Послышался звук вышибаемой двери, Доктор повернулся на месте, хлопая себя ладонью по лбу.

— Думай, думай, думай! — говорил он сам себе. — О! — Он прекратил мучить лоб и остановился. — Они не знают, что мы здесь.

— Конечно, знают, — сказала Карлайл. — Грегман знает, что мы направились сюда.

— А дверь была взломана и заперта. Но они не уверены. Они просто думают, что знают наверняка.

Карлайл медленно кивнула. — В этом есть смысл. Но они будут здесь через минуту и убедятся в своей правоте.

Доктор наклонился вперед. — Нет, не убедятся, потому что у меня есть план.

— Этот план можно быстро привести в исполнение?

Они услышали шаги по металлической лестнице.

— Да. Очень быстро.

— Так, что мы будем делать?

— Мы должны держать Эми в безопасности, — Доктор вытащил из кармана пиджака флакон с прозрачной жидкостью, содержащий в себе разум и воспоминания Эми, и нежно погладил его.

— Это план? — спросила Карлайл.

— Нет, нет, нет. Мой план умнее, мы…

— Да?

— Мы спрячемся.

Карлайл уставилась на него. — Мы — что? Это ваш замечательный план? Мы спрячемся?!

Доктор пожал плечами и убрал волосы с глаз. — У вас есть план получше? В котором не предполагается стрельба в кого-нибудь? — он кивнул. — Мне нужны тела всех без исключения, чтобы вернуть им их личность.

Карлайл посмотрела на лестницу. — Мы спрячемся, — сказала она.

Доктор и майор Карлайл поспешили дальше по проходу. Пещера была огромной и могла с легкостью вместить в себя Джексона с командой.

— Стой близко ко мне, — шепнул Доктор Эми. — Может, все же не так близко, — добавил он, когда она подошла к нему вплотную и встала плечом к плечу. — Близко и близко-близко, это разные вещи. Стой просто в наших пределах досягаемости и вне их поля зрения.

Доктор нырнул за шкаф для хранения вместе с Карлайл, а через мгновение Эми повторила их действия. Они вглядывались в другой конец пещеры, но могли видеть только расплывчатые фигуры. Постоянное капание воды мешало им расслышать разговоры тех, но Карлайл была уверена, что там были Джексон и Рив. Всего их в пещере находилось примерно пять человек.

— Он привел подкрепление, — шепнула она Доктору.

— Жаль. Но это неважно, — Доктор большим и указательным пальцами аккуратно достал из кармана флакон с жидкостью. Он протянул его Эми. — Возьми это, — сказал он ей. — Если одному из нас удастся привести тебя в исследовательское отделение, лучше, чтобы это было при тебе. В противном случае, мы навсегда потеряем возможность объединить твои разум и тело.

— Вы уверены, что она сможет сохранить это? — спросила Карлайл.

— Ты можешь? — обратился Доктор к Эми.

— Да, — ответила она все так же безразлично.

— Хорошо, и с этого момента говори шепотом, ладно?

— Разве они услышат? — удивилась Карлайл. — Кажется, кто-то идет сюда.

— Не уверен, — признался Доктор. — Давайте продолжать движение, постараемся опередить их и, возможно, нам удастся незаметно пробраться к лестнице.

Когда они пробежали в следующий проход и нырнули в тень, Доктор сказал Эми: — Этот флакон очень важен. Или, точнее, его содержимое. Я хочу, чтобы ты держала его при себе. Главное, чтобы он находился в безопасности, и ты с ним не расставалась. Мы должны объединить данные в этой жидкости с твоим физическим телом, хорошо?

— Хорошо, — шепнула Эми. Она держала флакон в руках и смотрела на него все с тем же пустым выражением лица.

— Замечательно. Запомни мои слова, — Доктор осмотрелся, проверяя, нет ли рядом кого-нибудь из людей Джексона. — Или запомни сколько сможешь, понимаю, что удержать в памяти все для тебя сложно.

Карлайл тоже осмотрелась. — Я думаю, мы можем перебежать в следующий проход.

Доктор кивнул. — Поближе к лестнице. Вперед.

Рядом послышались чьи-то голоса, когда они перебежали в следующий проход и прижались к влажной стене пещеры. Люди Джексона прошли в дюйме от них.

— Пока все идет хорошо, — шепнул Доктор.

— Но мы еще не у цели, — заметила Карлайл.

Вдруг Доктор открыл рот от удивления и его глаза расширились.

— Что такое? — обеспокоенно спросила Карлайл.

— Мне на шею капает вода.

— Спасибо за ответ.

Они оба быстро повернулись, услышав, как что-то упало. Стеклянный флакон, стуча по полу пещеры, покатился и остановился у ног Доктора. Тот быстро поднял его.

— Я же сказал держать это в безопасности, — зашипел он на Эми.

— Доктор, пробки нет, — сказала Карлайл — Флакон пуст.

Доктор посмотрел на флакон. Майор была права. Где она? Где жидкость? Он оглянулся вокруг, вот-вот готовый запаниковать. По всему полу были небольшие лужи от канденсата.

— Любая из этих луж может быть Эми.

— Ш-ш-ш, — шепнула Карлайл. — Сейчас уже поздно беспокоиться об этом.

— Но как мы вернем её?

— Давайте поговорим об этом позже, ладно? — сказала ему Карлайл. — Сначала нам нужно выбраться отсюда.

— Все чисто, — шепнула Эми.

— Спасибо, — поблагодарил Доктор. — Тогда, вперед, следующий проход, да?

— Да, — согласилась Карлайл.

Они как можно быстрее и тише пробежали к следующему укрытию. Теперь лестница была всего в 15 метрах. Но её охранял солдат.

— Вы думаете, они знают, что вы перешли на другую сторону? — обратился Доктор к Карлайл. — Или точнее, что вы всегда на ней оставались.

— Возможно, — ответила майор. — Но стоит попробовать. Я могу постараться отвлечь его, пока вы с Эми пройдете.

— Не думаю, что это сработает, — сказала Эми.

Доктор и Карлайл повернулись к ней.

— Всплеск воли? — удивился повелитель времени. — Или её ещё раз перепрограммировали?

— Это мысли, — сказала Эми. Вдруг она вытащила пистолет Карлайл из кобуры и направила его на майора и Доктора.

Позади неё, из тени, вышел капитан Рив, удовлетворенно улыбаясь.

— Сюда. Мы взяли их, — позвал он остальных.

— Я обманула Доктора, — медленно проговорила Эми. — Я должна отвести его в исследовательское отделение.

— Да. Мы об этом уже договорились, — сказал ей Доктор. — Она каким-то образом вернулась к старой программе. — Он посмотрел на Рива пронзительным взглядом. — Возможно, в вашем исследовании не так уж много упущений.

— Обстоятельства изменились, и её программа снова заработала, вот и все.

К Риву поспешил Джексон с двумя солдатами. — Ваша маленькая экскурсия спасла вас от заключения в камере. Ничего больше. Мы готовы подвергнуть вас исследованию прямо сейчас. — Он кивнул на Эми. — Мисс Понд покажет вам дорогу.

В ответ Эми подняла пистолет. — Шевелитесь. Вверх по лестнице.

Смех Джексона разнесся эхом по пещере. — Мы собираемся в исследовательское отделение, Доктор. И когда мы там окажемся, вы станете Болванкой, готовой возродиться с разумом Талерина.