II
Мне позвонили, когда мы выходили из казино. Швейцар в форме генерал-майора посмотрел на Блондинку и обратился ко мне:
— Мистер Гонт?
— Да.
— Вас просят к телефону. — Он провел меня к телефонам, которые стояли за игровыми автоматами, и снял трубку. — Сейчас с вами будет говорить мистер Гонт, — произнес он, затем передал трубку мне.
Я сунул ему в руку доллар и подошел к телефону.
— Мистер Гонт, вас не так уж просто отыскать, — раздался голос Дианы, телефонистки, в нем звучали победные нотки.
— Ладно, — сказал я. — Как тебе удалось на сей раз?
— Очень просто, — сказала она довольно. — Полиция обнаружила вашу машину на стоянке в аэропорту и сообщила мне, а через службу полетов я выяснила, на каком рейсе и куда вы улетели.
— Значит, я должен тебе еще сотню. — Всякий раз, если ей удавалось отыскать меня, когда я не оставлял координаты, где буду находиться, она получала сто долларов. А за каждый раз, когда ей этого не удавалось, я получал возможность пользоваться ее услугами бесплатно в течение месяца. Но пока мне приходилось лишь платить.
— Мне это показалось очень важным, иначе я бы вас не беспокоила, — сказала она. — Какой-то Сэмюэль Бенджамин-младший позвонил за счет абонента из Сан-Франциско, спросил дядю Стива и сказал, что это важно.
— Дай мне его номер, я ему перезвоню.
— Он звонил из телефонной будки и сказал, что не может долго там оставаться, но через полчаса перезвонит. Это было ровно двадцать минут назад.
— Ладно. Когда он позвонит, переведи его звонок сюда через свой пульт.
— Какой у вас номер в комнате?
— Меня там не будет, — ответил я. — Скажи, чтоб искали меня за столом, где играют в кости.
Я положил трубку и вышел из кабинки. Блондинка не могла оторваться от игровых автоматов.
— Ну вот сейчас должно выпасть, — сказала она, лаская пальцами рычаг, — я чувствую.
На табло выпали грейпфрут, апельсин и лимон.
— Ну, пососи, попробуй, — сказал я и пошел от игровых автоматов туда, где действительно кипела жизнь. Зеленые столы, вокруг которых людей было, как сардин в банке. У Джонстона, наверное, не хватало шариков в голове, если он, имея такую машину по добыванию денег, еще хотел заняться кинобизнесом.
Я протолкался к столу, взял пару костей и потер их между ладонями, чтоб ощутить их. Ощущение было хорошим. Я кивнул и поставил по сотне долларов на каждую ставку.
— Новый удачливый игрок, — хриплым голосом объявил крупье, забирая остальные кости. — Делайте ваши ставки, господа, появился новый игрок.
Я бросил кости два раза и остался при своих деньгах. Взяв кости в третий раз, я сделал новые ставки. По шесть к одному на каждый номер я выиграл четыре тысячи двести долларов. Я оставил по двести долларов на каждом номере и прибавил еще две тысячи. Оставшиеся две тысячи я не стал трогать.
Два раза выпал дубль, потом я выбросил десятку. Поставил на все номера, и пошло какое-то сумасшествие. Мне нужно было десять пар рук, чтобы успевать собирать фишки и снова класть их. Я потерял счет времени и удивленно поднял глаза, когда генерал-майор потрогал меня за рукав.
— Вам звонят, — сказал он.
Я кивнул и взял кости. Потерев между ладонями, бросил. Они ударились о бортик и остановились. Я даже не стал смотреть, потому что знал, что выпала семерка — полный проигрыш всего поставленного. При игре в кости всегда так случается. Они еще хуже, чем девушки: только отвлекись от них на секундочку, и они сразу станут к вам равнодушны.
Я сгреб все выигранные ранее фишки из коробки перед собой. Обернувшись, я увидел Блондинку и передал ей фишки.
— Пойди, обменяй на деньги. — А сам пошел за генерал-майором к телефону.
— Вы уж извините, мистер Гонт, — он передал мне трубку.
На этот раз я дал ему сотню.
— Ничего, — сказал я. — Ты спас мне, наверное, целое состояние.
Он ушел, улыбаясь, а я бросил в трубку:
— Ладно, Диана, давай.
— Мистер Бенджамин будет сейчас с вами говорить.
— Ладно, соединяй. Сама не отключайся, — сказал я, — может, ты мне еще понадобишься.
— Хорошо, мистер Гонт.
Затем раздался щелчок, и пробился голос Бенджамина-младшего.
— Дядя Стив?
— Да, малыш, — ответил я.
— Я в Сан-Франциско.
— Я знаю.
— У меня большие неприятности, — сказал он.
— Что случилось?
— Да мы тут были с приятелями. — Его голос заметно дрожат. — Я вышел на пару минут утром, а когда вернулся, тут было полно легавых, они запихивали всех в фургон. Потом еще там два легавых в штатском стали болтаться вокруг, я почувствовал, что они ждут меня, поэтому быстро смылся.
— А что случилось? — спросил я.
— Да как обычно, — сказал он. — Всякий раз, когда у них зачешется задница, они приходят. Но у них не было повода нас забирать. Мы вели себя хорошо, никого не трогали.
— Что-нибудь было в квартире?
— Немного, — признался Сэмюэль. — У нас-то и денег в обрез. Так, чуток травки, метедрина, но никакого ЛСД.
— Точно ничего сильнодействующего?
— Ни героина, ни кокаина, дядя Стив. Мы же хорошие ребята.
— А на чье имя была квартира?
— Не знаю. Она была пустая, поэтому мы туда и вселились. Каждый день приходил какой-то парень, мы отстегивали ему пару долларов, и он уходил.
— Мне кажется, ничего страшного не случилось, малыш, — успокоил я его. — Тебе только надо уехать из города. Вряд ли они ищут тебя, у тебя нет приводов в полицию.
— Я не могу этого сделать, — тихо сказал юноша.
— Если нужны деньги, я вышлю.
— Не в том дело. — Он колебался. — Тут есть одна девушка, и я беспокоюсь о ней.
Я знал насчет девушки. Еще в тот раз его отец говорил мне о ней, но я хотел, чтобы он сам мне все рассказал.
— Ну?
— Видите ли, она беременна, а сама еще как ребенок, — сказал он.
— А ребенок от тебя?
— Нет, — сказал он. — Но она такая милая, что мы ее вроде как удочерили, даже не разрешали ей ни курить, ни колоться.
— Так чего ж ты беспокоишься? — спросил я. — Они позаботятся о ней лучше, чем ты.
— Может быть, — сказал он. — Но будут ли они любить ее?
Я молчал.
— Она очень чувствительная, — дурачок чуть не плакал. — Она нуждается в любви, нужно, чтобы кто-то о ней заботился, иначе ей будет плохо.
Я по-прежнему молчал.
— Я не могу уехать, пока не узнаю, что с ней все в порядке, — сказал он. — Видите ли, я хочу, чтоб она знала, что я не бросил ее, как другие. — Он глубоко вздохнул. — Если я пойду в детскую колонию, чтобы встретиться с ней, они сразу заграбастают меня. Я думал, может быть — если у вас есть время…
— Ладно. Я прилечу. Где ты сейчас?
— В телефонной будке на Норт-Бич, — сказал он.
— Деньги-то есть?
— Долларов шесть.
— Давай поезжай в офис компании «Синклер Бродкастинг» на Ван Несс, это напротив отеля «Джек Тар». Спроси там Джейн Кардин из юридического отдела. К тому времени, когда ты подъедешь, она уже будет ждать тебя. Расскажи ей все, что рассказал мне, и пускай она узнает, куда забрали твою подругу, и организует посещение. Жди меня там. Первым же самолетом я вылетаю из Вегаса.
Его голос внезапно зазвучал совсем по-детски.
— Спасибо, дядя Стив. Я знал, что вы меня не подведете. — Он секунду колебался, затем сказал: — Как вы думаете, может, там угостят меня сандвичем? Я целый день ничего не ел.
Он был все еще ребенком.
— Конечно, — сказал я. — Там, на другой стороне улицы, есть ресторан «Томми Плэйс». Я зайду туда за тобой. До встречи…
— До встречи, дядя Стив.
В трубке щелкнуло, и я услышал голос Дианы:
— Через двадцать минут есть самолет «Вестерн Эйрлайнс», направляющийся в Сан-Франциско, — сообщила она. — Я забронировала для вас билет, пока вы разговаривали.
— Молодец. А сейчас позвони Джейн Кардин в филиал «Синклера» и скажи ей, что я приезжаю. Пусть она пока займется парнем.
— Будет сделано, мистер Гонт, — сказала она. — Ну, пока.
Блондинка уже ждала меня, когда я вышел из кабинки. В руках она держала деньги.
— Что случилось? — спросила она.
— Сколько тебе платил Джонстон?
— Пять сотен в неделю плюс расходы.
— А сколько у тебя здесь? — спросил я, указывая на деньги.
— Двадцать тысяч триста, — девушка протянула их мне.
Я взял деньги, отсчитал десять тысяч и протянул ей, остальное сунул в карман.
— Это тебе.
Она смотрела на меня округлившимися глазами.
— За что?
— Это выходное пособие, — сказал я и вышел на улицу.
Я сел в такси, а когда отъезжал, она помахала мне рукой и послала воздушный поцелуй.
Я послал ей поцелуй в ответ, а когда такси выехало на Стрип, Блондинка снова скрылась в казино. Такса за прощание с девушками поднимается для меня все выше и выше, и если вечером мне встретится еще одна, то я, пожалуй, останусь с нею.
В Лос-Анджелесе было жарко и влажно, в Лас-Вегасе — солнечно и сухо, в Сан-Франциско — мокро и промозгло. Я поежился, выходя из самолета. Джинсов и пуловера было явно недостаточно.
Джейн Кардин ждала меня возле трапа, держа в руках плащ. Я с радостью набросил его на себя.
— Ах, если бы я еще был твоим боссом, Юристочка. Я бы тебе за это поднял зарплату.
— Ну, раз ты мне больше не босс, можешь просто поцеловать меня.
Ее губы были теплыми и сладкими.
— Я совсем забыл, какая ты на самом деле.
Она улыбнулась.
— Пойдем. Я приехала на своей машине.
Мы двинулись к стоянке, и я оглянулся по сторонам.
— А где парнишка?
— Я оставила его в «Томми Плэйс», он там поедает сосиски с тушеной капустой.
Едва мы подошли к машине, как хлынул сильный дождь. Машина тронулась, и Джейн включила дворники.
— Ну, что ты узнала о той девушке? — спросил я.
— Она уехала.
— Уехала? — удивился я.
Она кивнула, не сводя взгляда с дороги.
— К тому времени, когда я нашла ее в колонии для малолетних, уже приехали ее родители и забрали ее.
— А что насчет Сэмюэля? — спросил я. — Он, наверное, сильно огорчен?
— По-моему, наоборот, он, обрадовался, — бросила она. — Ведь прежде всего он мужчина.
Это был камень в мой огород. Я, конечно, поступил с ней не лучшим образом. У нас все было так хорошо, но это было почти четыре года назад, еще до того как я ушел от Синклера, а она еще не стала юристом. Она была манекенщицей и работала в агентстве Форда в Нью-Йорке. Я помню, как впервые увидел ее входящей в «Эль Морокко». Остановившись, она спокойно разглядывала все вокруг. Это была вечеринка по случаю премьеры, и я подошел прямо к ней.
— Могу я вам чем-то помочь, мисс…
Выражение ее глаз не изменилось.
— Я ищу Джона Стэффорда, режиссера, — сказала она. — Я его не видела здесь, а если бы и видела, то не узнала бы.
— Он только что ушел, — заявил я, беря ее под руку. — Разрешите мне вас чем-нибудь угостить?
Она оглядела зал и снова посмотрела на меня.
— Нет, спасибо, — холодно сказала она. — Я здесь никого не знаю и не люблю бывать на вечеринках, где нет знакомых.
— Стивен Гонт, — представился я. — Теперь у вас нет повода уходить.
Она засмеялась.
— Мне рассказывали, какие в Нью-Йорке мужчины.
Но мы уже шли вместе. Я сделал знак метрдотелю, и он поспешил к нам.
— Ваш столик вот здесь, мистер Гонт, — сказал он.
— Вы не отсюда? — спросил я, когда мы уселись за столик.
— Я из Сан-Франциско, — сказала она и, посмотрев на метрдотеля, добавила: — Бурбон с имбирем.
Ей нравились сладкие напитки, сладкие разговоры, сладкие мужчины. Примерно через неделю она решила, что я хотел слишком многого и был недостаточно сладок.
— Ты просто хочешь выскочить замуж, — сказал я.
— Правильно. А что в этом плохого?
Я покачал головой.
— Да ничего.
— Но ведь это не для тебя.
— Верно.
— По крайней мере ты честен.
— Могу я еще чем-нибудь быть полезен? — спросил я.
— Да, — кивнула она.
Я посмотрел на нее, думая: ну вот, начинается. Но она удивила меня.
— Мне нужна работа.
— Зайди к начальнику актерского отдела, — сказал я.
— Мне нужна не такая работа.
— А какая?
— Мне только что сообщили из дома, что меня приняли в коллегию адвокатов, — гордо заявила она.
Я уставился на нее.
— Ты что, адвокат?
Она кивнула.
— Я работала манекенщицей, чтобы оплатить учебу, а теперь хочу работать.
— Но ты зарабатывала больше денег на подиуме.
— Ну и что?
— Ладно, — сказал я. — Тогда тебе надо будет встретиться с начальником юридического отдела.
— Я не хочу работать в Нью-Йорке, — сказала она. — Мне здесь не нравится, я хочу вернуться в Сан-Франциско.
— Но здесь же больше возможностей.
— Зато там моя семья, друзья, там я буду чувствовать себя более счастливой, а здесь какой-то сумасшедший дом.
Нашему филиалу в Сан-Франциско нужен был юрист. Она оказалась хорошим специалистом. Доказательством служило то, что ее оставили и она получила повышение уже после того, как я перестал работать у Синклера…
Она припарковала машину рядом с рестораном. Сэмюэль сидел за столом с кружкой пива.
— Эй, дядя Стив! Ты знаешь, что у них здесь девяносто сортов пива?
— Вытри пену с усов и поцелуй меня, — сказал я, — я так долго летел к тебе, и это было утомительно.
— Извини, — парень пожал мне руку. — Я не думал, что эта девчонка так поступит, я бы не стал звонить тебе.
— Да все в порядке, — сказал я, садясь напротив него. — Мне все равно нечем было заняться. Кроме того, мне нужен был повод прилететь сюда и повидать Юристочку. Я ее давно не видел.
— Слишком давно, — кивнула Джейн Кардин. — Ну, я, пожалуй, пойду.
— Никуда ты не пойдешь, — сказал я, усаживая ее рядом с собой. — Кто знает, может, неприятности еще не кончились.
Сэмюэль внимательно глядел на нас, затем покачал головой.
— Да, мне следовало этого ожидать.
— Чего ожидать? — спросил я.
— Что у тебя весь персонал, даже юристы, умопомрачительной красоты.
Мы рассмеялись.
К столику подошла официантка.
— Пиво для всех, — заказал я.
— Нет, — перебила меня Юристочка. — Бурбон с имбирем для меня.
— Мне надо выйти, — сказал Сэмюэль, сползая со стула. — Сейчас вернусь.
Официантка принесла пиво. Я поднял свой бокал и посмотрел на Джейн.
— Ты ведь знаешь, — начала она, — я мечтала о тебе, как девчонка. Что когда-нибудь ты приедешь за мной, и все будет по-другому… — Ее голос сорвался.
— Теперь я изменился, — я вздохнул. — И я ведь теперь не твой босс.
Она покачала головой.
— Ты все такой же. Ты принадлежишь своему миру. — Она помолчала. — Что тебя заставило вспомнить обо мне? Я думала, ты меня совсем забыл.
Я ничего не ответил.
— Или у тебя в голове есть что-то вроде архива, где по ящичкам лежат списки девушек в разных городах, от которых ты можешь получить всевозможные услуги? Если это так, Стив, то я, наверное, записана под рубрикой «Юридическая служба».
— Ладно, Джейн, — сказал я. — Тебе что, мало платят?
Она вспыхнула.
— Извини.
Сэмюэль вернулся со странным выражением глаз. Он непринужденно уселся на стул и взял бокал с пивом.
— Если ты будешь курить травку в публичных туалетах, — рассердился я, — тебе следует побриться — от твоей бороды так и несет марихуаной.
— Я выкурил только полсигареты, — сказал он оправдывающимся тоном. — Мне надо было чуть-чуть взбодриться.
— Зачем? — спросил я. — И так все в порядке.
— Да из-за тебя, — сказал он. — Мне вдруг стало страшно: взял и ни с того ни с сего вызвал тебя сюда. Ты, наверное, считаешь меня полным идиотом.
— Но я ведь знаю, в чем дело. Вряд ли бы ты стал вызывать меня только из-за девчонки.
Он посмотрел на Юристочку. Она поднялась.
— Наверное, мне лучше уйти. У вас тут личные разговоры.
Я остановил ее движением руки.
— Ты тоже имеешь к ним отношение, так что оставайся.
Я взглянул на него.
— Правильно, Сэмюэль?
Он кивнул. Она снова опустилась на стул.
— Ладно, Сэмюэль, — сказал я, — выкладывай.
Он глубоко вздохнул.
— Отец недавно приезжал сюда.
— Ну и что?
— Ты ведь знаешь его, дядя Стив. Вечно он со своими фокусами. Он пытался дать нам сотню, я сказал, что нам это не надо. Потом он прислал шофера, который принес нам две пятерки. — Он отпил немного пива. — Он хотел, чтобы я вернулся домой.
— Ничего странного в этом нет, — сказал я. — В конце концов он ведь твой отец. Я думаю, твою мать совсем не радует тот образ жизни, который ты ведешь.
— Ну ладно, дядя Стив, не собираешься ли ты тоже уговаривать меня?
— Я — нет, малыш. Я верю, что у каждого человека есть право гореть в адском пламени по собственному желанию. Мне плевать, что ты делаешь.
— Что-то не верится. Ведь ты заботишься обо мне.
— Это так, — сказал я. — Я заботился и о твоей сестре, но ведь я не мог прожить за нее жизнь, и за тебя не буду. Единственное, что я могу — это быть рядом, если я тебе понадоблюсь.
Он осушил свой стакан.
— Я выпью еще пива.
Я подал знак официантке, и она принесла еще пива.
— Я действительно хочу, чтобы ты мне помог, — прошептал он.
— Как?
— Тебе не кажется странным, что легавые пришли на следующий день после визита моего отца?
— А что ты сам об этом думаешь?
Он опустил глаза, глядя в стакан.
— Он сказал, что заложит нас, если я не сделаю так, как он хочет. — Он посмотрел на меня. — Мне надо узнать правду, дядя Стив. Это очень важно для меня.
— И как ты хочешь, чтобы я тебе помог?
— Спроси его, дядя Стив, тебе он не будет лгать.
— Нет, у меня есть лучшая мысль.
— Какая? — удивленно спросил он.
— Спроси его сам. В конце концов это твой отец, а не мой.