Этот выходной мы с мужем решили отоспаться в дворцовых апартаментах, затем сходить в клинику к Рису, а после погулять по городу. Но нашим планам не суждено было сбыться, ранним утром мы услышали настойчивый стук в дверь. Странно, кто нас тревожит в такое время? Муж надел халат и вышел в гостиную. А через несколько секунд позвал меня. Я тоже облачилась в нарядный халат с драконами и подошла к двери. На пороге стояло благородное семейство. Дородная женщина лет шестидесяти возглавляла группу из восьми человек. Точнее, трое из них были дети в возрасте от двух до десяти лет.

— Леди Арианна Дариус? — строгим голосом уточнила дама, окидывая меня внимательным взглядом.

— Да, — честно призналась я, размышляя о том, почему охрана во дворце пропустила к нам всех этих людей.

— Я леди Тара — дочь лорда Урика, — пояснила дама. — Отец передал нам ваше приглашение. И вот мы здесь.

Я судорожно вздохнула, потому что совершенно позабыла о своей затее и не позаботилась о жилье для семьи леди Тары. А еще, кажется, не предупредила о судьбоносной встрече с няней лорда Люциуса.

Маркус все понял по моему растерянному виду и взял ситуацию в свои руки. Он пригласил семью в гостиную и заказал завтрак. Я отлучилась в спальню и ментально связалась с лордом Люциусом.

— Арианна, вы мне явно за что-то мстите, — раздался в моей голове сонный и раздраженный голос директора Дариуса.

— Хотела бы, но не сейчас. Помните, как звали вашу няню? — Надо было как-то подготовить лорда к волнительной встрече.

— Кажется, леди Тара, — чуть помедлив, ответил Люциус. — А что? Она вам привиделась с первыми лучами солнца?

— Нет, она прибыла в нашу гостиную с первыми лучами солнца. И теперь с нетерпением ждет встречи со своим бывшим подопечным, — разъяснила я Люциусу.

— С кем? — Кажется, директор по утрам плохо соображал.

— Да с вами! — огорошила я лорда. — Одевайтесь!

И тут же отключилась, заблокировав ментальный канал. Будет лучше, если сначала он поздоровается с няней, а затем придушит меня.

К моей радости, Люциус оказался рад встретиться с подругой матери. Он тепло приветствовал даму, она и вовсе повисла у лорда на шее, причитая:

— Люцик, мальчик мой. Ты так вырос. Такой большой. А я ведь помню тебя малюсеньким. Во-от с такими ножками, во-от с такими ручками, во-от с такой…

— Я понял, понял, — прокашлялся Люциус и провел леди Тару к столу.

Мы с Маркусом обменялись улыбками. Значит, не только моя эльфийская подружка называла директора Люциком. Это надо запомнить.

— Не таким уж я был и малюсеньким, — с сомнением в голосе проговорил лорд, усаживая ее в кресло.

— Да о чем ты говоришь? — Леди Тара потрепала Люцика по щеке. — Я помню, как ты родился, видела твои первые шажочки. Я уехала, когда тебе было восемь. Никогда бы не бросила тебя по собственной воле. Но я в то время ждала Альбертика.

И леди Тара с любовью посмотрела на упитанного молодого мужчину.

— Я все понимаю, — кивнул лорд Люциус и перевел тему в другое русло. — Сейчас вас разместят в гостевых апартаментах, я чуть позже за вами зайду. Покажу вашим родственникам дворец, пообедать можем в лучшем ресторане Аркуса.

— Дворец обязательно покажи. Альбертик специально привез деток. — Леди Тара указала рукой на сына. Рядом с ним сидела скромная женщина — его жена. А трое детей были внуками леди Тары. По другую руку от няни Люциуса расположился седовласый молчаливый мужчина. Леди Тара представила его как супруга. А худая темноволосая девица с носом-клювом, узкими губами и оттопыренными ушами была младшей дочерью Тары.

— Люцик, а ты женат? — поинтересовалась няня, переводя взгляд с Люциуса на свою дочь.

— Я помолвлен, — тут же сориентировался лорд.

— Ой, как жаль. А балы у вас здесь есть? — продолжила вопрошать леди Тара. — Мне бы Сарочку замуж пристроить.

Девушка поморщилась, а мать строго произнесла:

— Не конфузься ты! В твоем возрасте Сабрина уже Люцика родила, а ты все в девках ходишь.

А я вспомнила рассказ лекаря, что леди Тара сама поздно вышла замуж и родила первенца почти через восемь лет после появления на свет Люциуса.

— Да вроде не намечается, — пожал плечами старший Дариус и тут же поймал на себе неодобрительный взгляд няни. — Но мы что-нибудь придумаем.

Леди Тара благосклонно улыбнулась, а затем лакей сообщил, что комнаты для гостей готовы. Мы вышли в коридор проводить ранних посетителей, и я заметила, что рядом с нашей дверью разместились не менее десятка саквояжей. Но меня беспокоило не это. Я размышляла, как же мне расположить к себе женщину и поговорить о ее дружбе с императрицей Сабриной. И дама сама пришла мне на помощь.

— Арианна, детка, пусть Люцик и твой муж покажут моим дворец. Я-то здесь все видела. А ты бы нас с дочкой по магазинам столичным провела.

— С удовольствием, — оживилась я, понимая, что это мой шанс, чтобы сдружиться и вытрясти из нее сведения о матери Люциуса.

Маркус усмехнулся, заметив охотничий блеск в моих глазах, а Люциус прищурился. Кажется, до него стало доходить, кто является идейным вдохновителем приезда леди Тары. И теперь он будет гадать, что же мне нужно от этой почтенной дамы. Разумеется, я все ему расскажу. Но только после того, как лично побеседую с дочкой лекаря и пойму, знает ли она что-то о таинственном кольце, к магии которого, возможно, обращался император Аркус.

После трех часов хождения по магазинам с леди Тарой и ее дочуркой я была так измотана, что желала лишь одного — где-нибудь присесть и что-нибудь съесть. Мы вышли на излюбленную нашу с Маркусом улочку и расположились в кофейне на площади Афиры. Статуя богини с улыбкой взирала на нас, а кольцо, копия того самого артефакта, блестело, побуждая меня перейти к интересующим вопросам. Я уже выслушала про детскую дружбу Тары и Сабрины, про случайную встречу императора с супругой, а также про огромную разницу в возрасте. Леди Тара рассказала об удивительных отношениях супружеской пары и о том, как они мечтали о наследнике. Я заказала лучшие десерты в надежде, что изысканные лакомства благотворным образом повлияют на память и разговорчивость няни Люциуса.

Перейдя ко второй порции шоколадного пудинга, леди Тара обвела площадь взглядом и прищурилась.

— Мы с Сабриночкой часто приходили сюда. Сидели на лавочке вон там, у фонтана. А еще посещали эту кофейню. Десерты все такие же вкусные, а служащие — внимательные. Мне нравилось жить в Аркусе, но одно дело наблюдать за чужим счастьем, а другое дело — свое, родное, пусть и не во дворце.

Тара с любовью посмотрела на дочь, а я приступила к допросу.

— Но вам наверняка тяжело было уезжать от подруги и от маленького воспитанника.

— Разумеется, тяжело. Я, можно сказать, рвала по живому, — вздохнула леди Тара, а затем проглотила очередную порцию десерта. — Все думала, что вернусь во дворец чуть позже, когда Альбертик подрастет. А император пристроит его в Совет или в министерство. Да если бы я знала, что эти аспиды учинят над Аркусом и Сабриной, то отговорила бы ее от брака. Хотя…

Леди Тара задумалась, а я пододвинула к ней новую порцию ягодного пирога.

— Нет, вряд ли. Сабриночку было не переубедить. Если уж разница в возрасте и невозможность иметь детей не отпугнули от этого брака… — вздохнула она.

— Как же невозможность иметь детей? А лорд Люциус? — удивилась я.

— Сабрина верила в то, что Люцик — дар ботов. Ведь разница в возрасте у них с мужем очень большая, хоть лорд Аркус и выглядел великолепно. Император был великим магом, да и Сабриночка прекрасная ведьма, но иногда даже лучшие маги бессильны над судьбой. С детками у них не получалось. Помню, как радовалась подруга, когда Аркус рассказал ей о волшебном кольце. Она, наивная, поверила в чудодейственную силу артефакта. Я-то до сих пор думаю, что в итоге подействовали настойки моего отца, — со знанием дела заключила дочь лекаря.

— О каком кольце рассказал ей император? — Кажется, я нащупала правильную нить разговора.

— Это волшебная история, в которую поверит разве что ребенок. Я делала вид, что серьезно отношусь к этим россказням. Но главное, что Сабрина верила и была счастлива. Правда, она просила меня молчать. Однако столько лет прошло, я ж никому хуже не сделаю? — с сомнением в голосе произнесла леди Тара.

— Конечно нет! Вы говорите, что история волшебная, а я очень люблю сказки. — Сара, как и я, закивала матери, выражая желание послушать сказочную историю.

— Ну, хорошо. Император Аркус как-то рассказал Сабрине, разумеется, по секрету… — И она строго посмотрела на меня и на дочь.

— Разумеется, — кивнула я.

— Так вот, он рассказал жене, что есть кольцо-артефакт богини. По преданиям, перстень исполняет желание, если помыслы чисты, а в сердце живет любовь, — продолжила Тара.

— А что за богиня? — тут же спросила я.

— Так вот эта богиня и есть. — И она указала рукой на статую Афиры. — Многие не знают о ней. Да и я не знала, кто такая, — ну стоит себе на площади и стоит. Мы же, кроме Инаны, никого в Темном Царстве не почитаем. А Сабрина объяснила мне, что давным-давно жила такая богиня, и муж, тоже бог, подарил ей кольцо в знак любви. В камне была заключена часть его души. А император Аркус нашел этот артефакт. В итоге все получилось: желание Сабриночки осуществилось, и родился Люцик. А подруга часто приходила на площадь, присаживалась на скамейку рядом со статуей и благодарила богиню.

Тара закончила свой рассказ и с аппетитом откусила кусок от пирога, а я поняла, что это вовсе не волшебная сказка. Оставался лишь один вопрос — где сейчас перстень.

— А леди Сабрина не говорила, где хранилось кольцо? — полюбопытствовала я.

— В хранилище древностей. Мы даже как-то ходили на него смотреть. Вон такое же, как копия на статуе — белый металл, красный камушек — ничего особенного, — пожала плечами она. — Но позже Аркус еще раз решил воспользоваться артефактом, Люцик уже большой был.

— Еще раз? Но зачем? — удивилась я и тут же догадалась. — А-а, они хотели второго ребенка?

— Нет-нет, не в этом дело. — Леди Тара вздохнула и покосилась на меня, словно думала, продолжать ли свой рассказ. Затем решилась: — Сабрина очень хотела еще одного ребенка, но, как она сказала, артефакт исполнял лишь одно желание. Ее желанием был Люцик. А второе желание принадлежало мужу — лорду Аркусу.

— И он попросил о втором ребенке, — подсказала я ей.

— К сожалению, нет. Он хотел… — Тара вздохнула и посмотрела на дочь: — Сарочка, иди-ка купи сладостей — в гостевых комнатах почаевничаем.

Она передала дочери деньги, а та недовольно поджала тонкие губы. Но мать не ослушалась и ушла в кондитерскую лавку.

Я ближе придвинулась к бывшей няне Люциуса, и она продолжила, понизив голос:

— Ох, как бы это получше сказать. Он хотел…

— Стать бессмертным? — догадалась я, вспомнив, что на тот момент императору было лет девяносто.

— Не совсем. Он желал вновь стать молодым. Хотя бы внешне. — И леди Тара покачала головой, словно осуждала правителя.

— И что? У него получилось? — Вроде бы я не помню из рассказов Люциуса, что его отец помолодел. Может, он не успел воспользоваться магией артефакта и где-то его спрятал?

— Уж не знаю, получилось или нет. Я уехала за несколько дней до трагических событий. Но помню, что Сабрина была против. Она хотела предотвратить действие артефакта. Говорила, что муж ей нужен такой, какой есть. Подруга считала, что не стоит тратить драгоценную магию кольца так бездарно, — сокрушалась дочь лекаря.

Я ерзала на стуле от нетерпения: как бы узнать, что же случилось с артефактом и где его хранил император. Поинтересовалась у леди Тары о судьбе кольца.

— Не знаю, милая. Сабрина считала, что выход один — спрятать кольцо. Она хотела, чтобы Аркус одумался, такое глупое желание для такого умного мужчины. Но я по-прежнему считаю, что все это сказки, — проговорила она и одним махом «прикончила» десерт.

Мне желание лорда Аркуса не казалось глупым. Да, любовь делает нас сильнее, но мы также становимся беззащитны перед тем, кого любим. И хотим быть лучше в глазах любимого: умнее, привлекательнее, моложе.

— А леди Сабрина не сказала вам, куда решила спрятать кольцо? — поинтересовалась я.

— Да нет, конечно. Мы же уехали в родовое поместье, у меня должен был появиться Альбертик. А через несколько дней после отъезда случился переворот. Жаль, что Сабриночка пострадала. Так и вижу их с Аркусом счастливыми и влюбленными. А потом вспоминаю… Эх, хорошо, что Люцик выжил…

В этот момент к нам подошла Сара, а дочь лекаря Урика еще долго ругалась на лорда Адриануса и зачинщиков переворота. Я же задумалась над историей и перевела взгляд на статую богини. Еще в прошлый раз заметила, что площадь окутана магией. Возможно, в древней Борее это было священное место. Любопытно, что же решила леди Сабрина, молчаливо общаясь с богиней? И куда императрица спрятала кольцо? Пожалуй, нужно обыскать бывшие апартаменты императора Аркуса, в которых сейчас проживал лорд Юлиан с супругой.

Позже я обо всем рассказала мужу и Люциусу. Они решили, что не стоит скрывать поиск кольца от Юлиана. Но я решила не рассказывать об исполнении желаний, а лишь о том, что артефакт способен помочь Кристианусу. Император меня удивил. Он тут же предложил нам приступить к поискам артефакта. Даже леди Моренна нам помогала. Надо сказать, что амулет, который я для нее изготовила вкупе с настойками лекаря, благотворно влиял на императрицу. Она выглядела значительно лучше, да и вела себя со мной любезно, хоть и сдержанно. Проведя два часа в комнатах императорской четы, мы так и не обнаружили кольцо Афиры. Зато нашли тайник с драгоценностями супруги одного из темных правителей, чему леди Моренна несказанно обрадовалась. А вот у меня не было повода для веселья: артефакт был утерян или надежно спрятан. И я не имела ни малейшего понятия, где его искать. А без перстня Восемнадцатая песня не могла снять проклятие.

В выходные я пребывала в подавленном настроении, но уже в понедельник в Академии темной магии начались занятия. Тут уж волей-неволей грустить некогда: адепты постоянно придумывали новые испытания для преподавателей. Да и не только адепты. Сегодня после нескольких проведенных семинаров образовалось окно, и Этайн нарисовалась в дверном проеме, увлекая меня в неизвестном направлении. Точнее, в известном — в кабинет нового магистра по науке.

— А эта модель вам не по душе, леди Этайн? — Магистр Криворучко достал из большого сундука нечто черное и гибкое, напоминающее змею. Он пробормотал активирующее заклятие, и змея длинной темной лентой выскользнула у него из рук. Глаза «зверя» загадочно замерцали. Тихо шурша, техномагическая змея скользила по полу, направляясь к Этайн.

— Ой, нет-нет, уберите скорее, я змей ужас как не люблю. — Подруга нервно дергала ногой, пытаясь снять с себя неожиданную гостью.

— Да вы присмотритесь к ней, — вдохновенно проговорил магистр Криворучко. — Там же вместо глаз специальные окуляры. Я немного доработаю модель, и можно будет наблюдать на расстоянии за объектами. Змееник передает картинку с места событий через магическую сферу, нужно лишь слегка усовершенствовать…

— Вот вы сначала усовершенствуйте вашего Змеевика, а потом я подумаю, где смогу его применить. — Этайн скинула с ноги извивающуюся змейку, а мистер Криворучко подобрал образец с пола и понес к сундуку. — Но идея мне ваша очень нравится. Это гениально!

Эльфийка расточала комплименты, отчего магистр скромно улыбался и теребил пуговицы на жилете.

— Необходимо усовершенствовать Жужика, — тут же напомнила магистру ведьма. — Вы обещали изменить его цвет, а также поработать над звуком.

— Все готово, — отчитался Криворучко. — Но я бы вам предложил посмотреть еще один образец — мои студенты им очень заинтересовались.

Магистр вытащил из сундука нечто серое и мохнатое, напоминающее зайчика. Но, судя по острым зубам и длинным когтям, зверек больше был похож на саблезубого пушистика-убийцу.

— Нет-нет, давайте не будем ничего больше смотреть, — поморщилась Этайн, а магистр вздохнул и убрал модель в сундук. — Верните мне моего Жужика. Он маленький, компактный, а если вы его усовершенствовали…

— Разумеется, как и обещал. — Магистр Криворучко полез в карман и достал техномагического таракана.

Тот теперь был не ярко-зеленым, а коричневым.

— Так, это что такое? Я же просила, чтобы таракан стал бесцветным! — возмутилась эльфийка.

— Не переживайте, при движении он меняет цвет, сливаясь с окружающей обстановкой. Как вы и просили, я все учел. — И магистр передал ведьме таракана вместе со шкатулкой. — И не забывайте активировать модель заклятием — образец начнет воспринимать звуки.

— А… — хотела спросить эльфийка, но магистр опередил.

— Да, и передаст вам звуки на расстоянии, — добавил он.

Этайн удовлетворенно кивнула и вдавила крышку на коробочке внутрь. Жужик встрепенулся, зашевелил усиками и потер лапкой о лапку. Мне даже показалось, что неприятную морду таракана озарила улыбка. На мой взгляд, она вышла жутковатой.

— Ты моя прелесть, — с любовью в голосе проговорила Этайн. И властно приказала: — Жужик, за мной!

Уже в дверях подруга обернулась к магистру Криворучко:

— Я сегодня же испытаю модель и сообщу вам о результатах.

— Жду с нетерпением, леди Этайн. Если заметите неполадки, тут же ко мне. Это очень важно для успешного продвижения моих техномагических моделей в министерстве.

— Не сомневайтесь, именно там мы модель испытаем в первую очередь, — пробормотала себе под нос эльфийка, а вслух громко заверила магистра в том, что расскажет ему об успехах Жужика.

— Что ты задумала? — поинтересовалась я, когда мы вышли из кабинета.

— Сейчас увидишь, — подмигнула мне ведьма и повела за собой на первый этаж.

Мы спустились в подвальное помещение и подошли к знакомой аудитории, где проходили занятия некромантов. Заглянув внутрь, обратили внимание, что здесь стало гораздо светлее, постамент, на котором лежал труп мужчины, был шире и выше, а возле стен расставлены стулья. На них восседали студенты, а также лорд Люциус, который, по-видимому, решил посетить урок своей подчиненной — магистра некромантии леди Андромеды Норт. Дама расположилась возле постамента, белоснежные волосы были уложены кокетливыми прядями, а пуговицы на черной блузе расстегнуты так, что адептам и лорду открывался прекрасный вид на прелести магистра. Да и юбка могла бы быть подлиннее. Потому что, когда леди Андромеда наклонялась над телом усопшего, ткань неприлично оголяла ноги.

— На этом этапе необходимо снять слепок ауры, — объясняла некромантка. — Мы уже проверили, что магический след остался, и теперь у нас есть возможность проследить последние часы жизни этого господина, который умер от наложения заклятия. Скорее всего, это черный сглаз. Но вот кто именно это сделал и зачем с ним так поступили, можно узнать двумя способами — вызвать душу умершего или снять слепок ауры и увидеть образы. Последним мы сейчас и займемся.

Заметила, что адепты-первокурсники с ужасом взирали то на магистра, то на мертвеца. А вот лорд Люциус явно гордился подопечной: та объясняла все доступно, в отличие от Рилькена не делала нелепых пассов руками, не вещала загробным голосом. В общем-то мне импонировал подход нового магистра, кроме того, что она как бы невзначай пыталась продемонстрировать директору академии достоинства фигуры.

В это время леди Норт произнесла заклятие, мертвеца окутала серая дымка. А Этайн пробормотала:

— Жужик, пора!

Техномагический таракан прополз в дверную щель и скрылся в недрах «пыточной комнаты». А над головой умершего уже серебрилась дымка, в которой можно было различить образы, словно мы смотрели в магическую сферу, установленную в кабинете директоров академии. Студенты переговаривались, особенно впечатлительные девицы ахали и вздыхали, а до нас доносились объяснения магистра Андромеды:

— Мы видим изображение покойного. Женщина рядом с ним и наложила бытовое заклятие, ставшее смертельным. Если внимательнее присмотреться к трупу, то мы увидим…

— А душа покойника может принять облик животного или насекомого? — робко поинтересовался студент в очках, который с интересом разглядывал труп мужчины.

— Только у оборотней. У темных магов и простых людей нет. Это вы волшебных сказок начитались, — усмехнулась леди Андромеда.

— Странно, а что это тогда выползло у покойника из уха? — Слишком любопытный студент указал пальцем на Жужика, который торопливо карабкался по лицу усопшего, а затем угнездился у того на носу.

В этот момент послышался девичий визг, а затем раздались истошные крики адептов. Жужик не подвел: он взмахнул крылышками, поднялся в воздух и начал эффектно кружить над головами адептов. Девушки все громче визжали, а магистр воскликнула:

— Этого не может быть!

После чего она грохнулась в обморок. Студенты повскакивали со своих мест, а лорд Люциус закатил глаза и подхватил магистра на руки.

— А теперь бежим! — шепнула Этайн и потянула меня за руку. Она пронеслась по лестнице наверх, а я еле за ней поспевала. На первом этаже мы завернули за угол, где обнаружили уютный холл с диваном и креслами. Этайн плюхнулась в одно из них.

— А как же Жужик? — поинтересовалась я, присаживаясь рядом с подругой и не веря, что та оставила свое «детище» на растерзание адептам.

— С ним будет все хорошо, он вернется, — уверила меня ведьма.

— И зачем было устраивать это представление? — спросила я. — Вон как бедную магистершу напугала, а у нее, между прочим, был показательный урок.

— Да я уж заметила, как она показывала директору свои прелести. У нас здесь серьезное заведение, а не шабаш! — праведно возмутилась Этайн.

— Ты ревнуешь ее к Люциусу? — догадалась я.

— Вот еще! — фыркнула подруга. — Больно надо!

— А зачем довела Андромеду до обморока? — хмыкнула я, пристально глядя на эльфийку.

— Кто же ожидал, что у дамочки слабая нервная система при такой профессии. И сразу падать, да не на пол, а в объятия директора академии. Но моя цель — не она, а демонстрация возможностей Жужика с голосовой передачей на расстоянии, — бойко отчиталась Этайн.

— С какой передачей? — переспросила я.

— С голосовой. Нам скоро на задание идти, надо было проверить образец в действии. Цвет он пока меняет плохо, надо доработать, — деловито произнесла ведьма.

— Я ничего не понимаю, — пробормотала я. — Какой цвет? Какое задание?

— Ари, похоже, после замужества ты стала туго соображать, — вздохнула Этайн. Она достала маленькую шкатулку, вдавила крышку, и мы услышали звуки: визг адептов, шум падающей мебели и призыв директора Люциуса успокоиться. Через несколько минут лорд прочитал заклятие, мы различили робкий голос магистра Андромеды, которая извинилась перед адептами и предложила перейти к теоретической части урока.

Я с удивлением посмотрела на Этайн:

— И что все это значит?

— А это значит, что мы с тобой слышим голоса на расстоянии. И теперь сможем подслушать, о чем говорят на министерском совещании, — гордо проговорила эльфийка, убирая шкатулку в карман. — Мы запустим Жужика в кабинет к министру и узнаем детали расследования! Но Криворучко должен доработать цвет хамелеон. Если объект заметят — нам крышка!

— Но это же… это же… противозаконно, — пролепетала я.

— Чего-то я не помню, чтобы ты возмущалась, когда залезала в окно дома министра магии, — усмехнулась подруга. — А кто следил за дядей Блейком в образе эльфийца? Нет, ну раз тебе это не нужно…

— Нужно-нужно. — Я тут же схватила ведьму за руку. — Я тебе благодарна. Но зачем было устраивать представление у некромантов? Можно же как-то по-другому…

— По-другому никак. Только экспериментальный путь! Заодно и магистра Андромеду взбодрили, а то «у меня на уроках строгая дисциплина»… — прогнусавила Этайн противным голосом.

Она еще что-то хотела сказать, но в этот момент мы услышали грозный голос директора Люциуса:

— И что же вы здесь делаете, леди? Разве у вас нет занятий?

Мы вскочили с кресел, словно воришки, которых застали на месте преступления.

— У нас перерыв, — хором ответили мы.

— Вот, общаемся с коллегой, — мило улыбнулась Этайн, а я в подтверждение кивнула.

— Общаетесь рядом с кабинетом некромантов? — Директор прищурился и с подозрением посмотрел на нас.

— Здесь учатся не только некроманты, по соседству аудитория боевой магии, — тут же нашлась подруга.

— Но у леди Шизуки сегодня нет занятий. А вот практикум у некромантов кто-то пытался сорвать, — вкрадчивым голосом произнес лорд Люциус.

— Какие негодяи! Кто посмел?! — слишком яростно возмутилась эльфийка.

— Да, негодяи! — Мне тоже пришлось выразить возмущение безобразным поступком.

— А вы никого здесь не видели? Может, кто-то из адептов спускался в подвальный этаж? — не прекращал допрос директор Дариус.

— Нет, никого не видели, никто не пробегал, — бойко ответила Этайн. — Мы сами только пришли. Искали укромный уголок, чтобы посплетничать, в смысле обменяться преподавательским опытом.

— Ах, опытом! — И Люциус разжал кулак. — Не этот ли «опыт» вы обсуждали?

На ладони директора обнаружили бездыханное тело Жужика, который то сливался с цветом кожи, то вновь принимал коричневатый окрас.

— Ой, это же образец магистра Криворучко. Я ему передам! — вскрикнула эльфийка и схватила таракана.

— Интересно, что делал этот образец на чужом уроке? — не унимался лорд Дариус.

— Сбежал, наверное, — пожала плечами Этайн, потянув меня за руку в коридор. — Это опытный образец. Точнее, он еще неопытный, кабинет перепутал.

— Ах, кабинет перепутал, — усмехнулся лорд Дариус. — Моя интуиция подсказывает, что вы с леди Арианной имеете прямое отношение к побегу неопытного образца.

— Интуиция нагло вам врет! — напоследок крикнула эльфийская ведьма, и мы стремительно покинули холл.

Забежав в летающий шкаф, с облегчением выдохнули. Как только дверцы закрылись, эльфийка погладила таракана по гладкой коричневой спинке.

— Жужик, миленький, очнись.

Таракан пошевелил передними лапками, а затем встряхнул крылышками. Он приподнял голову и жалобно посмотрел на подругу.

— Ты мой герой! — с любовью произнесла Этайн. — Иди к мамочке!

Жужик, едва передвигая лапками, пополз по ее руке, а затем ловко соскользнул по ткани жакета в карман.

Этайн победно посмотрела на меня.

— Как я и говорила, опытная модель успешно прошла испытания. Остается доработать окрас, и можно наведаться в стан врага. Когда, кстати, совещание у военного министра?

— Сегодня вечером, — вспомнила я.

— Так что же мы теряем время?! Бежим к Криворучко совершенствовать Жужика и мчимся во дворец!

Без десяти семь вечера мы с Этайн открыли дверь в кабинет Ивейна Бьорна. Заранее продумав повод, решили спросить следователя, как продвигается слежка за министром Александром. Мы уже выяснили, что Проточный переулок, указанный в письме, находился в бедной части города. Это был так называемый черный квартал, где маги предлагали запрещенные в империи услуги и зелья. Отдел по темным делам несколько раз совершал облавы, но проходило время, и преступники вновь творили черные дела. Там жили сомнительные личности, колдуны и ведьмы, нарушающие магические законы, а также бедные слои населения, готовые продать душу за хорошее вознаграждение. Не удивлюсь, если Фея Драгон скрывалась именно в этой части города. Когда мы с Этайн вошли в кабинет, лорд Ивейн собирал на столе документы.

— Леди, к сожалению, не смогу вам уделить время, — строго произнес следователь. — Я должен присутствовать на совещании.

— У лорда Феликса? — на всякий случай уточнила я.

— Да, — подтвердил следователь. — А что вы хотели?

Лорд Ивейн посмотрел на меня исподлобья. Только я собиралась ответить, как дверь открылась, и на пороге появилась леди Ингрид. На ней, как и в прошлый раз, был вызывающий наряд — брючный костюм цвета спелой вишни, слишком откровенно прилегающий к фигуре. Волосы были уложены крупными буклями, глаза и губы подчеркивала яркая косметика. В этой леди не было ничего от той скромницы, что работала в отделе мистера Тьера. Я лишний раз удивилась, как власть меняет людей. При виде нас дама недовольно скривила губы.

— Леди Арианна? Леди Этайн? Что вас привело в министерство? Опять собираете сплетни и суете свой нос в важные государственные дела?

— Ну что вы, леди Ингрид, как можно, — возразила я. — Зашли узнать, как продвигается расследование. Ведь Фею Драгон так и не поймали, а, скорее всего, именно она организовала покушение на Алису Бланш и леди Хелену. И я теперь переживаю за Маркуса.

При упоминании о леди Хелене на лице ее дочери не дрогнул ни один мускул.

— Уж поверьте мне, отдел по темным делам не бездействует!

Ингрид жестом позвала за собой брата и покинула кабинет.

— Дамы, дождитесь меня или заходите через час, — вздохнул он. — И я отвечу на ваши вопросы.

— Мы подождем. — Этайн плюхнулась на стул.

Лорд Бьорн-младший обреченно кивнул и вышел, а подруга зашептала мне на ухо:

— Жужик в деле!

— В каком смысле? — удивилась я.

— В прямом. Пока вы обменивались любезностями с Ингрид, мой шпион расположился в надежном месте. И теперь направляется на совещание, — объяснила Этайн.

— Как его только не заметили? — спросила я подругу.

— Криворучко усовершенствовал модель. Теперь Жужик может сливаться с окружающей обстановкой. — Эльфийка хихикнула, а затем строго произнесла: — Все, Ари, замолкаем. Я активирую звук, чтобы подслушать. Но нас не должно быть слышно. Этот момент ученый еще не доработал.

Я кивнула, а подруга вдавила крышку на шкатулке, раздались шипение и стук каблуков, а затем скрип открываемой двери.

— Ингрид, ну где вы ходите? Ждем только вас, — недовольно пробурчал министр Бьорн. — Сегодня на совещании присутствует новый советник — лорд Эрик Фриз. А сейчас доклад делает Тьер.

Мы услышали незнакомый голос: мужчина поприветствовал Ивейна и Ингрид. А затем Тьер поведал о том, что удалось схватить группу черных магов, которые промышляли изготовлением и продажей магического зелья. Следователь сообщил, что его люди задержали мошенников, которые использовали магическую иллюзию и проникали в дома под видом родственников потерпевших. Совершив кражу, преступники беспрепятственно скрывались.

— Ив, посмотри, вроде бы кто-то копошится у меня в волосах, — раздался громкий шепот леди Ингрид.

Расслышали шуршание, а затем голос Бьорна-младшего:

— Тебе показалось.

Мы с Этайн переглянулись, стараясь не рассмеяться. Было очевидно, что Жужик нашел себе уютное убежище и спрятался в модной прическе главы отдела по темным делам.

— Ингрид, ты что-то хотела добавить? — поинтересовался министр.

— Нет, — с раздражением ответила она.

— Тогда перейдем к обсуждению убийства моей супруги. Уверен, что Хелену убили те же люди, которые два месяца назад напали на Ингрид в черном квартале. И это все направлено против меня. Кто-то не желает, чтобы я руководил военным министерством, чтобы участвовал в выборах и победил. Но я не сдамся, — с вызовом в голосе проговорил министр. — Тьер, доложите обстановку.

— Мы обследовали все злачные места в империи, нейтрализовали небольшие группировки черных магов. И напали на след некроманта Ульриха Дирка, который, по нашим агентурным данным, помогал Фее Драгон в опытах по переселению душ и незаконно продавал на черном рынке подобные услуги. У нас есть описание его внешности. И сегодня мы получили адрес, где он предположительно скрывается, — отчитался мистер Тьер.

— И где же прячется этот черный некромант? — В голосе леди Ингрид слышалось напряжение.

— В том самом Проточном переулке, в доме тринадцать, — подключился к беседе Ивейн, а мы с Этайн открыли рты. Ведь именно этот адрес был указан в письме, которое мы выкрали у министра Александра.

— А почему я, как твой руководитель, впервые об этом слышу? — закричала Ингрид.

Послышалась ругань: мужчины спорили, леди-следователь язвительно им отвечала.

— Ты поручила мне розыск леди Драгон, я этим занимаюсь. Агент сообщил мне адрес сегодня утром, — жестко ответил Ивейн.

Леди Ингрид громко фыркнула.

— Вместо того чтобы искать убийц нашей матери, ты гоняешься за каким-то черным некромантом! А где же главная преступница — леди Драгон? Ваши поиски ни к чему не привели!

— Ее видели в Аркусе через несколько дней после разгрома Ордена в Дэве, — возразил Тьер.

— Но с тех пор прошло два месяца! Уверен, что леди Драгон давно покинула империю, — поддержал дочь министр.

— А возможно, она мертва, — тихо добавила Ингрид.

В кабинете министра воцарилось тягостное молчание.

— Отец, думаю, Фея Драгон жива и у нее есть покровитель среди сановников, — произнес Ивейн, нарушив тишину.

— И ты можешь нам назвать имя покровителя? — В голосе леди Бьорн слышалась насмешка.

— Я склоняюсь к версии, что это Александр Логресс. Слишком много нитей тянется к министру магии. Да и письмо, что я нашел в его доме, говорит о связи с Феей Драгон, — не сдавался Ив Бьорн.

— Не нашел, а незаконно изъял. Оно не может служить доказательством вины министра. Это всего лишь твои домыслы. Видно, что ты много общаешься с леди Арианной и проникся ее фантазиями, — с раздражением ответила Ингрид брату.

От обиды я закусила губу, а Этайн подала мне знак, приказывая молчать. Жужик находился в кабинете министра, и не только мы могли слышать собравшихся, но и они нас.

— Ивейн, ты же опытный следователь и должен понимать, что без веских причин мы не можем допросить или задержать министра магии. Еще скажут, что я устраняю конкурента на пути к престолу, — заметил Феликс Бьорн.

— Такое ощущение, что пока конкурентов устраняет он, — пробормотал Ив.

— Лорд Феликс, я тоже считаю, что слишком много совпадений, — проговорил незнакомый мужчина вкрадчивым голосом, а я поняла, что это новый советник министра. — Возможно, мы могли бы назначить министру Логрессу домашний арест и провести обыск в его доме. Я могу обсудить это с императором Юлианом…

— Зачем же беспокоить правителя? Если вы настаиваете, Ингрид лично проведет обыск в доме министра магии, — согласился Феликс Бьорн. — Тьер, продолжайте поиски убийц моей жены. Благодарю всех за участие в совещании. Ингрид, Ив, задержитесь.

Мы услышали звук отодвигаемых стульев, шаги и стук закрывающейся двери. Спустя несколько секунд лорд Бьорн проговорил:

— Ив, почему ты не сообщил мне или Ингрид информацию о черном некроманте?

— Как я уже сказал на совещании, мой агент только сегодня передал мне данные. Представляешь, как я был удивлен, когда услышал знакомый адрес? — ответил Ивейн, а мы с Этайн буквально припали к черной коробочке, из которой раздавались голоса.

— Нужно было обсудить с Ингрид, а не выносить на общее обсуждение, — недовольно пробурчал министр. — Прошу, не предпринимай никаких шагов, не посоветовавшись со мной. Это может быть опасно. Хотя… давайте все обсудим дома за семейным ужином. Не забывайте, что здесь и у стен могут быть уши.

Министр даже не предполагал, насколько он прав. Судя по звукам, семейство Бьорнов закончило совещание и покинуло кабинет. Неожиданно Ингрид ойкнула.

— Кто-то ползет по шее. Нет, показалось. Надо успокоительное зелье заварить.

Этайн хмыкнула и вдавила крышку в черную коробочку. Голоса и шум стихли. Не успели мы обменяться впечатлениями, как в кабинет зашел лорд Ивейн.

— О, вы еще здесь, леди? — удивился следователь. — Не думал, что дождетесь. Так по какому вы вопросу?

Я формально поинтересовалась, как идут поиски четвертого мага.

— Пока не могу сообщить ничего нового. Но поверьте, леди Арианна, все версии активно прорабатываются. — Лорд Бьорн-младший устроился в кресле и прикрыл веки.

— Да? Ну ладно. Тогда мы пойдем. — Я тут же согласилась с ним и направилась к выходу. Этайн последовала за мной.

Мы уже покидали кабинет, когда до нас донеслось бормотание:

— И чего приходили? Вот настырные!

Как только мы зашли в жилую часть дворца, Этайн остановилась и тихонько позвала:

— Жужик, ты здесь?

Я увидела, как сгусток прозрачного воздуха окрасился в коричневый цвет, а спустя секунду Жужик проявился на ладони эльфийки.

— Отлично, — проговорила та, — магистр Криворучко прекрасно настроил цвет хамелеон. Жужик двигается бесшумно, звуки на расстоянии передает. Пожалуй, оставлю себе этот экспериментальный образец.

— И он понимает тебя без шкатулки, — добавила я.

— Ты тоже это заметила? — просияла Этайн. — Признал.

— Ручной таракан — это прекрасно. Меня больше волнует, что собирается обсуждать семейство Бьорнов за закрытыми дверьми? К чему такая таинственность? — удивилась я.

Мы зашли в наши апартаменты, Маркус еще не вернулся, поэтому могли общаться с Этайн, не применяя полога тишины.

— А меня волнует вопрос: кто же помогает преступникам? — Подруга уже направилась к буфету. Обнаружив пастилу, она с жадностью запихнула кусок в рот и продолжила: — Неужели и впрямь министр Александр?

Ведьма задумалась, а затем положила еще один кусок пастилы в рот.

— Боюсь, что да, — ответила я. — Эта Фея была его невестой, а в итоге именно она оказалась лидером Ордена. И теперь манипулирует Александром.

— Наверняка эти двое обстряпали все дело с убийствами и ритуальным подселением бесов, а теперь Логресс хочет взойти на престол. Эх, жаль, хороший был поклонник — такие цветы дарил. — И подруга, тяжело вздохнув, плюхнулась на диван.

— А вдруг Александр проиграет выборы? Тогда план Феи Драгон провалится, — покачала я головой.

Вроде бы все указывало на причастность к перевороту министра магии, но что-то не сходилось в наших рассуждениях.

— Все равно останется при власти: он один из Совета, знатный лорд. И они с Феей продолжат творить черные дела, а йотом дождутся подходящего момента и вновь попытаются кого-нибудь пришить… В смысле свергнуть, — со знанием дела подтвердила эльфийка и прищурилась, словно что-то вспоминая. — Так, дело ясное: вечером нужно пробраться к дому министра Бьорна и подслушать.

— Может, не надо? — засомневалась я.

— Ари, эти хитрые Бьорны собираются что-то обсуждать при закрытых дверях! Неужели тебе не интересно быть участницей событий: подслушать, проследить, подловить… — оживилась Этайн.

— Нет-нет, я не буду ни за кем следить! И участвовать ни в чем не буду! Маркус меня убьет, — категорично возразила я.

— Хорошо, я предлагаю только подслушать. Засядем в кустах, запустим в дом министра Жужика и соберем побольше информации. Интересно же, о чем они будут секретничать. Эх, работа магистра мантики явно не мое. Во мне погибает частный сыщик! — мечтательно произнесла Этайн.

А во мне погибала правильная жена. Мне так не хотелось обманывать мужа, мы только достигли перемирия, и я обещала ему не лезть в расследование. Но, с другой стороны, меня разбирало любопытство. Да и за Маркуса переживала. Вдруг эта Фея жива и устроит нападение на мужа так же, как на леди Алису и Хелену Бьорн?

Окинув прощальным взглядом пустую полку, где у нас хранились сладости, моя эльфийская подруга проследовала к выходу. У дверей она строго проговорила:

— Значит, так, Ари, через два часа жду тебя у дома министра Бьорна. Мы только подслушаем разговор.

— Что-то мне подсказывает, что этим мы не ограничимся, — пробормотала я. — И тогда Маркус меня точно убьет. Или разведется.