они устают от попыток поймать двух голубок - у тебя на груди, то уснут, то порхают они. Пробегают вдоль ног твоих руки мои, замыкают кольцо вкруг светящейся тальи, ты сокровище, ты необъятность, ты больше, чем море, голубая и белая, словно земля в пору сбора её винограда. По просторам твоим, от мизинцев до лба, я шагаю, шагаю, шагаю и так прошагаю всю жизнь.

© Перевод с испанского М. Алигер, 1977