Я проснулась утром от резкого звонка будильника. Резким он мне, видимо, показался лишь потому, что вставать не хотелось. Шерри помогло мне уснуть, все верно, но спала я беспокойно, мне снились ужасные кошмары.

Приняв душ, я оделась и пошла к Дирдре завтракать. Хоть она и радовалась возвращению Дика, все же чувствовалось, что моя ученица озабочена. Что она подумает, если узнает о вчерашнем вечере, с тревогой спросила я себя? Она в самом деле, как и Поль, считает, что Дик никогда не сможет всерьез полюбить?

Я знала абсолютно точно, что никогда впредь не смогу так относиться ни к одному мужчине, как отношусь к Дику. Дело вовсе не в деньгах и роскоши. Мне нравилось в нем все. Кроме того, существовало нечто необъяснимое, что притягивало нас друг к другу. И зачем только Поль вчера так не вовремя зашел, сокрушалась я. А может, он своим приходом уберег меня от необдуманных поступков?

Мы с Дирдре, обе занятые своими мыслями, прервали занятия, чтобы выпить кофе. Дирдре успела уже испечь очень вкусный воздушный яблочный пирог.

— Ой, какая прелесть! — Я вынуждена была признаться, что обожаю сладкое. К счастью, это не сказывалось на моем весе. — Я уеду домой тяжелее фунтов на десять, — предупредила я, — если вы будете продолжать постоянно печь!

Улыбка исчезла с лица Дирдре.

— Я все надеюсь, что ты передумаешь и уедешь из нашего дома. Лори, ты же знаешь, как мне приятно твое общество. — Она положила мне на руку ладонь. — По меня не оставляет ужасное предчувствие, что, если ты останешься, с тобой произойдет что-то страшное. — Она не отводила от меня взгляда, стараясь убедить, что упираться глупо.

— Ничего со мной не случится, — весело заявила я.

— Такая же упрямая, как Дик, — огорчилась она. — Стоит ему забрать что-то в голову, его не сдвинешь ни на дюйм.

Я вздрогнула, услышав резкий стук в дверь. Дирдре просияла.

— Это Дик, — сказала она, двигаясь с легкостью женщины вдвое моложе ее.

Дирдре втащила Дика в комнату, подшучивая над тем, что он унюхал ее пирог и явился за своей долей.

— Садись, — ласково приказала она. — Может, Клодин и французское чудо, но мой пирог никому не переплюнуть.

— Разве я спорю? — сказал Дик, усиленно стараясь не встречаться со мной взглядом. — Да, приехали мамины гости, — продолжил он. — Почему бы вам не пообедать сегодня с нами? Силия Тейлор так ужасна, что даже забавно.

— Та богатенькая Силия Тейлор, которая поменяла князя на английского судовладельца? — спросила Дирдре. — Да уж, Элен подбирает себе гостей, — хмыкнула она. — Что скажешь, Лори? — обратилась она ко мне. — Пойдем мы с тобой вниз и займемся пустой болтовней?

— Может быть, интересно, — осторожно заметила я, сообразив, что Дик собирается обедать со всеми, а не у себя в кабинете.

— Мне кажется, мать днем собирается организовать соревнования по стрельбе: хочет блеснуть перед гостями в любимом национальном виде спорта. Муж Силии… Как его зовут? Да, Джок. Так он все хвастался своими успехами на стрельбище.

— Это единственное, что твоя мать делает хорошо, — сухо заметила Дирдре, отрезая Дику огромный кусок пирога.

Дик не торопясь ел, пил кофе и добродушно подшучивал над Дирдре, исподтишка изучая меня. Он тоже помнит о вчерашнем вечере, обрадовалась я. И для него это много значит!

После кофе Дик пошел вниз, его ждала работа. Мы с Дирдре занялись французскими глаголами, постоянно поглядывая на часы. Силия Тейлор вызывала любопытство у Дирдре — она видела в ней лишь редкий экземпляр и не ожидала, что та окажется приятным человеком.

— Мне надо бы переодеться к обеду, — смущенно сказала я.

— Ерунда, ты такая хорошенькая, что эта Тейлор позеленеет от злости, — решительно заявила Дирдре. — Но все же сбегай вниз и немного подкрасься, — посоветовала она. — Ты должна выглядеть лучше всех.

Когда я спускалась вниз, чтобы переодеться в шелковое платье, услышала веселый смех в библиотеке и поняла, что вся компания выпивает перед обедом.

Я подошла к двери, испытывая некоторую неловкость. Элен откровенно веселилась, что чувствовалось по ее несколько визгливому смеху.

Войдя в библиотеку, я сразу увидела Поля. Тот по своему обыкновению смешивал коктейли. Он взглянул на меня с такой враждебностью, к которой я не была готова. Заметив меня, Элен вышла мне навстречу и познакомила с гостями. Силии Тейлор было за тридцать, идеальная прическа, голливудский макияж и ухоженная стройная фигура. Резкая, хорошенькая, но холодная и надменная. Муж — лет на тридцать старше, явно чувствовавший себя не в своей тарелке.

Силия Тейлор холодно осмотрела меня и сразу же сбросила со счетов. Вряд ли я могу составить ей конкуренцию — таково было первое впечатление гостьи, пока ее муж не подошел ко мне и не начал тихо со мной беседовать. Тут в голосе Силии появились резкие нотки. Она умышленно постаралась вовлечь мужа в общий разговор, хотя в центре ее внимания был Дик.

Я чувствовала себя неловко от враждебных взглядов, которые то и дело бросал на меня Поль.

Видно, злился, решив, что между мной и Диком что-то есть. А может, догадалась я, Поль боялся, что я расскажу Дику о его лжи насчет Карла. Через несколько минут в библиотеку вошла мадам Жене и пригласила всех к столу. Ей определенно нравилось принимать таких известных гостей, как Силия и Джок Тейлоры. Обед был великолепен: филе по-нормандски с устрицами и креветками и корюшка на тонких кусочках тостов, потом миндальный пудинг с кофе и мороженое.

Дирдре время от времени вставляла одно-два словечка, заставлявших меня молча давиться смехом и вызывавших укоризненные взгляды Дика и недоуменное выражение на лице Силии. Джок почти весь обед говорил с Полем об охоте. Я знала, что Дик разрешил устроить соревнование по стрельбе лишь по настойчивой просьбе Элен.

Мы еще сидели за кофе, когда Элен с горящими от нетерпения глазами заявила, что пора на стрельбище. Выйдя из дома, мы прошли футов триста до поляны, где были установлены мишени, и уселись полукругом на заранее припасенные стулья. Фредерик ждал с ружьями.

— Ненавижу оружие, — прошептала я Дирдре, которая явно находила Силию более занимательной, чем дневные телевизионные программы. — Как увижу, так вспоминаю о войне.

— Готова поспорить, Силия паршивый стрелок, — злорадно прошептала Дирдре. — И что она ругается, как солдат, когда промахивается.

Из дома вышла Маделин и позвала Поля. Ему звонили из-за границы. Он извинился и ушел.

Дик участвовать отказался. Он напряженно наблюдал за стрелками, все еще избегая встречаться со мной взглядом, делая это так заметно, что я испугалась — Дирдре решит, что мы поссорились. Элен весело укоряла себя за каждый промах, а Силия, как и предсказывала Дирдре, виртуозно ругалась по-французски и по-английски.

Пока стрелки освежали себя коктейлями, я сделала неубедительную попытку уйти, чувствуя себя неловко с Диком после вчерашнего вечера, поскольку видела, что он старается вернуть наши отношения в безопасное русло.

— Останься, — твердо приказала Дирдре, взяв меня за руку. — Как часто нам достаются места в первом ряду и мы можем наблюдать светскую публику в ее естественной среде обитания? — Глаза старушки смеялись, но я ощущала, что беспокойство не отпускает ее.

Стрельба возобновилась, но тут на лужайку прибежала Джанин и что-то прошептала на ухо Элен.

— Спасибо, дорогая, — сердечно поблагодарила ее Элен. — Простите меня, пожалуйста, — обратилась она ко всем нам. — Мне нужно подойти к телефону. Звонят по поводу замечательного нового кутюрье, который открывает магазин в Париже.

Силия и Джок продолжали стрелять, причем Силия становилась все более многословной по мере того, как счет Джока рос, а ее ухудшался. Ее раздражение подогревали коктейли и шутки Дика. Мы сидели на солнце, легкий ветерок шевелил листву над нашими головами, и я старалась не обращать внимание на грязные выражения Силии.

Джок сделал удачный выстрел и подбивал жену последовать его примеру. Та подняла ружье, прицелилась, и внезапно я почувствовала резкую боль в руке.

Я едва не потеряла сознание. Но ведь Силия целилась в мишень? Я закачалась, не совсем соображая, что произошло.

— Дик! — закричала во весь голос Дирдре. — Дик, скорее сюда!

— Лори! Лори, что случилось? — Дик внезапно оказался рядом и удержал меня на стуле. — Господи, она ранена!

— Но я целилась в мишень! — Голос Силии поднялся до визга. — Я не могла попасть в нее!

— Все хорошо… не волнуйтесь. — Я старалась говорить спокойно. — Вот… только… рука. — По моей руке текла кровь. Внезапно закружилась голова, мне стало плохо.

Дик взял меня на руки и поспешил к дому.

— Все будет в порядке, Лори, — тихо шептал он. — Рана пустяшная. Мы сейчас же вызовем врача. Все будет в порядке, милая…

Как ни плохо мне было от боли, испуга и вида крови, пачкающей мой лучший наряд, я услышала ласковое слово, произнесенное Диком.

— Я ничего не понимаю! — Бежавшая рядом Силия была на грани истерики.

— Помолчи, Силия, — велел Дик. — Ты в нее не стреляла. Это, видно, браконьеры из леса.

— В нашем лесу все время охотятся, — донесся до меня негодующий голос Элен. — Мы же запретили охоту, поставили плакаты!

— Маделин! — громко позвал Дик, когда мы приблизились к тому крылу виллы, где располагался его кабинет. Моя голова лежала на его плече, глаза я закрыла, чтобы бороться с накатывающей дурнотой. — Позвони в деревню, вызови врача! Скажи, чтобы поторопился. Лори ранена!

Дик внес меня в дом, в маленькую гостиную напротив библиотеки. Силия уже почти билась в истерике, Джок тщетно пытался ее успокоить.

Как сквозь туман я слышала, как Элен звала мадам Жене, требуя бинты и горячую воду.

— И полотенца, мадам Жене, — приказала она дрожащим голосом. — Дик говорит, что рана поверхностная, но она так кровоточит!

Я лежала с закрытыми глазами, а Дик возился с моей раной. Дирдре держала меня за руку.

— Господи, Дик, еще чуть-чуть — и пуля попала бы девочке в сердце. — Рука Дирдре, держащая мою руку, сильно дрожала.

— Со мной все в порядке, — прошептала я, чтобы успокоить ее. — Не надо так волноваться…

— Машина едет, — сообщила Элен, стоящая у окна. — Наверное, врач.

— Мама, уведи бабушку и согрей чай. Пусть Мишель принесет ей успокаивающую таблетку, — приказал Дик. — Я останусь с Лори.

— Не нужны мне никакие таблетки, — возмущенно запротестовала Дирдре.

— Ба, веди себя прилично.

— Все не так уж страшно. — Я попыталась улыбнуться. — Просто это так неожиданно… и больно…

Дик уже промыл рану, забинтовал руку и уложил ее на стопке полотенец. Я старалась не обращать внимания на небольшое кровавое пятно, которое уже появилось на бинтах.

— Ох, Лори, если с тобой что-нибудь случится… — Он взволнованно сжал мою правую руку, его глаза с беспокойством смотрели на меня. Да, стоило получить ранение, чтобы иметь возможность прочитать в его глазах то, что я читала сейчас. Тут мадам Жене ввела в комнату деревенского доктора. Дик объяснил, что меня ранило случайным выстрелом браконьера. Но мы оба знали, что это не так.

Кто-то умышленно стрелял в меня, воспользовавшись соревнованиями как прикрытием. В соседней комнате истерически рыдала Силия. Но рядом, здесь, в этом доме, настоящий убийца злился, что промахнулся.