— Вон там, — указал Каллидор, стоявший на палубе бака, — маяк Порт-Коса.

Амилиан, поддерживаемый Сурилием, стоял рядом с капитаном. Кроме нас здесь собрались и многие другие. Были тут и молодой воин Марк, тот самый который пробрался в Порт-Кос и привёл помощь для осажденного Форпоста Ара, и юный арбалетчик со своим другом, столь же юным, и мужчины которых я помнил по боям на стене и на пристани.

Впереди была видна цилиндрическая конструкция, высотой футов в сто пятьдесят, возвышавшаяся на северо-западном мысу, прикрывавшем вход в гавань. Башня немного сужалось кверху, так что верхняя платформа была приблизительно двадцать футов в диаметре. Маяк был раскрашен в жёлтые и красные полосы — цвета Строителей и Воинов. Каста Строителей занималась непосредственно возведением башни, а каста Воинов выступала спонсором проекта. Днём это была своего рода сторожевая башня и ориентир, а ночью благодаря системе зеркал она служила маяком.

Этим утром посыльный корабль, миновав авангард, подошёл к борту флагманской галеры, и оттуда Каллидору был передан тубус и некими известиями. Насколько я понял, капитан не преминул поделиться полученной информацией с Амилианом. Впрочем, независимо от того, что именно было содержанием запечатанного кожаного тубуса, переданного лично в руки Каллидора, мне о его содержании было ничего не известно. Посыльный корабль, тем временем, лёг на обратный курс и устремился обратно к Порт-Косу.

— Никогда не думал, что придётся прибыть в Порт-Кос таким образом, — проворчал Амилиан.

— А Ты думаешь, я всю жизнь мечтал появиться в Форпосте Ара, в тех условиях, как это произошло? — поинтересовался у него Каллидор.

Вдоль обоих бортов на палубе бака лежали два узких бруса, с точками креплений для блоков. В фальшбортах уже были открыты лацпорты, через которые брусья будут вставлены наружу. Несколько матросов занимались креплением к брусьям блоков, цепей и сбруй.

Украдкой посмотрев на Марка, того молодого воина, что привёл корабли Порт-Коса, да и не только его, на помощь Форпосту Ара, я не мог не отметить, насколько решительным и мрачным было его лицо. Конечно, учитывая всё то, что он смог сделать, он был героем. И всё же, несмотря на его подвиг, он и его соотечественники из Форпоста Ара, прибыли в этот город, прежде бывший их самым главным конкурентом на Воске, как беженцы, имея при себе немногим больше, чем одежда на их телах. Немногое осталось теперь от Форпоста Ара. Всего несколько мужчин, чуть больше женщин, дети и флаг. И конечно, Домашний Камень. Если только его сохранили. По крайней мере, я надеялся на лучшее. Для гореан это было чрезвычайно важным обстоятельством. Насколько мне стало известно, камень был послан на юг, в Ар. Подозреваю, что если бы с его отправкой из города немного задержались, то командующий, скорее всего, не стал бы посылать реликвию в Ар. Сомневаюсь, что в данный момент среди людей Форпоста Ара найдутся те, кто испытывает большую любовь к бывшей метрополии.

— Весла на воду! — крикнул гребной мастер со своего поста на рулевой палубе.

Послышался шорох. Огромные вёсла прошли через лацпорты и встали на уключины. Сегодня гребцы Порт-Коса вышли на скамьи нарядными как никогда, яркие туники, начищенная кожа, лихо заломленные шляпы на головах. Настроение у всех было приподнятое. Они возвращались домой. Уверен, многие хотели произвести неизгладимое впечатление на девушек Порт-Коса. Несомненно, таковых хватает в толпе, вышедшей на причалы, чтобы приветствовать их.

Наверняка среди них будет немало девушек в коротких туниках и ошейниках, радостно размахивающих руками, причём не только девок ради такого случая отправленных на пристань из таверн и борделей, но также и из магазинов, прачечных, кухонь и домов всего города. Это делает возвращение моряка в родной порт ещё радостнее. Думаю, кое-кто из девушек, вышедших на пристань, запросто могут оказаться собственностью того или иного гребца. Эти будут с нетерпением и почти вне себя от радости встречать, не столько возвращая героев, сколько своих владельцев.

Следует заметить, что рабыня в городе обычно получает довольно большую свободу. Зачастую, она может делать многое из того, что ей захочется и ходить туда, куда она пожелает. В некотором смысле её свобода и мобильность даже намного шире, чем та, что предоставлена свободным женщинам. В конце концов, эта свобода не имеет особого значения, поскольку она помечена клеймом и ошейником. Понятное дело, что ей вряд ли разрешат выйти за стены города, если только она не находится в сопровождении свободного человека. Кроме того, прежде чем покинуть дом, она должна спросить разрешения, у соответствующего свободного человека, если он доступен. Он же назначит ей время, не позднее которого она должна вернуться назад, и ему же рабыня должна сообщить о своём прибытии. Для нее, кстати, лучше доложиться, прежде, или ровно в назначенный ей срок. Иногда забавно видеть, как эти девушки торопятся вернуться домой вовремя. Многие рабовладельцы весьма строги в таких вопросах. Прибытие с опозданием может быть причиной наложения сурового наказания.

— Это — маяк, — сказала мать своему ребёнку, приподнимая того над планширем, чтобы он мог посмотреть.

Беженцы, за исключением некоторых мужчин, были очень рады увидеть маяк и знать, что гавань Порт-Коса уже рядом. Порт означал для них приют и убежище. Кошмар осады остался позади.

Глаза свободных женщин сияли от удовольствия. Я видел, что даже собранные в кучу на главной палубе в районе мачты рабыни, одетые с короткие туники и стоящие на коленях, имущество различных владельцев оказавшихся волею судьбы на борту галеры, были возбуждены, счастливы и взволнованы. Среди них, без какого-либо особого знака её статуса, указывавшего на то, что она является любимой рабыней самого Амилиана, была и Ширли, всего лишь одна из многих рабынь.

Матросы уже выставили оба бруса в лацпорты и закрепили коренные торцы к палубе. Цепи и ремни пока оставались на палубе. Брусья теперь торчали наружу по бортам, по обе стороны от изогнутого форштевня.

Авангард, состоявший из галер меньшего размера, сбросил ход. Вскоре они оказались на траверзе с нами, а потом и отстали. Наш корабль, флагман Каллидора, его «Таис», должен был войти в гавань первым.

Я обменялся взглядами с юным арбалетчиком и его другом. Мы улыбнулись друг другу, и ребята вернулись к созерцанию реки, кораблей на ней и приближающегося маяка. Только на борту галеры я узнал, что его звали Фабий, а его друга — Квинт. Похоже, мальчишкам не терпелось увидеть Порт-Кос. Всё же психика молодежи обладает удивительной гибкостью. Глядя на них и видя их нетерпеливое ожидание, трудно было даже предположить о том, какие испытания выпали на их долю, воспоминания о которых ещё долго будут терзать многих взрослых закалённых мужчин, выстоявших на стене, на пристани и около пирсов. Я дал каждому из них по пригоршни монеток, из тех, что достались мне с кошельком убитого мною мародёра, встреченного в коридоре цитадели, ведшем к пристани, чтобы парни могли развлечься в Порт-Косе.

Корабли, прежде бывшие в авангарде, а теперь оказавшиеся по корме, построились в кильватерную колонну за флагманом.

— И-и-и, раз! — выкрикнул гребной мастер.

Весла одновременно нырнули в воду, пошли назад и появились вновь, сияя на солнце от покрывавших их капель.

Я снова окинул оценивающим взглядом высокий, цилиндрический маяк. Ночью, его свет усиленный системой зеркал, мог быть замечен за многие пасанги вверх и вниз по реке.

До входа в гавань осталось всего три — четыре пасанга.

— Раз! — снова скомандовал гребной мастер.

Я стоял рядом с Каллидором. Здесь же был и Амилиан, которого поддерживал Сурилий. Флагман был украшен флагами и вымпелами. Если посмотреть в корму, то можно было увидеть поднятый над ютом на флагштоке левого борта флаг Форпоста Ара. По правому борту реяло знамя Порт-Коса. Подозреваю, что сам Амилиан, скорее всего, не просил о такой чести. Однако теперь он прибывал в Порт-Кос не как жалкий беженец, а как встречаемый с распростёртыми объятиями, уважаемый союзник.

Я же мысленно возвратился к произошедшим за последние время событиям. Перед мысленным взором промелькнули «Кривой тарн», лагерь косианцев, укрепление на подходе к стене, моё пленение и побег, оборона цитадели Форпоста Ара, отступление с пристани, и эвакуация с пирсов. Каким вдруг сложным и отчаянным стал мир. Внезапно я почувствовал себя просто крохотным, щепкой попавшей в водоворот посреди огромного моря, влекомой бурным потоком и не понимающей сути происходящего. Нет, я не был щепкой! У меня были компасы и маяки, столь же осязаемые для меня как звезды, по которым я мог бы провести свой корабль по Тассе, столь же твердые и бесспорные как кирпичная кладка маяка Порт-Коса. Это были кодексы воина, честь и сталь.

Двух рабынь привели и поставили на палубе бака. Я осмотрел ту, чьим именем теперь было — Клодия. Под моим пристальным взглядом женщина робко опустила глаза. На её запястьях и щиколотках одно за другим смыкались стальные браслеты, цепи от которых шли к торчащему за бортом брусу. На тела обеих невольниц надели сбруи, состоящие из цепей и кожаных ремней, также прикреплённые цепям к брусьям. Ремни были затянуты, застёгнуты пряжками и зафиксированы маленькими замками. Обеих женщин поставили на колени у фальшбортов, по одной у каждого бруса. Руки, с закованными в наручники запястьями рабыни вынуждены были держать поднятыми над головами. Клодия повернула голову влево, Публия вправо.

Послышалась барабанная дробь. Барабанщик проверил свой инструмент. Следом за ним это сделали и трубачи.

Предательство ужасающего, гигантского масштаба, раскинуло над Гором свою паутину. Благодаря захваченным в Брундизиуме кодам, я был уверен, что знал, по крайней мере, одного из участников этого заговора, ту, кто, возможно, была главарём заговорщиков, ту, кто, возможно, была даже главным архитектором этих тайных и коварных проектов. И я, как последний дурак, однажды держа её в своих руках в Порт-Каре, освободил её, даже несмотря на то, что она, не скрывая своего презрения, издевалась надо мной, считая меня немощным калекой. В тот раз она вернулась в Ар, правда, она полагала, что её там ждёт честь и безопасность, а всё оказалось немного не так! Я хорошо запомнил её! Какой высокомерной она была со мной! Как высоко она взлетела. Интересно, не отпусти я Талену тогда, какова была бы её судьба сейчас?

Мы теперь приближались к гавани.

Я взглянул на молодого воина, Марка, стоявшего неподалёку от меня. Его лицо казалось сосредоточенным и мрачным.

— Мне пора занять своё место на юте, — сообщил Каллидор, развернулся и покинул носовую надстройку.

Специально для Амилиана на бак принесли высокий стул. Его высшие офицеры собрались вокруг своего командующего.

В моей голове как-то некстати мелькали мысли о последних событиях. Вспомнилась красотка Феба их Тельнуса, стройная, белокожая, с волосами чёрными как смоль. Какой одинокий и несчастной она чувствовала себя будучи свободной женщиной! Как подходяще смотрелись на неё предметы одежды, свойственные рабыне. И всё же я не поработил её, так и оставив, к её расстройству, простой, хотя и полной служанкой. Утром, уходя к передовым укреплениям косианцев, сначала я отвёл женщину, одетую только в рабскую полосу, к фургону моего друга, Эфиальта, маркитанта, встреченного в «Кривом тарне». Вспомнилась фигура и тёмно-рыжие волосы Темионы с Коса, работавшей в зале паги, а также женщины, встреченные снаружи, прикованные цепями под навесом левого корпуса постоялого двора, Амину из Венны, Елену с Тироса и косианок Клио, Ремис и Лиомач. Немного жадный хозяин «Кривого тарна» прежде чем отпустить, получив выкуп, обрил им всем головы, чтобы заработать ещё на их волосах, продав их в качестве сырья для тросов катапульт. Не забыл я и Лиадну, ту рабыню, что я использовал под фургоном её владельца во время грозы. Мне показалась забавной идея поставить её первой девкой над свободными женщинами, для чего я и попросил Эфиальта, купить для меня эту рабыню. Само собой, я дал Эфиальту своё разрешение, делать с этими женщинами всё, что тот считал разумным, например, сдавать в аренду, обменивать, продавать, порабощать, и так далее, в соответствии с условиями на рынке. Конечно же, я понятия не имел, увижу ли я его когда-либо снова. Елену и Клио я продал сам на косианских редутах, с их помощью проложив себе дорогу к подножию стены Форпоста Ара.

Вспомнил я и того парня в последнем укреплении перед стеной, которого надула некая Лиомач. Понятно, что я не знал, была ли это та же самая Лиомач, что оказалась на моей цепи. Пожалуй, для неё, было бы лучше, чтобы она оказалась всего лишь тёзкой той мошенницы. После падения Форпоста Ара у косианцев, их союзников и наёмников появится намного больше свободы. Кроме того может оказаться так, что в окрестностях останется не так много женщин доступных мужчинам, учитывая какое их количество было отправлено на запад в Брундизиум, и другие места, в том числе и на рынки самих Коса и Тироса. Бедняжка Лиомач, сидящая на цепи и беспомощная, будет выставлена для осмотра любого, кто проходит мимо, а в сложившихся условиях, можно не сомневаться, что мимо пройдут многие. Если эта женщина попадётся на глаза тому парню с редута, то мне останется только пожалеть её. Её статус пленницы, формально остающейся свободной женщиной почти наверняка будет мгновенно заменён неволей, и владельцем Лиомач окажется человек, в руках которого она, скорее всего, панически боялась оказаться.

Перед глазами всплыло лицо бородача из «Кривого тарна», так оскорбившего бедную Темиону, отказавшись даже брать пищу из её рук. Он, показался мне тогда большим грубияном. Пожалуй, вряд ли он будет доволен мною, а в особенности тем, как я его обманул, улетев в его одежде, с его донесением, кошельком, да ещё и на его собственном тарне. Последний раз я видел его голым, прикованным цепью к кольцу во дворе «Кривого тарна». Похоже, благодаря мне, парню оказалось нечем оплатить свои несколько раздутые счета. Интересно, удалось ли ему впоследствии выкупить себя, встретив кого-нибудь из косианцев, возможно, товарища по оружию, который мог бы узнать его. Честно говоря, мне не казалось это таким уж маловероятным. Постоялый двор стоял на бойком месте, и наверняка часто использовался курьерами для отдыха. Мне казалось сомнительным, что я повстречаю этого невежу снова. И это, кстати, было бы даже неплохо.

Я увидел, как из-за мыса выскочило множество маленьких лодок увитых гирляндами, и устремилось навстречу флотилии. Вскоре они уже роились вокруг кораблей. С них нам махали мужчины и рабыни, цеплявшиеся за мачты, или стоявшие на коленях на кормовых банках. В сопровождении этого роя самых разнообразных разукрашенных плавсредств нам предстояло войти в гавань.

— Джентльмены, — обратился к собравшимся Амилиан, сидевший на стуле, — в виду того, что мы вот-вот войдём в Порт-Кос, мне необходимо серьёзно поговорить с вами. Боюсь, не всем из вас может понравиться то, что я вам сообщу. Однако большую часть этого вы и сами если ещё не знаете, то уже подозреваете.

— Говорите, Командующий, — сказал один из офицеров.

Поскольку, казалось, никто не обращал на меня особого внимания, я решил пока не покидать палубу бака. В конце концов, если бы они не желали моего присутствия или считали, что я не должен чего-либо услышать, то мне бы уже намекнули относительно этого. Кроме того, я полагал, что если в заявлении Амилиана и будет некий секрет, то очень скоро он станет секретом Полишинеля. К тому же здесь присутствовали и пара матросов из Порт-Коса, те самые, которые установили брусья показа, и по-видимому, помимо этой обязанности, являлись носовой швартовной командой. Ну и конечно, две рабыни, стоявшие на коленях на палубе, в кандалах и сбруях из цепей и кожи, уже прикреплённые к брусьям. Не думаю, что какие-либо серьёзные вопросы стали бы обсуждаться в их присутствии. Обычно рабынь, если ожидается обсуждение некой значимой информации, отсылают прочь щелчком пальцев или взмахом руки, и те исчезают вплоть до момента, пока не получат приказа вернуться назад. Кроме того, что интересно, обычно невольницы и сами стараться изо всех сил избегать таких мест. Они знают, что для них, простых рабынь, в их же собственных интересах лучше оставаться в полном неведении относительно секретов свободных людей. Слишком хорошо они знают, насколько легко избавиться от них, в случае если в их уши попадёт ненужная им информация.

— То, что я скажу вам сейчас, — проговорил Амилиан, — является уже общеизвестной истиной в Порт-Косе.

— Вы про те бумаги, что были доставлены посыльным кораблём этим утром? — поинтересовался мужчина.

— Да, — кивнул командующий, — курьеры Порт-Коса специально доставили их сюда, чтобы мы могли изучить их прежде, чем высадимся на берег. Но в них крайне мало того, чего я бы не подозревал, и чего недавно наш друг Каллидор не сообщил мне по секрету.

Я припомнил, что Каллидор ещё в первое утро по отходу из Форпоста Ара, сразу после того, как мы разобрались с женщинами, как мне показалось, собирался, но так и не решился поговорить с Амилианом о каких-то тяжёлых вопросах. Возможно, он хотел предупредить своего друга, или поделиться с ним своими подозрениями или предчувствиями. В тот раз капитан не решился, и я подозревал, что он либо ещё не окончательно был уверен в своих выводах, либо посчитал, что будет мудро держать их при себе, пока Амилиан не оправится от ран.

— Встать, — приказал матрос двум рабыням.

Женщины поднялись на ноги, и он, ещё раз проверив цепи и ремни, даже поднял их скованные запястья над головами. Потом матрос позволял им опустить руки, но тут же довольно грубо, отвесив каждой по удару, отрегулировал их позы. Да, теперь рабыни стояли гораздо красивее.

— Слава Порт-Косу! — выкрикнул мужчина с маленькой лодки, державшейся с правого борта от «Таис» на траверзе бака.

Позади него стояла длинноногая почти голая рабыня, лишь немного прикрытая чем-то больше похожим на тряпку.

— Слава Порт-Косу! — радостно вторила она, размахивая руками. — Слава Порт-Косу!

Надо признать, девица была довольно хороша собой, и ошейник прекрасно смотрелся на её шее. На мой взгляд, она была вполне достойна быть выставленной на носу корабля. Увидев её, и Публия и Клодия даже ещё немного выпрямили спины и расправили плечи, отчаянно делая вид, что не обращают на неё никакого внимания. Один из матросов стоявших на баке, помахал им в ответ, и закричал:

— Слава Порт-Косу!

— Мы прибываем в Порт-Кос, — продолжил Амилиан. — И это, само по себе, подтвердит сплетню, гуляющую в Аре, которая, насколько я понимаю, принята как официальная версия того, что произошло в Форпосте Ара. Возможно, вам будет интересно узнать, что Форпост Ара был сдан Косу больше двух месяцев назад, прежде, чем деблокирующие войска смогли до него добраться. Не обладая необходимыми осадными машинами, эти войска не стали продолжать движение к Форпосту Ара, а пошли в зимние квартиры.

— Форпост Ара не сдался! — возмущённо крикнул один из мужчин.

— Ничего не понимаю, — растерянно пробормотал другой. — Крепость пала не более семи дней назад.

— Тысячи людей должны знать о лживости таких утверждений! — крикнул третий.

— Не официально, и не в Аре, — покачал головой Амилиан. — Там знают только то, что им разрешают знать, за исключением непроверенных слухов. Честно говоря, я всерьёз подозреваю, что говорить определенные истины в самом Аре стало неразумно, и даже опасно.

— Я ничего не понимаю, — повторился офицер, который уже говорил это прежде.

— Предполагается, что ситуация обстоит следующим образом, — продолжил Амилиан. — Предположительно, более двух месяцев назад, я и мои высшие офицеры, главы каст и городские чиновники, изменническим образом и без борьбы, сдали Форпост Ара делегации косианцев. В обмен, за своё предательство мы получили много золота и безопасный проход в Порт-Кос, в котором мы должны получить место жительства и безопасность.

— Получается, что наше прибытие сюда только подтвердит эту чушь! — закричал кто-то из собравшихся.

— Боюсь, что так и будет, — проворчал другой.

— Вы считаете, что нам лучше возвратиться на пепелище Форпоста Ара? — с горечью в голосе спросил Амилиан.

— Но ведь граждане Порт-Коса не могут верить этой лжи! — выкрикнул кто-то.

— Конечно, нет, — заверил его Амилиан. — Правда общеизвестна. Везде, кроме как в Аре и на юге, где её удалось скрыть.

— Откуда Вы узнали об этом, Командующий? — спросил один из офицеров.

— В основном из полученной почты, — ответил Амилиан. — Похоже, Кос имеет разветвлённую шпионскую сеть на континенте. Более того он обладает быстрыми тайными каналами связи. Я не сомневаюсь, но что они начали подготовку задолго до начала вторжения. Естественно, косианцы находятся в тесном контакте с людьми из Порт-Коса, поддержка которого на реке крайне важна для них. Я не стал бы полагать, что в из отношениях присутствует полная открытость, но тем не менее, как мне кажется, у них не возникает проблем с обменом информацией подобного рода.

— А насколько серьезно относится к этим сведениям капитан Каллидор? — спросили у него.

— Более чем серьёзно, — ответил Амилиан. — В действительности, он даже ожидает, учитывая то, как Ар оставил свой форпост без поддержки, что дела и в дальнейшей перспективе будут идти именно таким образом.

— Такое впечатление, что шпионы Коса вездесущи, — проворчал кто-то.

— Говорят, — сказал Амилиан, — что в Тельнусе слышат, даже то, что в Аре говорят шёпотом.

Мы уже подошли к самому входу в гавани. Теперь нас окружали просто тучи маленьких парусов, так много маленьких лодок вышли, чтобы встретить возвращающуюся флотилию.

— Ой! — взвизгнула Публия, улетая за борт.

Это один из матросов легко поднял её на руки и перебросил через фальшборт. Послышался треск цепи, звенья которой протягивало сквозь кольца закреплённые в брусе, потом цепь с резким хлопком натянулась в тугую, и Публия повисла по брусом выставленным с левого борта, приблизительно ярдом ниже палубы. Её ноги задёргались над водой. Появление рабыни было встречено приветственными криками с нескольких близких к нам маленьких лодок. Хотя вес девушки в основном принимала на себя сбруя, её маленькие запястья оказались вытянуты высоко над головой, скованные вместе короткой цепью наручников. Я полюбовался на маленькие руки девушки. Какими нежными беспомощными они казались, крепко удерживаемые в несгибаемых стальных узах. Сталь плотно облегала и её соблазнительные лодыжки.

— Хуже того, — горько вздохнул Амилиан. — Мы защитники Форпоста Ара, и те, кто поддерживал нас, что в общем-то не удивительно, учитывая фальшивые и искажённые отчеты о наших действиях, теперь оказались опозоренными и презираемыми. И это официальная позиция в Аре.

Его слова были встречены криками гнева. Руки многих сжались на рукоятях мечей.

— Объявления были развешены по всему городу, — добавил он.

Один из матросов подошёл к Клодии. Женщина успела круглыми от страха глазами посмотреть на меня, как оказалась на руках у матроса. Парень подхватил её левой рукой под колени, а правой под спину и подержав немного выбросил за борт. Её испуганные глаза сверкнули над планширем и исчезли из виду. Мгновением спустя, она, вытянув руки над головой, висела по брусом с правого борта, точно так же, как и Публия с левого. Её появление также было встречено радостными, довольными и восхищёнными криками мужчин с нескольких маленьких лодок шедших с нами параллельным курсом. Я видел её руки дёргавшиеся в браслетах кандалов. Тело женщины, оплетённое ремнями сбруи, какое-то время раскачивалось, но вскоре замерло над водой. Я взглянул через борт на Публию, потом снова на неё, и вынужден был согласился с довольными и благодарными криками с лодок. Обе рабыни выглядели превосходно. Каллидора можно было поздравить относительно его показа.

— Это все новости из той почты, Командующий? — спросил один из мужчин.

— Это то, что вам всем следует знать сейчас, — мрачно сказал Амилиан.

— Командующий! — попытался протестовать другой.

— Сегодня, у наших друзей праздник, — вздохнул Амилиан. — Возможно, будет лучше, если остальные новости вы узнаете позже.

— Пожалуйста, Командующий, — попросил первый мужчина.

— Домашний Камень доставлен в Ар, — сообщил Амилиан.

— Отлично! — воскликнул мужчин, вне себя от радости.

— Лучше бы он никогда не оказался там, — зло бросил ему командующий.

— Командующий! — непонимающе вскинулся тот.

— Камень выставлен под охраной перед Центральной башней на Проспекте Центральной Башни, — пояснил он. — И выставлен он для того, чтобы граждане Ара, или любой, кто захочет, мог пнуть его или плюнуть.

— Месть! — воскликнул молодой воин, Марк.

— А мы, конечно, и все те, кто поддерживал нас, были объявлены предателями.

— Мы отомстим! — крикнул молодой воин Марк, выхватывая меч из ножен.

— Месть! — поддержал его кто-то.

— Месть! — почти хором взревели остальные.

Горящие от гнева глаза. Яростные крики. Сверкающие на солнце клинки. Эти мужчины снова были готовы идти в бой, и я не завидовал тем, кто встанет на их пути.

— Мечи в ножны, друзья мои, — приказал Амилиан. — Пусть сегодня будет праздник, который мы назовём Днём Топаза. Отложите все мысли о ярости и крови. Спешите очистить свои одежды и натянуть улыбки на ваши лица. Следите за выражением своих лиц. А прошу вас собрать в кулак всё ваше самообладание, в этот день пусть на ваших лицах выказывается только радость. Пусть этот день законно способствуют славе Порт-Коса, наших братьев по реке, и давайте порадуемся вместе с ними, нашему избавлению. Они заслужили нашу благодарность. Давайте не будем портить им праздник. Надеюсь, Вы понимаете, что верность Порт-Коса клятве Топаза может очень помочь нам в будущем.

— Люди Порт-Коса доказали, что они нам куда более верные и лучшие друзья, чем те, кто сидят в Аре, — с горечью заявил один из собравшихся.

— Возможно, река — это особое место, — сказал другой.

— Возможно, — поддержал его третий.

Теперь можно было расслышать музыку, долетавшую от пирсов Порт-Коса. Корабль начал огибать мыс прикрывавший вход в гавань, и я увидел, что все причалы забиты толпами празднично разодетых людей. Наверное, здесь перемешались цвета всех каст Гора.

Внезапно, за моей спиной раздался подобный выстрелу хлопок. Этот звук длинной плетёной одноременной рабской плети трудно перепутать с каким-либо другим. Плеть держал в руке один из матросов, которому во время нашего путешествия по реке было поручено выступать в роли надсмотрщика этих двух рабынь. Невольницы всегда, прямо или косвенно, находятся под надзором того или иного свободного человека. На этот раз он никого не ударил, а всего лишь, если можно так выразиться, подготовил свой инструмент. Услышав близкий хлопок, Публия в ужасе вскрикнула. Она уже на собственном опыте знала, что это значит почувствовать плеть. Клодия вскрикнула тоже, и вряд ли её страх был намного меньше. Она знала, что тоже является объектом приложения плети.

— Публия, — позвал временный надсмотрщик.

— Да, Господин! — мгновенно отозвалась рабыня.

— Клодия, — позвал он другую.

— Да, Господин! — крикнула та.

Тогда матрос лёгким движением запястья, перекинул ремень плети через левый борт. Плетёное кожаное жало безболезненно, но многозначительно пощекотало Публию. Девушка отчаянно задрожала. Потом парень повторил это действие с правого борта.

— Когда я буду говорить, дамы, проявите внимание ко мне, — усмехнулся он.

— Да, Господин! — почти хором отозвались Публия и Клодия.

— Мои верные друзья, — сказал Амилиан, — приготовьтесь, к встрече с нашими друзьями из Порт-Коса.

Мечи были вложены в ножны. Большинство из тех кто стоял вокруг Амилиана покинули палубу бака. Остались Сурилий, Марк и ещё несколько офицеров. Задержался и я.

— Уверен, что в самом Аре сейчас тоже кричат о мести за потерю Форпоста Ара, своей гордости на Воске, — предположил я.

— Судя по всему, такое же настроение витает и в северном лагере Ара, — заметил Амилиан.

— Об это тоже говорилось в тех бумагах? — поинтересовался я.

— Да, — кивнул он.

— Войска Ара на севере, — сказал я, — должны со всей возможной поспешностью выдвигаться на юг, чтобы успеть до весны встретить главные силы Коса. Если бы не действия Дитриха из Тарнбурга в Торкадино, Кос уже стоял бы у ворот Ара.

— Но ведь они не сделают этого, не так ли? — спросил Амилиан.

— Они должны так сделать, — ответил я.

— Скорее, они полны решимости уничтожить косианскую армию на севере, — усмехнулся Амилиан.

— Это было бы достаточно легко сделать, — с горечью проговорил Марк. — Конечно, косианцы превосходили нас численно в соотношении десять к одному, но их число не идёт, ни в какое сравнение с тем, что представляет собой почти все силы Ара, собранные в один кулак.

— А в данное время, даже легче чем они думают, — кивнул Амилиан. — Генералы Ара полагают, что противник отдыхает на зимних квартирах в Форпосте Ара, как и они сами. Они понятия не имеют, что те измотаны сражением, длившимся в течение многих месяцев.

— Уверен, что если бы Вы были командующим косианской армией на севере, — сказал я Амилиану, — Вы по возможности постарались бы избежать встречу с главными силам Ара.

— Верно, — согласился Амилиан.

— Он не в состоянии делать это сколь угодно долго, — заметил Марк. — Северные войска Ара стоят между Форпостом Ара и Брундизиумом. Точно так же они могут отрезать им отступление и к Торкадино.

— Это кажется мне разумным, — признал Амилиан.

— Пересечь реку и отступить на север для них будет затруднительно, — продолжил Марк, — и, даже в этом случае, не исключено, что их могут преследовать. Также сомнителен их отход на территории Салерианской Конфедерации, поскольку те тоже не захотят рисковать, и ввязываться в войну с Аром. Если же косианцы попытаются пройти на их территории силой, они могут оказаться между салерианцами и Аром, как между молотом и наковальней. Судьба косианцев на севере предрешена.

— Зачастую, во время войны поспешные умозаключения оказываются ошибочными, мой нетерпеливый молодой друг, — заметил Амилиан.

— Со всем должным уважением, Командующий, — вспыхнул Марк. — Положение Ара на севере идеально для того, чтобы уничтожить экспедиционные войска Коса.

— Но для этого они должны сначала с ними встретиться, — напомнил командующий.

— Это — армия, — гнул свою линию Марк, — а не десять мужчин, пробирающихся ночью.

— Согласен, но Кос контролирует небо, — заметил Амилиан.

— Даже в этом случае, — возразил Марк.

— Меня бы не удивило, — спокойно сказал Амилиан, — если северная армия косианцев проберётся незамеченной под носом у генералов Ара.

— Между зимним лагерем и южным берегом Воска, — добавил я.

— Вот именно, — мрачно сказал командующий.

— Это абсурд, — заявил молодой воин. — Их просто прижмут к реке, и вырежут всех до единого.

— Но только при условии, если поймают, — заметил Амилиан.

— Ни один нормальный командующий не выбрал бы такой маршрут отхода, — заявил Марк.

— Если только он не знает чего-то, чего не знаешь Ты, — сказал Амилиан.

— Вся эта идея — полный абсурд, — горячился Марк.

— Неужели она менее абсурдна, — спросил Амилиан, — чем то, что Ар отправил все свои войска рыть уборные в зимнем лагере, в то время как рушились стены Форпоста Ара?

— Но Ар всё же мог бы, получив своевременную информацию об этих передвижениях, вставить заслон между экспедиционными войсками и его главными силами в Брундизиуме, — медленно проговорил Марк. — И вообще, зачем им идти на запад?

— А что у нас находится к западу по течению Воска, — поинтересовался Амилиан.

— На южном берегу, Вен, — ответил Марк. — И Турмус, последний из крупных городов на западе Воске на северном берегу.

— А что там за Веном? — уточнил командующий.

— Дельта, — сказал Марк.

— Точно, — улыбнулся Амилиан.

— Честно говоря, я уже не понимаю, к чему Вы ведёте, — признался Марк.

— Надеюсь, что мои догадки неверны, — поворчал Амилиан. — Но я боюсь. Ужасно боюсь.

— Осенью, в Торкадино, — вступил в их разговор я, — у меня был разговор с Дитрихом их Тарнбурга. У него тоже были подобные предчувствия.

— Признаться, я ничего не понимаю из этого, — сказал Марк.

— Ты молод и неопытен на дорогах войны, — пожал плечами Амилиан. — А война — это не только развевающиеся знамёна и сияющее на серебристых щитах солнце.

— Но если Ар в опасности, — вскинулся юноша, — он должен быть предупреждён.

— Предателями? — осведомился Амилиан.

— Предателями? — не понял Марк.

— Конечно, — кивнул Амилиан. — И я, и Ты, и другие, все мы. Нас всех объявили предателями.

— Так что же, Ар не должен быть предупрежден? — поражённо спросил юноша.

— Значит, Ты думаешь, что мы, те, кто были брошены Аром на произвол судьбы, те, кого он держит в позоре и презрении, те, на чей Домашний Камень он плюёт, те, кого он объявил предателями, должны теперь его предупреждать?

— Мы для него ничего не значим, — горестно вздохнул Марк. — Но я всё ещё хотел бы видеть его предупрежденным.

— Так же, как и я, — улыбаясь, заверил его Амилиан. — Так же, как и я.

— Но как его предупредить? — растерянно спросил юноша.

— И главное с кем именно там можно говорить, — проворчал я.

— Мы не знаем наверняка, что должно произойти, — сказал командующий. — В настоящее время всё, что у нас есть, это не более чем наши подозрения и наши опасения.

— Ар разгромит косианцев на севере, а потом разобьёт их и на юге, — уверенно заявил Марк.

— Вполне возможно, — пожал плечами Амилиан.

— Тогда, получается ничего не надо делать, — медленно сказал он.

— По крайней мере, не сейчас, — кивнул Амилиан.

Мы уже были в гавани Порт-Коса. До забитых людьми пирсов оставалось не больше трёхсот ярдов. Музыка гремела. Реяли флаги. Маяк высившийся на мысу остался где-то в пасанге позади и слева от нас. Флотилия, втягивалась в гавань вслед за её флагманом. Все корабли выглядели просто роскошно, украшенные флагами и гирляндами вымпелов. Думаю, с причалов уже можно было разглядеть двух рабынь свисавших с демонстрационных брусьев, торчавших по обе стороны от изогнутого форштевня «Таис».

— Не забивай свою голову этими вопросами сейчас, — посоветовал Амилиан своему молодому воину. — Сегодня радуйся. Мы живые добрались до Порт-Коса.

Рабская плеть, хлопнула снова, громко, резко и безошибочно напомнив рабыням о своём присутствии и о своей власти над ними. Обе женщины опять не удержали испуганных криков. Публия дико дёрнулась в своей сбруе, как будто она и вправду была поражена, хотя тугое жало плети даже не прикоснулось к ней. Клодия тоже вздрогнула, даже не получив удара.

— Публия, Клодия! — окликнул рабынь надсмотрщик.

— Да, Господин! — отозвались женщины.

— Ты, Публия, готовься хорошо отдаваться косианцам.

— Да, Господин, — всхлипнула девушка.

— Ты, Клодия, кажется, была предательницей своего города.

— Да, Господин, — простонала та.

— И Вы обе новообращённые рабыни, — сказал матрос.

— Да, Господин! — послышались голоса из-за борта.

— Таким образом, — продолжил он, — вы и войдете в Порт-Кос как рабыни и как шлюхи.

— Господин? — не поняла его Публия.

— Движения ваших бёдер, ваши изгибы и взгляды, не должны оставлять сомнений относительно правильности наложения на вас неволи, — пояснил надсмотрщик.

— Господин! — вскрикнула в протесте Публия.

— Пожалуйста, нет, Господин! — вторила ей Клодия.

— В основном ваши движения должны быть медленными и чувственными, но при этом ужасно значимыми и сексуальными, — не обращая внимания на доносившиеся из-за борта плачи, продолжил мужчина свой инструктаж. — Иногда можете чередовать их с резкими, как будто удивлёнными, спазматическими движениями. Полагаю, что вы уже понимаете, о чём я говорю. Если возникнут трудности, моя плеть вам поможет их преодолеть.

Публия запрокинула голову и заплакала.

— Публия, начинай, — приказал он.

Парень проконтролировал, как рабыня исполняет возвратно-поступательные движения низом живота, а затем поперечные движения бёдрами, и проинструктировал её чередовать эти движения в различных вариантах, а заодно комбинировать с периодическими короткими рывками.

— Теперь, — сказал он, — займись плавными переходами от одного типа движений к другому.

Мои руки рефлекторно вцепились в планширь. Рабыни были необыкновенно соблазнительны.

— Теперь, — продолжал меж тем надсмотрщик, — медленные, вращательные движения бёдрами. Ещё медленнее! Уже лучше.

Кажется, многим из пришедших сегодня на причалы, возможно, придётся гнать своих девушек домой бегом, если они вообще смогут дотерпеть до дома. Лично я уже был на пределе.

— Неплохо получается, девочки, — похвалил надсмотрщик. — И не забывайте про красоту своих грудей, и изгибов, а также взглядов и улыбок.

Публия вскрикнула от стыда.

Мы были уже всего в ста ярдах от пирсов. Двое матросов из носовой швартовной команды уже стояли на палубе бака вплотную к борту, держа наготове выброски.

— Относительно вас рабыни, было решено, что вы будете проданы с аукциона, — сообщил женщинам надсмотрщик. — Однако, поскольку ранее решили, что вы обе должны принадлежать косианцам, то персонал проследит, чтобы на торгах были только граждане Коса. После того, как кто-то из них купит вас, он, конечно, сможет делать с вами всё, что он захочет. А теперь внимание, мы подходим к причалу. Сейчас я укажу вам на косианцев, которых хватает в толпе. Их легко распознать по одежде и характерным аксессуарам. Вот в первую очередь им-то вам и нужно будет адресовать свои взгляды и свои движения. Особенно им. Будьте соблазнительны. Пробудите интерес в самих себе. Мы хотим, чтобы они торговались за вас до хрипа, до кровавого пота!

Амилиан уже поднял руку, приветствуя толпу. Ответом ему был радостный рёв с причалов.

— Ого, смотрите! — крикнул мужчина, стоявший у самой кромки пирса, указывая на рабынь пальцем.

— Да! — крикнул другой.

— Чувственные шлюхи! — засмеялся третий.

Клодия вскрикнула от унижения, но двигаться не прекратила.

Многие из собравшихся на причале приветливо махали нам руками, я, как и многие других стоявшие на баке у правого борта, махал в ответ. Это было похоже на бунт музыки и цвета.

— Вон, — сказал надсмотрщик, указывая плетью, когда мы подошли почти вплотную к причалу. — Это мужчина с Коса! Продемонстрируйте ему себя! Вы — рабыни! Сделайте это! А вон ещё один!

— Я не такая женщина! — внезапно выкрикнула Клодия, и тут же запрокинула голову и завопила, что было сил.

Плеть, словно молния, метнулась к ней и словно огонь, обожгла её тело. Она вначале отчаянно задергалась, а потом беспомощно обвисла на цепях, трясясь от рыданий, хотя была ударена всего-то один раз.

— Я — такая девушка! — страстно закричала Публия, заметив, что надсмотрщик повернуться в её сторону. — Я именно такая девушка!

— Эй, если она хочет быть упорной или застенчивой, — крикнула какая-то весёлая рабыня с пирса, — стегните её ещё разок! Всыпьте ей, Господин! Накажите её! Накажите её построже!

Рабыня, сама находящаяся под строжайшей дисциплиной, зачастую хотела бы, чтобы и другие почувствовали на себе такую же власть, с точностью и совершенством, какое это было наложено на них. Похоже, она была глубоко обеспокоена тем, чтобы Клодии хоть что-то сошло бы с рук, не больше, чем ей самой. Она что, не такая же рабыня? Так что, как это ни странно, но зачастую рабыня сама более чем рьяно интересуется тем, чтобы рабовладельцы были строги со своими невольницами.

Надсмотрщик меж тем вернул своё внимание к Клодии.

— Я тоже такая женщина! — дико выкрикнула та и принялась извиваться в на цепях.

Понятно, что она не жаждала получить ещё один удар этого ужасного дисциплинарного инструмента. Но всё же, как я уже давно был уверен, вопрос был намного более глубоким чем простая боязнь боли, что и стало ясно мгновением спустя. Кстати, следует заметить, что та сбруя, что в данный момент была надета на рабыне, мало что прикрывает. В общем-то, это вполне ожидаемо, учитывая её назначение. С другой стороны последствием этой открытости, становится то, что она предоставляет телу невольницы слабую защиту от рабской плети. Клодия задёргалась в ремнях и цепях, и повернулась ко мне лицом. Наши глаза встретились.

— Да! — крикнула она. — Да! Я — такая женщина!

— Да, так оно и есть, — заверил её я.

— Да! — заплакала Клодия. — Да!

В этот момент я понял, что её мелкий бунт был не более, чем глупым кусочком её былой гордости. Возможно, она и устроила этот глупый шум только потому, что здесь был я, тот, кто знал её, когда она ещё была простой свободной женщиной. Хотелось бы надеяться, что это не так. Однако в любом случае, из-за её ли собственной гордости, из-за её ли беспокойства, что здесь был я, знавший её когда-то свободной женщиной, из-за незнакомцев ли в толпе или другой рабыни висевшей рядом, или чего бы то ни было ещё, каким печально неуместным и абсурдным казался этот бунт в её новой реальности! Но затем, вдруг, я увидел в её глазах, полусмех-полукрик, который подсказал мне, что она всего лишь сама хотела почувствовать на себе это подтверждение плети, подтверждение несгибаемой воли мужчин, которым она должна теперь повиноваться, поскольку действительно была теперь рабыней. Похоже, она наконец-то поняла, кем она была на самом деле — рабыней! До неё наконец-то дошло, что было самой глубокой и самой замечательной частью её существа. И теперь она наслаждалась этим! И любила это! Ей всего лишь требовалось ясное понимание того, что теперь она должна сдаться этому, что теперь она действительно была рабыней. И теперь она ликовала, вися в ремнях и цепях у форштевня галеры.

— Вон! — сказал надсмотрщик, смотанной плетью указывая на человека.

— Я хорошенькая, Господин? — крикнула тому Клодия, раскачиваясь в цепях. — Вы предложите на меня свою цену?

— Лучше предложите за меня! — попыталась перекричать её Публия. — Я нуждаюсь в ошейнике и мужчине!

— Вон ещё один, — подсказал матрос.

— Может быть, это Вы станете тем, кому я буду принадлежать? — позвала того Клодия.

Выброски вылетели с бака. Их мгновенно подхватили швартовщики на причале и в вытянув с их помощью швартовы, набросили их огоны на кнехты. Галера была пришвартована в считанные ины.

Приветственные взмахи рук, радостные крики, кто-то на причале уже переговаривался в экипажем, сыпались вопросы и солёные шутки. Бой барабанив и гудение труб с палубы «Таис» звучали над толпой. Вот на причал упала первая сходня. Остальные корабли флотилии, едва ли менее великолепные, чем сам «Таис», занимали свои места у причалов.

— Что это за рабыни? — заинтересованно спросил мужчина, протиснувшийся сквозь толпу запрудившую причал поближе к борту, судя по одежде — косианец. — Они — обычные рабыни?

— Они такие обычные, какими Вы захотите, чтобы они были! — крикнул в ответ матрос-надсмотрщик.

— Однако они даже не заклеймены, — заметил косианец. — И пока без ошейников!

— К этим деталям скоро проявят внимание, — засмеялся парень.

Вот относительно этого я нисколько не сомневался. Гореане необычайно щепетильны и эффективны в таких вопросах. На мгновение пораженная Публия и испуганная Клодия даже прекратили извиваться. В конце концов, мужчины говорили об их собственных клеймах и ошейниках!

— Двигайтесь, — прорычал им надсмотрщик.

И они испуганно заёрзали в цепях и ремнях, как и положено послушным рабыням. На пирсе их действия были встречены весёлым смехом.

— Давайте-давайте, извивайтесь! — бросила им рабыня с причала.

— Дёргайтесь! Извивайтесь, кейджеры! — крикнула другая.

— Вы что, не знаете, как надо извиваться? — засмеялась третья девица.

— Как получилось, что эти две шлюхи оказались на носу? — полюбопытствовал другой мужчина, по виду тоже косианец.

— А не плохо у них получается, — заметил подошедший первым.

— Медленнее, — скомандовал рабыням надсмотрщик.

— Ай-и-и! — восхищённо выкрикнул кто-то на причале.

— И всё же, почему Вы вывесили на носу этих двоих? — не отставал второй косианец.

— Замерли, — приказал матрос двум рабыням, и те неподвижно повисли, под выставленными за борт брусьями, высоко подняв руки над головами, отчего их вытянутые в струнку, упакованные в кожу и цепи тела, казались ещё красивее и соблазнительнее.

— Превосходно! — возбуждённо выдохнул первый из косианцев.

Надсмотрщик дважды экспансивно взмахнул смотанной плетью, указав поочерёдно сначала на левый борт, потом на правый, как бы привлекая внимание, висящим там фигурам двух прекрасных рабынь.

— А разве Вы сами не можете предположить? — поинтересовался он назойливого мужчину.

— Да! — воскликнул тот.

— Разве они не достойны того, чтобы украсить форштевень? — спросил матрос, обращаясь к толпе.

— Да! — послышались возбуждённые мужские крики.

Трудно было не согласиться с их мнением, женщины действительно были достойны этого, и не только благодаря соблазнительности их, столь хорошо выставленных фигур, но теперь и отлично видимой красоте их лиц.

Я заметил в толпе рабыню в откровенной тунике, больше похожей на тряпку, которая, прижавшись носом к мужчине и потираясь лицом о левое плечо, усиленно пыталась отвлечь его от вывешенных рабынь. Невольница изо всех сил старалась привлечь внимание своего хозяина к рассмотрению своего собственного, весьма значительного очарования.

— Но, впрочем, есть и другая причина! — намекнул матрос.

— О-о? — заинтересованно протянул спрашивавший.

— Эту назвали Публией, — сообщил надсмотрщик, — а эту Клодией.

Каждый раз, называя имя рабыни, мужчина лёгким движением кисти посылал вниз кончик плети, щёлкнув им сначала Публию, а потом и Клодию. При каждом таком прикосновении, скорее игривом, чем болезненном, невольницы дёргались в страхе. Обе они уже успели почувствовать, что такое плеть, а Клодия так всего несколько енов назад. Столь бурная реакция рабынь вызвала ещё одну волну смеха.

— Они были обе, ещё недавно были свободными женщинами Форпоста Ара, — продолжил матрос. — Публия посмела одеваться таким способом, чтобы была скрыта её каста, каста Торговцев.

Косианец, тоже оказавшийся торговцем даже вскрикнул от гнева.

— Она ни хотела, чтобы кто-нибудь узнал, что она была богата! — добавил надсмотрщик.

— Ну теперь-то она не богата! — усмехнулся кто-то из толпы.

— Пускай-ка она теперь сама пообслуживает богачей! — выкрикнул хорошо одетый мужчина.

— Уж лучше пусть послужит хозяину из низкой касты, — предложил, поедавший Публию глазами, парень в одежде касты Кузнецов, — но с тем же, или даже большим совершенством, чем потребовали бы от неё в высоком доме!

Этот парень заставил меня улыбнуться. Не секрет, что от рабынь, когда-то принадлежавших к высшим кастам, и на свою беду попавших к представителям низких каст, ожидается очень многое. Безусловно, у них теперь вообще нет касты любого вида. Даже человек из самой низкой из каст невообразимо выше их, поскольку в его доме они — всего лишь домашние животные.

— Она собиралась пережить падение Форпоста Ара, и наплевать ей было на то, что могло бы случиться с её сестрами по городу, — сообщил матрос.

Это известие было встречено ещё более гневными криками.

— Воспользовавшись такими ухищрениями, как провоцирующее платье и аксессуары, обнажавшее даже её икры, она надеялась, что её примут за простую незначительную красотку. А чтобы быть ещё привлекательнее для захватчиков, она даже отказалась подстричь свои волосы, несмотря на отчаянную потребность города в сырье для катапультных тросов. Этим она надеялась оказаться привлекательнее своих постригшихся соотечественниц. А ещё она носила с собой золото, которыми она надеялась подкупить завоевателей, чтобы купить у них для себя кольцо в нос и поводок. Короче, она уделила большое внимание подготовке себя для косианского рабовладельца.

Теперь вместо возмущённых криков из толпы послышался смех.

— В общем, — усмехнулся надсмотрщик, поднимая плеть, — мы тут подумали и решили, что будет очень уместно, чтобы её планы не пошли прахом. Так что, собираемся продать её именно косианцу!

Мужчины, услышав о таком решении, довольно хлопнули себя по бёдрам. Рассмеялись даже рабыни.

— Ну вот например, я — косианец! — выкрикнул один из мужчин, впрочем не носивший характерных одежд и аксессуаров Коса.

— Тогда, вполне возможно, — заметил наш матрос, войдя во вкус работы аукциониста, — ошейник, который она будет носить, окажется вашим!

— Не исключено, — засмеялся тот.

— И вот эта, — указал он на Клодию, — предала своих соотечественников, объявила о верности Косу и взяла косианское золото за свою измену!

— Но теперь-то она — рабыня? — уточнил кто-то с причала.

— Само собой, — заверил его парень с палубы бака.

— Предательница! — зло выкрикнул мужчина, одетый по косианской моде.

Клодия бросила умоляющий взгляд на надсмотрщика, и тот кивнул, разрешая ей говорить.

— Я сожалею о том, что я сделала! — тут же закричала Клодия. — Теперь я только рабыня! Пожалуйста, пощадите рабыню!

— Понятное дело, что и эту мы решили продать какому-нибудь косианцу, — сообщил надсмотрщик.

— Предательница! — крикнул косианец.

— Предательница! — вторил ему другой.

— Возможно, я куплю тебя! — крикнул третий. — Можешь не сомневаться в том, что плети в моём доме бьют больно!

— Я попытаюсь не вызывать вашего недовольства, Господин! — заплакала Клодия.

Теперь стало трудно что-либо расслышать. Шум стоял неимоверный. Барабаны и трубы на борту «Таис» гремели, с причала им отвечали, наверное, все музыкальные инструменты, что нашлись в городе. Не отставали в создании звукового фона и другие корабли. Кричали люди, кто-то что-то спрашивал с причала, ему что-то отвечали с палубы. Кто-то просто перебрасывался шутками.

Амилиана, периодически останавливавшегося, чтобы помахать толпе рукой, Сурилий в сопровождении тех, кто находился с ним, уводил с палубы бака. Скорее всего, Каллидор, теперь оставил палубу юта и ждал своего друга где-то в районе мачты. Похоже, Амилиану, командующему Форпоста Ара, решили оказать честь первым сойти на берег. Я и ещё несколько человек, включая Марка, пока остались на баке. Через некоторое время, под торжественный бой барабанов, рёв труб и приветственные крики толпы, Амилиан, хотя и без поддержки, но с заметной слабостью, сошёл на причал. За ним последовали Каллидор и Сурилий. Их и других офицеров сразу у сходни окружили мужчины, носящие медальоны городских чиновников.

Следом за этим, если можно так выразиться, официальным мероприятием, начали сходить на берег беженцы из Форпоста Ара, некоторые из них имели при себе небольшие узелки, скудное имущество, которое удалось спасти из горящего города, другое имущество робко следовало за своими владельцами на их собственных босых ногах. Большая часть толпы начала расходиться, уже через несколько енов, после того как причалы покинула процессия чиновников и офицеров. Вслед за ними потянулись в город и беженцы вместе со своей движимой и недвижимой собственностью. На корабле гребцы уже заканчивали крепить весла ещё перед швартовкой втянутые внутрь. Часть гребцов и матросов, свободных от вахт, закинув на плечи оружие и баулы с пожитками, потянулись к сходням. Встречали их с распростёртыми объятиями, часто демонстративно, кого родственники и друзья, кого их свободные спутницы, а тех, кто являлся рабовладельцами, с неподдельным нетерпением ожидали откровенно одетые, любящие рабыни. Почти то же самое происходило и в других местах и на других причалах.

— Удачный был рейс, — сказал надсмотрщик, подцепляя багром цепь, посредством которой рабская сбруя Публию крепилась к брусу, и подтягивая девушку поближе к борту.

— Это точно, — поддержал его я.

Едва тело Публии оказалось в пределах досягаемости, как двое других матросов перегнулись через планширь и вытянули рабыню на палубу бака, где поставили её на колени, пока оставив в кандалах, и сбруе. Через мгновение они точно так же вернули на судно и Клодию.

— Я так понимаю, — обратился ко мне матрос-надсмотрщик, — что у вас были некие тёплые отношения или что-то вроде того, с этими двумя рабынями.

— Да, — признал я.

— Рабыни, — окликнул он женщин.

— Да, Господин, — хором отозвались Публия и Клодия.

— Вы можете проститься с ним, — сообщил им парень, — способом подходящим для рабынь.

— Я желаю вам всего хорошего, Господин, — кротко проговорила Публия, стоя на коленях передо мной и, опустив голову, поцеловала мои ноги.

— И тебе всего хорошего, рабыня, — ответил я.

Клодия вслед за Публией, подползла ко мне и, встав на колени, согнулась и мягко и изящно, прижалась губами к моей ноге.

— Я тоже желаю вам всего хорошего, Господин, — попрощалась она.

— Удачи и тебе, рабыня, — сказал я.

А вот Марк, в отличие от остальных не смотрел ни на пирсы, ни на город, поднимавшийся над гаванью. Его внимание, было обращено в другую сторону, наружу, к выходу из гавани.

На причалах к этому времени уже было пусто, лишь несколько рабынь задержались здесь.

Надсмотрщик присел около Публии. Первым делом, отстегнув ручные кандалы от цепи, крепившейся к брусу, и сняв с её запястий браслеты кандалов, он завернул руки девушки за спину и защёлкнул на них наручники. Только после этого матрос занялся её ногами, точно так же отстегнув кандалы от цепи, затем освободил от кандалов сами щиколотки. Потом настала очередь сбруи. Закончив с Публией, парень перешёл к Клодии.

— Кажется, Ты не слишком стремишься поскорее увидеть Порт-Кос, — заметил я, обращаясь к молодому воину.

— Где, по-вашему, сейчас находятся северные войска Ара? — спросил меня он.

— Где-нибудь к югу от реки, — ответил я.

— Экспедиционные войска Коса ни за что не смогут проскользнуть между ними и рекой, — пробормотал Марк.

— Возможно, не смогут, — не стал спорить с ним я.

— Это было бы просто невозможно, — заявил он, похоже, пытаясь убедить скорее себя, чем меня.

— Возможно, — пожал я плечами, и обернулся.

Мужчина принес два рабских капюшона и цепь для шей, футов пять длиной и с ошейниками на каждом конце. Публия была повёрнута и поставлена на колени перед уже стоящей так Клодией. Шея Клодии оказалась запертой в ошейнике первой. Услышав за спиной сухой металлический щелчок, Публия испуганно вздрогнула, но обернуться не осмелилась. Следующий щелчок возвестил о том, что второй ошейник сомкнулся уже вокруг её шеи. Две рабыни были теперь соединены цепью, длина которой, действительно, оказалась около пяти футов. Круглые от испуга глаза Клодии ещё успели встретиться с моими перед тем, как на её голову опустился рабский капюшон, а его ремень затянулся под её подбородком и плотно прижался к шее. Мужчина застегнул пряжку на затылке рабыни. Через мгновение то же самое было проделано и со второй невольницей.

Надсмотрщик, поставив обеих женщин на ноги, схватил Публию под руку и повёл вдоль правого борта в сторону мачты, где как раз была установлена сходня. Клодия, семенила следом за ними, реагируя на натяжение и рывки цепи, совершенно беспомощная, ничего не видящая перед собой из-за кожаного капюшона.

Я снова обернулся в сторону гавани, и окинул взглядом громаду маяка, высившегося на мысу. Как я уже сказал, ночью его свет можно было увидеть за многие пасанги на восток и на запад по реке.

— О чем задумался? — спросил я Марка.

— О мести, — сказал он, с горечью в голосе, — и о верности.

— Странный набор мыслей, — прокомментировал я, и снова обернулся в сторону пирса где, мимо ящиков, коробок и прочих товаров вели двух голых рабынь, Публию и Клодию.

Сразу за пирсами начинались многочисленные здания, главным образом склады и мастерские, занимавшиеся изготовлением парусов, вёсел, тросов и прочих необходимых в морском деле вещей. Узкие улочки между этими домами вели в город. Скорее всего, эту пару рабынь, проведя по одной из этих улиц, доставят в дом какого-либо работорговца. Сомневаюсь, что пройдя по улицам города, женщины получат хоть какое-то представление относительно того, на что похож Порт-Кос. Капюшоны с них теперь снимут только в доме работорговца. Так что беспомощность и полная дезориентация им гарантированны, причём надолго. Подозреваю, что вплоть до самой их продажи с аукциона, им не предоставят доступа к окну и не выведут наружу без рабского капюшона или повязки на глазах. Да и после торгов, многое будет зависеть от решения их владельцев.

— Я зол, — прорычал молодой воин, возможно, больше себе, чем мне.

— Почему это? — поинтересовался я.

— Я не понимаю слишком многого, — ответил он.

— Есть много чего, что не может понять ни один из нас, — постарался успокоить его я.

— Я огорчён, — вздохнул Марк.

— Потому, что война это не только развевающиеся знамёна и солнце, вспыхивающее на серебристых щитах? — спросил я, вспомнив слова Амилиана.

— Возможно, — буркнул он.

Я обернулся и окинул взглядом пирс. Там всё ещё ошивались три рабыни. Причём, две из них были с обнажёнными грудями.

— Выкинь из головы мрачные мысли, — посоветовал я. — Вы все добрались до Порт-Коса и теперь в безопасности. Радуйся. Сходи, осмотри город. Пошли со мной, если хочешь, пропустим по стаканчику. Давай вместе посмотрим, что Порт-Кос может нам предложить в смысле порабощенных женщин. Он известен, наряду с Викторией и кое-какими другими городами, как превосходное место в этом отношении.

— Благодарю вас за приглашение, — ответил Марк. — Но лучше идите без меня.

— Ты — герой и воин, — сказал я. — Уверен, Ты не из тех, кто возражает помять руками сочную заклейменную женскую плоть.

— Произвол и предательство, смерть и кровь, разрушение и ненависть, занимают сейчас мои мысли, — сердито проговорил он, — сегодня мне нет дела до надушенных и напомаженных тел рабынь.

— А по-моему, Ты напрасно отказываешься, — заметил я. — Ты только представь, как приятно видеть, облизывающую твои ноги красотку, ползающую перед тобой, смотрящую на тебя снизу вверх и умоляющую позволить ей ублажить тебя. Так почему бы не использовать их. Давай, используем их для снятия напряжения. Они именно для этого и нужны.

— Нет, — дёрнулся молодой воин.

— Признаться, мне трудно поверить, что Ты не был бы рад видеть, как они танцуют перед тобой одетые только в бусы и рабские цепи.

— Сейчас меня заботят гораздо менее приятные мысли, — ответил Марк.

— За некоторых из них, — продолжил я, — Ты мог бы отдать свой кошелёк, и даже обнажить меч, чтобы забрать их с аукционной площадки.

— У меня нет больше таких чувств, — бросил он.

— Некоторые, из них настолько соблазнительные маленькие шлюхи, что могут заставить тебя кричать от удовольствия.

Марк мне не ответил. Он надолго замолчал, глядя на восток.

— Да, парень, это трудно терять идеалы, — вздохнул я. — Но иногда их можно вернуть, делами, и в новой форме.

Мне вспоминалась дельта Воска и Торвальдслэнд. Воин так и не захотел говорить со мной.

— Желаю тебе всего хорошего, — попрощался я.

— И вам всего хорошего, — отозвался Марк.

Я оставил его одного, а сам вернулся к мачте, где оставался мой рюкзак с кое-какими мелочами вроде бритвенного ножа и прочих полезных в дороге вещей, купленных мною прямо на корабле у добрых парней из Порт-Коса. Затем, перебросив портупею моего меча через плечо и махнув рукой вахтенному офицеру, я распрощался с «Таис».

Стоило мне только сделать первый шаг по причалу, как все три девицы, до того просто ошивавшиеся поблизости, бросились ко мне и, встав на колени, преградили мне путь.

— Посетите «Дину»! — предложила первая. — Все наши девушки — дины!

И она, ничуть не смущаясь, задрала подол туники и продемонстрировала мне клеймо на левом бедре. Хм, действительно — дина. Дина — это маленький цветок с бутоном похожим на бутон розы. Его ещё часто называют «рабский цветок». Клеймо дина, или клеймо рабского цветка довольно распространено на Горе.

— Лучше приходите в «Веминий»! — вмешалась вторая. — У нас не так дорого!

Веминий — нежный синий цветок с пятью лепестками, распространенный как в северном, так и в южном полушариях Гора. Использование этого цветка в качестве названия таверны, учитывая его широкое распространение, по-видимому, должно было намекать на вероятную доступность красоток в плане из цены. Вторая и третья девушки, кстати были те, груди которых были обнажены.

— Таверна моего владельца называется «Ларма»! — просто сообщила третья.

Я улыбнулся. Ларма, это очень сочный гореанский фрукт, с довольно твердой, но хрупкой и ломкой кожурой, под которой прячется мясистый эндокарпий, восхитительный на вкус и очень сочный. Иногда, когда к женщине употребляется такой эпитет, как «ларма», это может подозревать, что её твердая и холодная внешность скрывает под собой внутренний мир прямо противоположной природы, то есть сладкий и сочный. Стоит только пробить или сорвать кожуру, и вы обнаружите там беззащитное, мягкое, уязвимое, сочное и беспомощное внутреннее содержание. Во фруктах это сочный эндокарпий, а в женщине — рабыня.

— Это что же, все пага-таверны в Порт-Косе, названы по именам цветов или фруктов? — пошутил я.

— Нет конечно! — рассмеялась первая.

— Наверное, это как-то связано с владельцем или традициями, — предположил я.

— Во многих городах есть таверны с динами, Господин, — заметила первая.

— Это верно, — признал я.

— А веминий — очень красивое название, — обиженно сказала вторая.

— Согласен, — кивнул я. — А кстати, в чём смысл этого названия? Можно предположить, что девушки там, как веминии, дешёвые и красивые?

Вторая рабыня, та, что из «Веминия», внезапно открыла рот от удивления, а потом захихикала, прикрыв рот ладошкой:

— Ой, я не знаю!

Она смеясь посмотрела на других, выглядевших несколько озадаченными.

— Честно говоря, я никогда не думала об этом с этой точки зрения! — призналась девушка. — Возможно, Господин!

— И что, у вас все девки, такие дешевые и красивые? — полюбопытствовал я.

— Мне кажется, что мы все красивые, — снова засмеялась она. — Но вот насчёт того, дешевы ли мы, не знаю, не могу судить.

Я даже улыбнулся, задавшись вопросом, чего было в этом названии больше, желания завлечь мужчин внутрь, или объективной оценки конкурентоспособности имевшихся услуг и их качества.

— В Порт-Косе много пага-таверн, Господин, — заговорила первая. — И вовсе не все они названы по имени цветов или фруктов. Есть «Клетка», «Драгоценности Тельнуса», «Груз Артемидория», «Тайна Подвала», «Трюм», «Алая Плеть», «Ошейник и две цепи» и многие другие. Я всех и не знаю.

— Рад слышать это, — усмехнулся я. — Я так понимаю, что вы — все подруги.

— Да, Господин, — за всех ответила первая. — «Веминий» и «Ларма» принадлежат братьям.

— Они и расположены в двух шагах одна от другой, — добавила вторая.

Признаться, я был рад слышать это. И кстати, раз уж девушки были подругами, то это говорило о том, что и заведения которым они принадлежали должны быть примерно одного стиля и уровня обслуживания. Ни разу не слышал, чтобы рабыни из высоких таверн дружили с девушками из низких заведений. Впрочем, таверны же принадлежали братьям, да и находились рядом, а значит, и отношения поддерживать было не сложно.

— А что насчёт девушек в «Ларме»? — поинтересовался я. — Они дороги?

— Мы, такие же, как и в «Дине» и «Веминие», — ответила третья. — Цены за наше использование доступные, средние по городу.

— А девушки в «Ларме» наверное все раньше были лармами, — пошутил я.

— Думаю, что некоторые — да, Господин, — смеясь, ответила третья.

— Ты тоже когда-то была лармой? — полюбопытствовал я.

— Нет, Господин, — хихикнула она. — Я поняла, что была рабыней, ещё только начав созревать, и я никогда не скрывала этого, возможно, просто боялась, что кто-то мог бы увидеть, что у меня внутри и избить меня.

— Какая у тебя была каста? — спросил я.

— Когда-то я была из Крестьян, — ответила девушка. — У нас было слишком много дочерей и слишком мало сыновей. Двух из моих старших сестёр продали в рабство ещё до того, как мне исполнилось пятнадцать лет. А однажды осенью случился очередной неурожай. Мы голодали. И я сама попросил отца продать мне. Тогда он меня избил, связал и продал.

— И Ты чувствуешь себя счастливой, став рабыней? — поинтересовался я.

— Да, Господин, — кивнула она. — Это — то чем я являюсь, и чем хочу быть. Я надеюсь только, что когда-нибудь у меня будет единственный владелец, любимый владелец, которому я смогу быть преданной и послушной любящей рабыней.

— Ты мечтаешь о хозяине, который будет сильным и любящим?

— Да, Господин, — вздохнула рабыня.

Она была смазливой молодой штучкой, с тёмными волосами и светлой кожей. Пожалуй, для девушки, которая происходила из касты Крестьян, её фигура было на удивление стройной. Она чем-то напомнила мне Фебу из Тельнуса, которую я оставил в караване с остававшимися свободными женщинами, выкупленными из кабалы в «Кривом тарне» — Темионой, Аминой, Ремис и Лиомач.

Я положил свой рюкзак на доски причала и, присев перед ней, откинул за спину бусы, слегка прикрывавшие её тело.

— Господин! — воскликнула она.

— Так значит Ты самая обычная девушка в «Ларме»? — спросил я её.

— Думаю да, Господин, — ответила рабыня.

— И Ты, конечно, просишь посетить таверну твоего хозяина? — уточнил я.

— Да, Господин, — кивнула девушка.

— А что насчёт тебя самой? — поинтересовался я. — Ты тоже доступна для использования?

— Конечно, Господин, — ответила она.

— А как насчёт вас, рабыни? — поинтересовался я, окинув взглядом двух других.

— Да, Господин, — сказал дина.

— Конечно, Господин, — заверила меня девушка из Веминия.

— Хо, Воин, — сказал я, вставая и поворачиваясь к Марку, который только что спустился по трапу и, похоже, собирался пойти в сторону складов, мастерских и города.

Парень обернулся, и я махнул рукой, приглашая его присоединиться к нам.

— А ну выстроились в линию, — приказал я стоящим на коленях рабыням. — Спины прямо, колени шире.

Девушки заняли указанные позы и замерли, словно находились на предпродажном показе рабынь.

— Ну как они тебе? — спросил я.

Лично я думал, что это был превосходный набор красоток.

— Хорошенькие, — ответил молодой воин, внимательно рассматривая их.

Его интерес поощрил меня. На мой взгляд, парень нуждался в женщине, а лучшими из таковых являются рабыни.

— Кто вы? — спросил я обращаясь ко всем рабыням сразу.

— Роксанна, рабыня Симонида из Порт-Коса, владельца таверны «Дина», — быстро проговорила первая.

— Коринн, рабыня Агатокла из Порт-Коса, владельца таверны «Веминий», — представилась вторая.

— Якуба, рабыня Паникрата из Порт-Коса, владельца таверны «Ларма», — сообщила последняя.

— Это — имя из Тахари, — заметил Марк, пристально глядя на Якубу.

Похоже, этих трёх женщин, именно эта молоденькая рабыня из «Лармы», более остальных привлекла его внимание, и вызвала нибольший интерес. Я сразу усомнился, что дело было в том, они могли знать друг друга прежде. Просто она относилась к тому типу женщин, который был чрезвычайно и возбуждающе привлекательным лично для него, к тому типу к которому парня влекло почти непреодолимо. Признаться, поначалу я даже было обрадовался, увидев его интерес к Якубе. Всё же рабыни — превосходное средство, как ни что другое помогающее мужчине расслабиться и стать по-настоящему счастливым. А я всё ещё тешил себя надеждой, что она, или какая-либо другая, или все вместе, смогут отвлечь Марка от его мрачных мыслей. Вот только что-то в тоне его голоса показалось мне угрожающим и страшным.

— Да, Господин, — кивнула девушка, несколько обеспокоенно.

Похоже, не только я но и она услышала в его тоне скрытую угрозу. Уж кто-кто, а рабыни чрезвычайно чувствительны к таким нюансам. Трудно было не заметить её испуга.

— Но сама Ты не из Тахари, не так ли? — осведомился Марк.

— Нет, Господин, — признала Якуба.

Действительно, оттенок её кожи не предлагал принадлежность к женщинам, уроженкам региона Тахари. Кстати, многие мужчины Тахари обожают иметь светлокожих рабынь, так что торговля такими женщинами с юго-востоком дело весьма прибыльное. Оказавшись там, невольницы быстро учатся превосходно служить своим смуглым рабовладельцам, в альковах их прохладных белостенных домов, в городах и оазисах, или в палатках прямо посреди пустыни. Им придётся научиться носить предметы одежды принятые в Тахари, а если владелец захочет, то и ограничивающие длину шага цепи на щиколотках, которые, кстати, там носят даже многие свободные женщины. От них ожидают, конечно, и то, что они быстро приобретут сноровку в разнообразных работах свойственных женщинам Тахари в целом, и работах характерных для рабынь в частности. И наконец, им очень быстро преподадут значение циновки подчинения, с которой их рабство в доме или палатке рабовладельца начинается, но вряд ли когда-либо закончится. Кстати, к этой циновке им предстоит возвращаться время от времени.

— Почему у тебя имя из Тахари? — спросил Марк.

— Его мне дали, Господин, — растерянно объяснила девушка.

Вообще-то в этом нет ничего необычного. Например, прошлой осенью, после принятия Леди Шарлотты из Самниума в качестве своей рабыни, я назвал её Фэйкой. Это имя также родом из Тахари. Причём, как я вскоре заметил, оно оказалось просто чудесным катализатором для понимания новообращённой рабыней себя и своей сексуальности. Хотя, тут многое зависит прежде всего от женщины. Некоторые имена на Горе используются почти исключительно в качестве рабских кличек, например: Дина, Лита, Лана, Тафа, Тела, Тула и так далее. Возможно, благодаря заурядности и простоте, а так же возбуждающей красоте таких имён, многие девушки очень хорошо реагируют на них. Зачастую, рабовладельцы, приобретая новую невольницу, меняют ей имя, чтобы она могла лучше понять, что теперь начинает свою жизнь заново. Кроме того, некоторые мужчины, могут переназвать даже свою старую рабыню и даже не в качестве наказания или награды, а ради того, чтобы поразить её, произвести на неё впечатление, и, возможно, освежить их отношения, дав понять женщине, что теперь она должна всё начать снова.

А не для того ли, чтобы скрыть другое имя? — поинтересовался Марк.

— Нет, Господин, — непонимающе ответила рабыня, съёживаясь под пристальным взглядом воина.

Честно говоря, мне пока был не понятен его явно видимый гнев, и странные подозрения.

— Я уже носила много имен, Господин, — добавила она. — Я — рабыня. Мужчины называют меня так, как считают нужным, как подходит мне и как нравится им.

— Ты родилась рабыней? — продолжил свой Марк.

— Не в юридическом смысле этого слова, Господин, — ответила Якуба.

— Говорите яснее, — велел он.

— Хотя я — прирождённая рабыня, — пояснила она, — было время, когда я ещё не была рабыней юридически. То есть, раньше, с точки зрения закона, я была свободной женщиной.

— Какое имя Ты носила, будучи свободной? — строго спросил Марк.

Рабыня задрожала под его горящими словно раскалённая сталь, злыми глазами. Я был больше чем уверен, что ей сейчас отчаянно хотелось дотянуться до ниток бус, которые я отбросил за её спину, дабы они не прикрывали даже малой толики её очарования, и вернуть их на грудь, как будто эти крошечные раскрашенные шарики могли защитить её от этого властного мужского взгляда. Однако она не посмела оторвать руки от бёдер, где они находились, согласно правилу одной из обычных поз рабыни для удовольствий. Подозреваю, что ладони у неё вспотели от страха. Она раздвинула колени ещё немного шире, по-видимому, стараясь продемонстрировать её дикое желание доставить удовольствие молодому господину, погасив при этом его гнев. Как прекрасно смотрелось в этот момент её горло, опоясанное стальным ошейником.

— Прокна, — наконец произнесла она.

Глаза Марка сверкнули. Рабыня задрожала. Конечно, по его знакам отличия, она уже догадалась, что он из Форпоста Ара.

Руки молодого человека поднялись к поясу, и Якуба испуганно отпрянула. Похоже, что парень задумал избить девушку.

— Отвечай, Ты с Коса? — спросил он.

— Нет, Господин! Что Вы! — воскликнула рабыня. — Поля моего отца находились к северу от Беловодья!

Беловодье назвали так из-за порогов на реке находившихся поблизости от города. Этот город, расположенный на северном берегу Воска, так же является членом Лиги Воска. Это — первый крупный город к западу от Лары, лежащей у слияния Воска и Олни. Лара — это самый западный город Салерианской Конфедерации. Беловодье находится к востоку от Форпоста Ара, и между ними имеется ещё три больших города. Это — Лесной Порт, Искандер и Пристань Танкреда. Все они, как и Беловодье, входят в Лигу Воска.

Так уж получилось, что большинство крупных городов на Воске построены на северном берегу. Это, несомненно, результат прошлой политики Ара, призванной держать прилегавшую к реке местность к северу от себя полностью разорённой и опустошённой, чтобы затруднить армиям захватчиков путь к метрополии. Основным маршрутом на юг оставалась Виктэль Ария, которая посредством лагерей и застав полностью контролировалась Аром. В результате, предполагалось, что Ар мог легко перебросить свои войска на север, в то время как для его противника наступление на юг окажется весьма трудной задачей, требующей поэтапного разгрома всех крепостей Ара вдоль Виктэль Арии. Однако, зону выжженной земли не поддерживали уже в течение многих лет. Её военное значение уменьшилось с развитием крупномасштабных перевозок по воздуху использующих грузовых тарнов, способных снабжать всем необходимым войска находящиеся в данной области. Кроме того население Ара и его окрестностей заметно увеличилось, что стало причиной активного движения на север. Действительно, интерес Ара к бассейну Воска хорошо известен. За прошлые годы, особенно во времена правления Марленуса из Ара, политика этого мегаполиса стала экспансионистской.

Соответственно, пришло время, когда стратеги Ара стали рассматривать зону опустошения не столько как защиту, сколько как некую границу.

— Такие имена, — заметил Марк, — не слишком распространены на востоке реки.

— Да, Господин, — признала девушка.

— Кажется, Ты проделала слишком долгий путь от Беловодья, — усмехнулся он.

— Да, Господин, — кивнула рабыня.

Я увидел, что рука воина замерла на ремне около пряжки. Это не прошло незамеченным и для Якубы.

— Значит Ты родом из окрестностей Беловодья? — уточнил Марк.

— Да, Господин, — пролепетала девушка, не отрывая испуганного взгляда от его рук.

— С таким именем как Прокна?

— Да, Господин, — ответила она.

— Интересно, а не лжёшь ли Ты мне, — процедил парень сквозь зубы.

— Нет, Господин, — отпрянула рабыня. — Я не лгу! Рабыня Якуба не лжёт свободным мужчинам! Она не смеет делать этого!

— Возможно, Ты действительно издалека, — предположил он.

— Да, Господин, — поспешила заверить его бывшая Прокна, и стушевавшись под его подозрительным взглядом, попыталась объяснить: — Мужчины покупают и продают меня, везут куда пожелают, и вообще делают со мной всё, что им нравится.

Понятно, что рабыня, будучи товаром, часто меняющим своего владельца, за свою жизнь может побывать и увидеть гораздо больше частей мира, чем средняя свободная женщина. Большинство свободных людей на Горе вообще редко путешествуют дальше, чем на несколько пасангов от родной деревни или от стен их города. Важное исключение из этого правила — паломничество в Сардар, которое каждый гореанин, мужчина или женщина, как ожидается, должен предпринять, по крайней мере, один раз за свою жизнь. Конечно, дорога туда из многих мест Гора, зачастую представляет для паломников большую опасность, по крайней мере, на некоторых её отрезках. Хватает случаев, когда такое путешествие, молодая женщина, вышедшая в Сардар из дома в белых одеждах паломников, заканчивает в рабских цепях на одной из сардарских ярмарок. Сардар она, конечно, увидит. Мельком. Стоя на платформе продаж.

— Вот только, мне кажется, что Ты с запада, а не востока, — предположил Марк.

— Господин? — не поняла Якуба.

— Ты вполне можешь быть с Коса, — заявил молодой человек, в подозрении сузив глаза, и держа руки на поясе около пряжки.

— Нет, Господин! — воскликнула рабыня.

— Если это так, то считай, что тебе очень повезло, — бросил он.

— Да, Господин, — прошептала девушка.

Его голос был тих, но угроза в нём прозвучавшая, приводила в ужас. Парень, наконец, убрал руки от пряжки. Якуба по-прежнему дрожала, никак не в силах прийти в себя. Мне даже на мгновение показалось, что ещё немного, и она упадёт в обморок. Впрочем, две другие девушки, были напуганы не меньше. Угрозу и ярость, исходившие от молодого воина, они ощущали безошибочно.

— Я пойду, поищу жильё на ночь, — сказал он мне. — Желаю вам всего хорошего.

— И тебе всего хорошего, — попрощался я.

У меня как-то пропало желание снова предлагать ему совместный ужин, или раздельные удовольствия с рабынями.

Мы с девушками молча смотрели ему вслед, пока он не скрылся за стеной портового склада.

— Мы можем идти, Господин? — нерешительно спросила Роксанна.

— Все кроме Якубы, — ответил я.

Роксанна и Коринн, облегчённо вздохнув, вскочили на ноги и поспешили прочь.

— Я не собираюсь причинять тебе боль, — успокоил я, испуганно смотревшую на меня девушку.

Она всё ещё дрожала, стоя на коленях на досках причала.

— Ты знаешь его? — спросил я.

— Нет! — покачала она головой. — Нет!

Я задумчиво посмотрел туда, куда ушёл Марк.

— Почему он меня так ненавидит? — спросила Якуба.

— Не думаю, что он ненавидит именно тебя, — заметил я. — Скорее, мне кажется, что Ты волнуешь его. На самом деле, я уверен в том, что Ты принадлежишь к тому типу женщин, который он находит необыкновенно возбуждающим и невыносимо привлекательным.

Кажется, от моих слов она задрожала сильнее.

— Просто, он ненавидит Кос, — сказал я.

— Как хорошо, что я не с Коса! — облегчённо вздохнула рабыня.

— Ты можешь идти, — разрешил я.

С благодарностью посмотрев на меня, она быстро перебросила свои бусы снова себе на грудь, а затем вскочила и поспешила за своими подругами, ожидавшими её в конце пирса. Ушли они все вместе, причём позаботившись о том, чтобы не пойти по той же улице, на которую свернул молодой воин.

Стало заметно холоднее. Задул свежий ветер с востока, принеся прохладу со стороны Тассы.

В голову лезли мысли о Дитрихе из Тарнбурга, удерживавшем Торкадино, об Аре, о Косе, экспедиционные войска которого где-то на севере, играли в прятки армией Ара. А ещё я думал о дельте Воска, и мне отчего-то становилось страшно.

Я боялся.

Я снова посмотрел туда, где исчез молодой воин. Он пошёл по одной из тех узких улочек, что петляли между портовыми зданиями. Все они в конечном итоге вели в город. Причалы опустели.