Настанет час

Роббинс Сэлма

Обжегшись на молоке, дуют на воду. Да и как же иначе, ведь душевная боль хуже зубной. От нее не убежишь, не спрячешься, и все, что случается, невольно сравниваешь с прошлым горьким опытом. Но настает час, и человек понимает: есть, есть панацея! Единственное, сильное, чудодейственное средство. Это — любовь.

 

1

— Ты действительно собираешься наказать этого типа? Несмотря ни на что?

Подняв глаза от пудинговой смеси, которую сбивала в миске, Хелен Мэтьюз выразительно посмотрела на свою лучшую подругу и кивнула.

— Что ж, я тебя не осуждаю, — продолжала Джанет Вайнерс. — Любой на твоем месте поступил бы точно так же. Харолд Вильсон должен дорого заплатить за то, что по-свински поступил с тобой. Подобные вещи нельзя прощать.

— Не волнуйся, уж я этого так не оставлю, — с тихой угрозой пообещала Хелен.

Суровое выражение лица девушки не могло скрыть боль, затаившуюся в ее темно-синих глазах. Джанет знала, что подруга до сих пор не оправилась после душевной травмы, отравившей ей жизнь.

— Он получит свое, — добавила Хелен, подтверждая неотвратимость возмездия. — Говорят, что месть — блюдо, которое лучше всего подавать вхолодном виде. Посмотрим. Пусть это будет пудинг, вкус которого напомнит о себе после обеда.

При этой мысли Хелен улыбнулась, от чего у нее на щеках возникли ямочки. Но почти сразу красиво изогнутые губы снова сомкнулись в жесткую линию. Джанет, наблюдая за подругой, с грустью отметила про себя, что за последние месяцы она редко слышала заразительный, веселый смех Хелен, которая от природы была жизнерадостным человеком. Люди, окружавшие эту скромную девушку, любили ее и ценили за доброту. И именно поэтому то, что произошло с ней, казалось всем невероятным, можно даже сказать, несъедобным, если прибегнуть к шутливой манере Хелен употреблять гастрономические метафоры в своей речи. Кроме того, это говорило о ее пристрастии к хорошей еде.

Глядя на стройную фигурку подруги, Джанет, страдающая от избытка веса, подумала, что никто бы не заподозрил в Хелен страстной гурманки. Когда они еще учились вместе в школе, Хелен мечтала о том, как станет знаменитым поваром.

Несколько месяцев назад Джанет напомнила подруге о ее детской мечте, но та лишь горько улыбнулась.

— Я добилась своего. Только вот вместо того, чтобы стать знаменитой, приобрела дурную репутацию и осталась без работы.

Красивые темно-синие глаза девушки наполнились слезами, и она быстро смахнула их рукой Хелен претила жалость к самой себе, хотя сейчас имелись все к тому основания. Рухнула прекрасная карьера, жизнь пошла наперекосяк, и все это не без помощи прессы, которая любит копаться в чужом белье. Мало того, Хелен предстояло жить с мыслью о том, что, как бы громко она ни кричала о своей невиновности, всегда найдутся люди, которые не поверят ей.

Джанет навестила Хелен в лондонском старинном фамильном особняке, который мистер Мэтьюз отдал в полное распоряжение дочери, пока та зализывает раны.

— Кто теперь захочет нанять меня поваром в свой дом? — со слезами на глазах задала Хелен риторический вопрос. — Я, конечно, могу сменить фамилию, но что мне делать с лицом — оно хорошо известно многим. В Лондоне, наверное, не осталось ни одной хозяйки, которая бы не слышала о поварихе, предпринявшей попытку увести мужа у своей работодательницы.

— Скажи, ты уверена, что поступаешь правильно? — участливо спросила Джанет, стараясь успокоить подругу.

Несмотря на то что они были ровесницами, обеим исполнилось по двадцать три года, Джанет всегда старалась опекать Хелен, которая, будучи хрупкой и доверчивой к людям, старалась видеть в них только хорошее. Сама Джанет была высокой, крепко сбитой девицей, гораздо более осмотрительной и осторожной, чем ее наивная подруга.

— В конце концов, — продолжала утешать подругу Джанет, — ты уже начинаешь создавать свое небольшое дело и…

— Ну да, всю жизнь мечтала продавать пудинги через объявления в журналах, — прервала ее Хелен, горько усмехнувшись. — Дорогая, я повар высочайшего класса, и для меня готовить домашние пудинги… Ты же понимаешь.

— Это жизнь, — философски заметила Джанет.

— Нет, это существование, — отрезала Хелен.

— А ты не думала поискать работу за рубежом?

— Где никто не знает меня? Я не уеду из Лондона. Здесь мой дом, здесь я и должна работать. И работала бы, если бы не этот мерзавец. — Злые слезы заблестели на глазах девушки, и она решительно смахнула их. — Я уже начинала создавать себе имя, и все пошло бы прекрасно, если бы не эта сволочь…

Хелен поставила миску с тестом на край стола и с грустью посмотрела на подругу.

— Прости, я, наверное, напоминаю прокисший салат. Хорошо, хоть ты понимаешь меня…

— Конечно, понимаю, — поспешила заверить Джанет. — Если бы мой муж зарабатывал достаточно, я бы с удовольствием предложила тебе работу у нас. Он в последнее время ворчит, что ему надоели полуфабрикаты. Я, конечно, думаю, что Ллойд использует это как предлог, чтобы заставить меня поехать на Рождество к его родителям. Да я и не возражаю, у меня с ними хорошие отношения. А ты что будешь делать на Рождество?

— Родители предлагают лететь с ними в Австралию и берут все расходы на себя. Собираются пожить у Хью весь январь.

— А почему бы тебе действительно не отправиться с ними? Кто знает, может, тебе так понравится в Австралии, что ты захочешь остаться там.

— Нет, дорогая, не захочу. Кроме того, если я уеду из Лондона, люди начнут думать, что я сбежала, потому что виновата в развале семьи Харолда. — Она умолкла и сделала глубокий вдох, чтобы успокоить дыхание. — У меня не было романа с ним, я бы никогда не пошла на связь с женатым мужчиной. Это не в моих правилах. К тому же я считаю, что во всей этой отвратительной истории есть и доля моей вины.

Джанет подумала, что подруга наговаривает на себя.

— Работа, которую предлагали мне Вильсоны, казалась очень интересной — постоянное проживание в их доме с выездом на летний сезон за город, приготовление обедов не только для семьи, но и обслуживание деловых обедов и вечеринок…

— Представляю, как тебе горько все это вспоминать, — сочувственно вставила Джанет.

— Извини, я не хотела взваливать на тебя свои проблемы. — Хелен виновато улыбнулась. — Я просто до сих пор не могу прийти в себя от этой несправедливости. Харолд намеренно использовал меня в своих подлых целях, когда говорил жене о нашем якобы романе. Он хотел таким образом спровоцировать Луизу на измену, чтобы получить повод развестись с ней и забрать себе дом, оставив жену ни с чем. Вот уж кого мне жаль, так это Луизу.

— Ты ее не видела с тех пор?

— После того как я с грандиозным скандалом была уволена, а пресса смешала мое имя с грязью? — Красивые губы Хелен искривила горькая усмешка. — Нет. Правда, надо отдать Луизе должное, она сделала попытку восстановить справедливость. Бедняжка принесла мне свои извинения за то, что меня втянули в эту грязную историю. Она поняла, как ловко Харолд обвел ее вокруг пальца, заставив поверить в то, что я принудила его к адюльтеру. У меня такое впечатление, что он начал распространять слухи о связи со мной еще до того, как я начала работать у них. Как же он старался убедить Луизу, что я ему очень нравлюсь! Скажи, Джанет, ты бы когда-нибудь поверила, что Харолд миллионер, особенно после того, как чудовищно несправедливо он обошелся с собственной женой?

— Иногда чем человек богаче, тем он подлее.

Хелен поморщилась.

— Откровенно говоря, Луизе повезло, что она избавилась от такого мужа, хотя ей это и стоило большой нервотрепки. Мне кажется, она и сама поняла это. Во всяком случае, она готова на всех углах кричать о том, что Харолд лгал ей о нашей с ним связи и о том, что я якобы развалила их семью. Но кто ей поверит?

Глаза Хелен снова стали влажными. Она переживала, что из-за подлости Харолда потеряла не только хорошую работу. Размышляя о своей неудавшейся жизни, Хелен стала выкладывать тесто для пудинга в формы. Заказы, которые она получала по объявлениям, публикуемым в журналах, приносили небольшой, но необходимый для жизни доход. Конечно, приходилось много работать, так как пудинги Хелен пользовались большим спросом. Она уже начинала с отвращением смотреть на свою продукцию.

Но дело было не только в потерянной работе. Даже Джанет не знала о том, что у ее близкой подруги появилась робкая надежда на личное счастье. Началось с того, что брат Луизы, Джон, предложил Хелен билет на одну из самых известных пьес лондонского театрального сезона.

Джон Хантингтон, высокий темноволосый красавец, зарабатывал на хлеб насущный — и весьма неплохо — консультациями по финансовым вопросам. Хелен вспомнила, как забилось сердце, когда Луиза представила ее своему брату.

Хелен готовилась к походу в театр, как к самому важному событию в жизни. Она даже выпросила у отца раньше времени традиционный чек, присылаемый на день рождения, чтобы купить новый наряд. Она предстала перед Джоном в платье из джерси серебристого цвета. Плечи девушки были обнажены, и лиф платья держался только на узких бретелях. У Джона заблестели глаза, когда он скользнул взглядом по стройной фигурке своей спутницы.

После спектакля он пригласил ее в маленький французский ресторанчик, о котором Хелен даже не слышала. За ужином девушка убедилась, что гастрономический вкус Джона столь же безупречен, как и его вкус в одежде. Затем Джон повез ее домой. Он остановил свой серебристо-серый «ягуар» на подъездной аллее и выключил фары.

Хелен, находившаяся в ожидании этого момента с тех пор, как Джон запросто предложил ей билет в театр, не могла понять, отчего ее сейчас охватило то ли нервное возбуждение, то ли страх.

У нее уже был небольшой опыт отношений с красивыми молодыми людьми. Но ни один из них не вызывал у Хелен такого волнения, как Джон. Она с самого начала почувствовала, что этот человек может занять в ее жизни особое место. Возможно даже, что он мужчина, предназначенный ей судьбой…

Джон притянул ее к себе и поцеловал. Его поцелуй был быстрым, нежным и не агрессивным. Хелен показалось, что мир закружился вокруг нее, а когда стала приходить в себя, Джон снова поцеловал ее. На этот раз Хелен ответила, не в силах сдержать переполнявшие ее чувства.

— Для меня это все так необычно, — жалобно пробормотала она, стараясь унять дрожь.

— Ты думаешь, для меня иначе? — несколько смущенно признался Джон. — Ты пахнешь корицей, медом и еще чем-то притягательно пьянящим.

Он стал целовать ее — неторопливо и чувственно, словно наслаждаясь изысканным кушаньем. Джон раскрыл языком губы девушки и проник вглубь, впитывая ее нектар, будто сок сладкого сочного плода.

На этом их короткое свидание закончилось. Джон не делал попыток к сближению, и Хелен, хоть и горела от возбуждения, была этому рада. Ей было приятно, что он бережно отнесся к их первому свиданию, не желая торопить события и тем самым лишить последующие встречи нежной непосредственности.

— Завтра я должен уехать, — прошептал Джон. Он взял в ладони лицо Хелен и нежно поцеловал на прощание в губы. — Меня ждут дела на материке. Как только вернусь, сразу же свяжусь с тобой.

Он не позвонил. Просто некуда было звонить, к тому времени она уже покинула дом Вильсонов. Скандал разразился через два дня после отъезда Джона. Луиза обвиняла Хелен в том, что та спала с ее мужем, а Харолд даже и не думал опровергать эти чудовищные слова. Не обращая внимания на протесты и объяснения Хелен, Луиза ушла от мужа, забрав с собой обеих дочерей.

Харолд энергично отрицал, что это он подбросил прессе информацию о семейных неурядицах, но Хелен была почти уверена: его рук дело. В результате обычная семейная история усилиями журналистов превратилась в грандиозный скандал, который какое-то время не сходил со страниц английских газет. Имя коварной разлучницы, разрушительницы семейного счастья трепалось на все лады. Хелен находилась на грани нервного срыва.

Однажды она случайно встретила на улице Луизу, и та стала извиняться, что не поверила словам Хелен о лживости Харолда. При этом Луиза ни разу не упомянула о своем брате, а Хелен не решилась спросить о нем.

Горький опыт общения с мужчинами помог девушке избавиться от многих иллюзий. Кроме того, сейчас у нее на уме было одно не терпящее отлагательства дело. Она поклялась себе, что Харолд Вильсон заплатит за зло, которое причинил. Речь, разумеется, не о деньгах. Это было бы слишком легким возмездием для отпетого мерзавца. Хелен мечтала камня на камне не оставить от его репутации, унизить его чувство собственного достоинства, поколебать положение Харолда в обществе, то есть отплатить ему той же монетой.

— Проверка пудинга на вкус, — едва слышно произнесла Хелен и усмехнулась. — Даже небольшого кусочка будет достаточно…

Джанет, увидев странный блеск в глазах подруги, только покачала головой.

— Прости. Просто мысли об этом сводят меня с ума. Он вышел сухим из воды, а я осталась ни с чем — ни работы, ни репутации. Какая женщина, если она в своем уме, возьмет меня на работу, зная, чем при этом рискует? Весь мир, кажется, уже оповещен, что я повариха, которая интересуется больше чужими мужьями, чем приготовлением обедов. Но теперь настал мой черед, судьба дает мне в руки шанс щедро намазать горчицей бутерброд Харолда. Мне даже не верится, что я буду наконец отомщена.

— Да-а, — протянула Джанет с сомнением. — Ты не могла бы рассказать поподробнее, что собираешься предпринять?

— Подожди минуту, — сказала Хелен, ставя формы с пудингами в печь. — Мне надо приготовить пятьдесят пудингов и отправить их завтра заказчику.

— Пятьдесят?.. — простонала Джанет, наблюдая за стремительными, ловкими движениями подруги.

— Все, — объявила та, закрыв духовку за последней партией пудингов. — Как ты знаешь, в объявлении о продаже пудингов я указала также, что обслуживаю и частные вечеринки. Так вот, три дня назад мне позвонила некая особа, представившаяся Тифани Симоне. Она сказала, что ищет повара для приготовления торжественного обеда, который должна организовать по указанию своего жениха. Тот возвращался из деловой поездки в Штаты с парочкой каких-то важных клиентов. На обед приглашены также его близкие друзья и коллеги по бизнесу. Бедная девица была в отчаянии. Ты же знаешь, что легче найти иголку в стоге сена, чем хорошего повара в канун Рождества. Перед тем как набрать мой номер, Тифани обзвонила дюжину агентств и, конечно, безрезультатно. Кроме обеда, принц-бизнесмен поручил своей Золушке проследить еще и за тем, чтобы к его приезду рабочие закончили ремонт дома, в котором молодожены будут жить после свадьбы. Короче, мы договорились с Тифани встретиться за ланчем и все обсудить. Вот тогда-то я и узнала…

— Что узнала? — нетерпеливо перебила подругу Джанет.

— Что Тифани собирается обручиться с Харолдом. У нее на левой руке было кольцо Луизы, я сразу его узнала. Уходя от Харолда, взбешенная Луиза швырнула это кольцо ему в лицо. Позже она говорила мне, что кольцо никогда ей не нравилось, так как она считала его вульгарным. Согласись, бриллиант каратов в пять в платиновой оправе это действительно несколько э-э-э… безвкусно.

— Обручальное кольцо Луизы теперь носит эта Тифани? — изумилась Джанет.

— Да, но не думаю, что она знает, кому это кольцо принадлежало ранее. Тифани — совсем юное создание, и мне, честно говоря, жаль ее. Она до смерти боится сделать что-то не так и навлечь на себя гнев Харолда. А он действует в своем духе. Мало того что заставил неопытную девушку организовать такое сложное мероприятие, как торжественный обед, этот скряга решил сэкономить на поваре, выделив на его услуги мизерную сумму.

Тифани бросает в холодный пот при одной мысли, что рабочие не успеют доделать гостевые комнаты к возвращению ее жениха. Она призналась мне, что Харолд отказался даже выплатить аванс дизайнерам и поставщикам. Не знаю, что за люди его гости, но, должно быть, они очень нужны ему, если он так тщательно готовится к этому обеду.

— Во всяком случае, они гораздо важнее для него, чем невеста, — констатировала Джанет с присущей ей проницательностью.

— Это уж точно, — согласилась Хелен. — Из разговора с Тифани я поняла, что она плохо знает своего суженого. Она познакомилась с ним через своего отца, деловые интересы которого где-то пересекаются с интересами Харолда. Когда я все это узнала, то сразу смекнула, что, если соглашусь на предложение Тифани, получу идеальную возможность поквитаться с Харолдом. Он всегда был неравнодушен к сладкому, — ни с того ни с сего добавила Хелен. Ее губы растянулись в широкой кошачьей улыбке, а в глазах запрыгали бесенята.

— Надеюсь, ты не собираешься заходить слишком далеко? — забеспокоилась Джанет.

— Посмотрим.

— Но ты ведь не собираешься делать что-то противозаконное?

— Противозаконное? — Брови Хелен взлетели вверх. — Разумеется нет. Я только хочу сделать с ним то, что он проделал со мной. Не волнуйся, я не собираюсь убивать его или травить цианистым калием, хотя… — Взгляд Хелен стал отстраненным, отчего Джанет стало совсем не по себе. — Есть такие грибочки, которые я могла бы…

— Нет, нет, выброси эти мысли из головы! — испуганно воскликнула Джанет.

— Ты права, — согласилась Хелен и добавила с наигранной чопорностью: — Это было бы в высшей мере неэтично. То, что я задумала, будет для Харолда гораздо более поучительно.

— А если он узнает тебя и с треском выгонит из дома?

— Не узнает. Тифани известен только мой профессиональный псевдоним и больше ничего. Она жутко смущалась, когда просила меня, что называется, не высовываться во время торжественного обеда. Харолд, очевидно, хочет, чтобы его гости думали, что замечательные блюда приготовила его невеста. Так что мне придется сидеть на кухне тихо, как мышка, пока она будет подавать им мою стряпню. Бояться мне нечего — Харолд даже близко не подойдет к кухне, этот сноб сразу же упадет в собственных глазах, если сделает это. И будет тянуть с оплатой моих услуг как можно дольше, жадина. Я договорилась с Тифани, чтобы мне заплатили позже. Так что у Харолда не будет возможности увидеть меня. Месть, говорят, сладка, а, как я уже тебе сказала, Харолд большой любитель сладкого. Мне останется только проследить, чтобы ему досталась очень щедрая порция мести.

— Мне бы не хотелось, чтобы ты ввязывалась в это дело, — покачала головой Джанет.

— А мне хочется, — весело откликнулась Хелен. — Ты даже представить не можешь, насколько лучше я себя чувствую от одной мысли, что мерзавец наконец получит заслуженное наказание, или, точнее, заслуженный десерт! Я думаю, в этом году Рождество доставит мне удовольствие. — Хелен взглянула на часы и наклонилась к духовке.

— Ты будешь встречать его в одиночестве? Может, все-таки передумаешь и поедешь с нами к родителям Ллойда? Они будут тебе рады.

— Нет, спасибо. Я хочу быть на Рождество одна. Следующий год должен быть моим годом, и я собираюсь к этому подготовиться.

— От твоих пудингов идет восхитительный аромат. — Джанет потянула носом.

— Аромат что надо. — Хелен зловеще улыбнулась.

У Джанет упало сердце.

 

2

— Надеюсь, ты не позволишь, чтобы ему это так просто сошло с рук? — сказала Луиза, глядя на брата несчастным взглядом.

Джон положил на стол только что прочитанное письмо, которое Луиза получила от адвоката своего бывшего мужа.

— Мне бы не хотелось что-либо предпринимать, — ответил Джон. — Если Харолд отказывается платить за обучение девочек, им придется сменить школу. У Анабелл и так уже появились проблемы с учебой после вашего развода. Я даже не представляю, что мне сделать, чтобы заставить Харолда изменить поведение. Господи, как только подумаю, что… — начал было Джон, но осекся, увидев расстроенное лицо сестры.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — вздохнула Луиза. — Я и сама понимаю, некого винить, кроме себя самой, в том, что Харолд обобрал нас до нитки. Если бы я не ушла, хлопнув дверью, а настояла на немедленном разводе, то смогла бы добиться более солидного денежного содержания. Но я проявила слабость, поддавшись эмоциям, вместо того чтобы действовать хладнокровно.

— Послушай, Луиза, то, что Харолд лишает не только тебя, но и собственных детей финансовой поддержки, не имеет никакого отношения к твоей гордости или к его патологической жадности, — мягко сказал Джон. — Мне очень жаль, что меня не было в Лондоне, когда вы разводились. Я бы многое отдал, чтобы узнать, каким образом Харолду удалось убедить судью, что у него нет средств на твое содержание, которое, кстати, положено тебе по закону.

— Он ловко манипулировал моими чувствами, притворяясь, что у него роман с Хелен, — уныло призналась Луиза. — Харолд обманом заставил меня уйти от него, а этого не следовало делать ни в коем случае. Чего греха таить, и до лживой истории с Хелен он не раз изменял мне. Бедная девочка пострадала наравне со мной или даже больше. Как подумаю, через что ей пришлось пройти…

— Ты ее видела после всего этого? — как бы между прочим спросил Джон, слегка отвернувшись от сестры, чтобы та не могла видеть выражение его лица.

— Только один раз. Мы случайно столкнулись с ней на улице, благодаря чему я, по крайней мере, смогла извиниться за свое поведение. Мне только интересно, пытался ли Харолд хотя бы разыграть перед Хелен страсть. А если пошел на это и получил от ворот поворот, тогда понятно, почему с таким удовольствием втаптывал ее имя в грязь. Ладно, скажи лучше, что мне все-таки делать? — спросила Луиза, возвращаясь к началу разговора. — Если я уступлю Харолду и соглашусь на крохи с его стола, нам с девчонками не на что будет жить.

— Я с радостью возьму на себя расходы по оплате ваших счетов. В конце концов, это мои племянницы.

— Вот именно, племянницы. Но однажды ты женишься, у тебя появятся свои дети, и еще неизвестно, как посмотрит твоя жена на то, что ты тратишь деньги на родственников, а не на семью.

— Такая женщина никогда не будет моей женой, — успокоил Джон сестру.

Луиза с благодарностью обняла его.

— В письме, — сказал Джон, — говорится, что Харолд собирается урезать сумму на твое содержание, потому что он снова женится.

— А тебе он говорил что-нибудь о том, что хочет уменьшить выплаты на детей?

— Нет. — Джон покачал головой. — Мне удалось убедить Харолда, что меня не интересуют ваши с ним проблемы и что я остаюсь его другом. Пока он не проговорился, каким образом и где ему удалось припрятать большую часть своего огромного состояния, но я продолжаю расследование в этом направлении. Харолд пригласил меня на обед, который он устраивает в конце этой недели по возвращении из Нью-Йорка.

— Обед накануне Рождества? — удивилась Луиза.

— Мда… Его невеста, кажется, организует все это в Найтсбридже. После развода Джон затеял там ремонт.

— В доме, который он купил на деньги, полученные от продажи дома, принадлежавшего нашей семье! — разозлилась женщина.

— Увы, — мрачно подтвердил Джон.

— Надеюсь, его невеста не будет такой наивной дурой, какой была я, и еще до свадьбы поймет, с кем имеет дело, — с горечью сказала Луиза. — Господи, что же мне делать?! Родители предложили мне помощь, но они и так уже сделали для меня очень много, как и Роберт…

Джон заметил, что на щеках сестры появился легкий румянец, когда она произнесла имя старого друга их семьи. Роберт Стивене постоянно находился рядом с Луизой во время ее скандального развода, оказывая моральную и материальную поддержку. Для Джона не было секретом, что Роберт любит его сестру, которая, судя по всему, начала отвечать ему взаимностью.

— Думаешь, Харолд поверил, что ты остался его другом, несмотря ни на что?

— Кажется, да. Я, правда, рассчитывал, что мне уже удастся к этому времени найти хоть какие-то доказательства его махинаций с состоянием вашей семьи, но пока ничего нет.

— Мы же знаем, что он сделал это! — с ожесточением воскликнула Луиза.

— Знаем, но не можем доказать, — пожал плечами Джон.

Джон направился к машине, собираясь вернуться в свою более чем просторную квартиру в традиционном английском стиле. Он владел еще домом в Уэльсе, где любил проводить свободное время, а также небольшим шале в Швейцарских Альпах, куда время от времени наведывался покататься на горных лыжах.

Джон думал о своих взаимоотношениях с Харолдом. Когда они встречались, Джону становилось все труднее сдерживаться в присутствии бывшего шурина, хотя тот почему-то настойчиво стремился к продолжению так называемой дружбы. Возможно, считал, что таким образом проще будет справиться с Луизой и прибрать к своим рукам практически все деньги.

Джон решил, что проклянет себя, если позволит Харолду обмануть Луизу и девочек, и выйти из этой ситуации чистеньким. Особенно возмущало Джона то, что Харолд Вильсон мог без какого бы то ни было ущерба для кошелька выделить бывшей семье вполне приличное содержание. Луизе, по крайней мере, должен был остаться особняк, не поддайся она на хитрость мужа, вынудившего ее уйти из этого дома.

Джон открыл дверцу машины и замер. Его взгляд остановился на девушке, которая торопливо стучала каблучками по тротуару, завернувшись в пальто, слишком широкое для ее хрупкой фигурки. На холодном декабрьском ветру развевались локоны густых темных волос.

Девушка повернула голову, и Джон увидел ее лицо. Господи, пора бы уже перестать остро реагировать на каждую женщину, которая хоть отдаленно напоминает Хелен, попенял он себе. Хелен! Его потянуло к ней в первый же момент, когда он увидел ее в доме своей сестры. Джон был сразу очарован ею, но инстинктивно чувствовал, что следует быть очень осторожным, чтобы не напугать слишком бурным ухаживанием. Он все еще помнил, как дрожали нежные губы Хелен под его губами, как широко открылись ее глаза от удивления, когда она не смогла скрыть своих чувств к нему.

Одному Богу известно, где Хелен сейчас. Но это не имело значения, так как она, для Джона это очевидно, не хотела видеть его. Он брат женщины, из-за которой сильно пострадала репутация Хелен, и шурин человека, по злой воле которого ее имя трепали все газеты, навешивая ярлык любовницы почтенного отца семейства. Джон с самого начала знал, что это ложь, но, когда вернулся в Лондон, Хелен уже исчезла, и никто не мог сказать, где ее можно найти. Он даже съездил к ее родителям. Они вели себя очень корректно, но дочь не выдали. Видимо, Хелен предупредила мать с отцом, что не желает иметь ничего общего с людьми, которые общаются с Харолдом.

В какой-то момент Джон даже хотел нанять частного детектива, чтобы найти Хелен, но потом одумался, поняв, что это будет вторжением в ее личную жизнь. Правда, он по-прежнему продолжал искать в лицах прохожих знакомые и дорогие ему черты…

Интересно, подумал Джон, сохранила ли она свое великолепное чувство юмора, лукавую улыбку, смогла ли пережить тяжелую душевную травму? Он очень надеялся на это. Джон, правда, сомневался, что Хелен хоть раз вспомнила о нем.

Он сел в машину и включил зажигание. Сейчас бесполезно пенять на судьбу, которая распорядилась так, что он отправился за границу, когда Харолд осуществлял свой коварный план.

Они успели обменяться только несколькими короткими поцелуями во время своего первого и единственного свидания, но этого оказалось достаточно, чтобы Джон потом сравнивал каждую женщину, которая попадалась на его пути, с Хелен.

Слава Богу, вздохнула Хелен с облегчением, передав последний пудинг почтовому служащему, который должен был доставить выпечку заказчикам.

Хелен вышла прогуляться. День был холодным, но солнечным. Бледно-голубое небо отражалось в студеных водах реки. Водная гладь всегда завораживала ее, и Хелен остановилась у парапета, чтобы еще раз полюбоваться на Темзу.

Сегодня во второй половине дня Хелен встречается с Тифани Симоне, чтобы обсудить меню для торжественного обеда. Времени оставалось очень мало, а предстояло еще закупить продукты и осмотреть кухню, которая на несколько часов станет ее королевством. Девушка бросила последний взгляд на Темзу и поспешила домой.

— Пудинг из винных ягод? Ни разу не пробовала, — недоуменно пожала плечами Тифани и с улыбкой пояснила: — Мои родители очень консервативны. Мама родила меня в сорок лет. Они уже потеряли всякую надежду иметь ребенка, когда она вдруг забеременела… — Тифани замолчала.

Хелен подумала, что поздний ребенок, должно быть, очень дорог родителям и что они стараются всячески уберечь Тифани от жизненных невзгод. Плохо стараются, если видят в Харолде достойную партию, промелькнуло у Хелен в голове.

— Ягодный пудинг, — вернулась она к вопросу Тифани, — делается по старинному английскому рецепту и очень нравится мужчинам.

— Правда? — обрадовалась девушка, и лицо ее сразу просветлело. — Боюсь, из меня повар плохой, поэтому Харолд и просил найти кого-нибудь для приготовления торжественного обеда. Полагаю, люди, которых он пригласил, являются для него очень важными деловыми партнерами. — В голосе Тифани слышалась гордость за будущего супруга. — Харолд владеет фирмой, производящей телевизоры, и они хотят ее купить. Но он слишком умен, чтобы продать им все. У него останется новая, очень сложная модель, над которой еще идет работа. Харолд сказал, что, поскольку не продает эту разработку в США, он сделает это на Ближнем Востоке и в Латинской Америке.

Хелен опустила ресницы, чтобы простодушная Тифани не смогла прочесть по глазам ее мысли. Хорошо зная Харолда, Хелен поняла, что тот собирается провернуть еще одну аферу, утаив от американцев новейшую технологию и таким образом заработать на этом огромные деньги.

Слушая щебет Тифани о том, какой у нее умный жених, Хелен не могла не пожалеть эту наивную дурочку. Тифани даже не догадывалась, с каким чудовищем имеет дело.

— Значит, меню, которое мы только что составили, тебе нравится? — спросила Хелен, собирая со стола свои записи.

— О да, оно превосходно, — заверила Тифани. — Хорошо, что ты уговорила меня на пудинг, Харолд обожает сладкое. И ты приготовишь все блюда так, чтобы я могла сразу относить их гостям?

— Не волнуйся, никто даже не догадается, что не ты готовила.

Хелен надеялась, что Харолд не будет ругать Тифани, если что-то придется ему не по нраву, зная, что обед готовила не она. Он, конечно, захочет узнать имя поварихи, но псевдоним «Мисс Золотые Руки» ему ничего не скажет.

— Я бы не пошла на этот обман, но Харолд сказал, что мы должны произвести хорошее впечатление на американцев, — сказала Тифани, покраснев.

— Ты сказала, что гостей будет семь, — решила сменить тему Хелен.

— Правильно. Мы с Харолдом, два бизнесмена, которые приедут с ним из Америки, бухгалтер с женой и друг Харолда, консультант по финансам.

Консультанта Хелен скорее всего не знала, но вот с бухгалтером и его алчной, злой на язык женой сталкиваться приходилось. Хелен знала, что Харолд использовал эту стерву для распространения грязных слухов об их мифической связи.

Она встала и улыбнулась Тифани. Девушка нравилась ей все больше и больше, и нужно найти способ, чтобы той не пришлось попробовать пудинга, предназначенного Харолду Вильсону.

 

3

Нервным движением Хелен одернула белоснежный накрахмаленный фартук, который надела поверх простого черного платья с короткими рукавами. Платье удалось купить на распродаже за символическую цену благодаря маленькому размеру.

Хелен волновалась не из-за своей стряпни — она знала, что приготовленный ею обед превосходен, — из состояния равновесия ее выводил шум, который доносился из столовой даже через плотно закрытые двери. Она продумала все до мелочей и считала, что ее план абсолютно надежен, но достаточно Харолду войти в кухню, как весь замысел рухнет.

Дверь в кухню открылась, и Хелен, сжавшись в комок, моментально отвернулась к окну. Но, оказалось, пришла Тифани.

— Харолд только что позвонил, — выпалила она на одном дыхании, — они будут здесь через час. Харолд хочет, чтобы обед начался ровно в восемь тридцать.

— Не волнуйся, мы успеем, — успокоила ее Хелен.

— Сейчас уже восемь часов, — засуетилась та. — Я лучше пойду в гостиную, вдруг кто-то из гостей приедет раньше. Слава Богу, все спальни уже готовы.

Хелен ободряюще улыбнулась. Она бы многое отдала, чтобы увидеть реакцию Харолда, когда тот обнаружит, что великолепная сантехника, установленная в элегантных ванных комнатах спален, не подсоединена к стояку. Владелец фирмы, которая устанавливала сантехнику, был настолько взбешен отказом Харолда оплатить хотя бы часть работ, что решил наказать непорядочного клиента. Об этом девушка узнала от мастера, забежавшего на кухню выпить стакан воды.

Хелен хотела предупредить Тифани, что пользоваться можно лишь туалетом на первом этаже, но потом решила не добавлять лишних забот бедняжке, у которой и без того голова шла кругом. Вдруг раздался пронзительный звонок у входной двери, который током прошелся по натянутым нервам Хелен. Она встрепенулась, отбросила лишние мысли в сторону и сосредоточилась на главном. У нее все готово к приему гостей. Все, как и планировалось.

Хелен сделала глубокий вдох и бросила взгляд на плиту, где стоял пудинг, от которого еще шел пар. Пудинг был приготовлен строго в соответствии с рецептом за исключением трех ингредиентов: Хелен добавила приличную порцию жидкого парафина, большую горсть слабительного порошка и, наконец, чтобы отбить привкус этих своеобразных добавок, стакан сочных вишен. Еще раз посмотрев на свое творение, Хелен мстительно ухмыльнулась.

Никто, конечно, не умрет, Хелен положила в пудинг такое количество добавок, которое не сможет причинить серьезный ущерб здоровью. Но тем, кто отведает пудинга, придется побегать к унитазу и почувствовать себя опозоренными. Адская смесь доставит немало хлопот пищеварительной системе мистера Вильсона и его гостей.

Харолд, несомненно, придет в ярость и обвинит в случившемся повара, но к тому времени Хелен будет уже далеко. Кроме того, он никогда не догадается, что Мисс Золотые Руки и Хелен — одно и то же лицо. Хелен получала особое удовольствие оттого, что купила продукты для сегодняшнего обеда на деньги, сэкономленные от продажи пудингов — в конечном счете Харолд вкусит плоды своей подлости.

Хелен обрадовалась, когда Тифани сообщила, что скорее всего не будет есть пудинг, так как Харолд не хочет, чтобы она поправлялась.

Дружески поздоровавшись с Тифани, Джон представился. Она напоминала ему робкого олененка — те же неловкие движения и настороженные глаза. Девушка, похожая больше на ребенка, чем на женщину, была полной противоположностью Харолду, и Джон мысленно посочувствовал ей.

— Неужели я пришел первым? — спросил он, когда Тифани забирала у него пальто.

— Да. Харолд вот-вот приедет. Рейс из Нью-Йорка немного задержался из-за погоды, — ответила Тифани, нервничая.

— В Америке были обильные снегопады, скоро дойдут и до нас. Если дойдут, мы будет иметь снежное Рождество впервые за долгое время. Я слышал, Харолд везет с собой каких-то деловых партнеров…

— Да, людей, которые хотят купить его компанию. Ой, — испугалась Тифани, — я не должна ни с кем говорить о делах Харолда… Но вы ведь его друг, поэтому, думаю, ничего страшного не случится.

— Не волнуйтесь, все будет хорошо, — успокоил ее Джон.

Итак, Харолд собирается продать компанию, с удивлением отметил он про себя. Компанию, которая, согласно документам, представленным в суд во время развода, была в долгах как в шелках и не приносила никакого дохода. Интересно узнать, подумал Джон, кто собирается купить убыточную компанию и, главное, почему. Тифани предложила Джону пройти в гостиную и спросила, чего бы он хотел выпить.

Проходя мимо столовой, Джон замедлил шаги у приоткрытой двери. У него сжались кулаки, когда он увидел старинный обеденный гарнитур, подаренный родителями Луизе на свадьбу. При разводе Харолд присвоил мебель, заявив, что она была подарена им обоим, а поскольку Луиза добровольно ушла от мужа, то потеряла и право на гарнитур.

Убегая, Тифани оставила кухонную дверь открытой, и теперь до Хелен доносились голоса прибывающих гостей. Она решила закрыть дверь от греха подальше и в этот момент услышала глубокий, теплый мужской голос. Девушка застыла на месте, по ее телу прокатилась обжигающая волна.

Хелен решила, что от напряжения и усталости у нее начались слуховые галлюцинации. Голос, который она только что слышала, не мог принадлежать Джону Хантингтону. Он ведь брат Луизы, которая не меньше нее, Хелен, пострадала от Харолда. Тем не менее Хелен задержалась у двери, отчаянно напрягая слух. Сердце девушки делало неровные скачки.

Она пыталась убедить себя, что память играет с ней злую шутку, даже заставила себя отойти от двери. Ей, правда, очень хотелось увидеть, как Харолд поедает свой заслуженный десерт — в обоих смыслах этого слова. Но вместе с тем Хелен ощущала, что за этим желанием стоит внезапно возникшее острое чувство тоски и потери, глупое стремление к тому, что могло бы быть, но не случилось. Хватит строить иллюзии, строго одернула себя Хелен, помни, зачем ты пришла в этот дом.

Пока Тифани суетилась вокруг Джона, недоумевая, почему тот с таким пристальным вниманием осматривает столовую, раздался очередной звонок в дверь. Прибыл бухгалтер с женой. Джону эта парочка не нравилась, но он всячески скрывал антипатию.

— Харолда еще нет? — спросил Джереми Партон, потирая озябшие руки.

— Нет, но скоро будет, надеюсь… Он звонил недавно и сказал, что обед начнется ровно в восемь тридцать… — Тифани окончательно смешалась.

— Кто вам готовил обед? — спросила Фредерика Партон повелительным, резким тоном. — Я знаю некоторых поваров, цены у них умопомрачительные, а качество еды оставляет желать лучшего.

— Держу пари, готовил кто угодно, только не восхитительно сексуальная и аппетитная маленькая черноволосая нимфа, — вмешался бухгалтер.

Джон поморщился. Когда он встречался с Партоном, ему всегда хотелось ударить того по физиономии, причем очень сильно. Хотя обычно Джона трудно было спровоцировать на ссору, а тем более на рукоприкладство.

— Джереми! — Фредерика решила уберечь мужа от дальнейших непристойностей.

— Да ладно тебе, ни для кого уже не секрет, что Харолд сгорает от страсти к этой малышке. И кто его осудит за это? Я и сам не прочь попробовать этот пирожок.

— Джереми! — рявкнула Фредерика во второй раз и повернулась к смущенно потупившейся Тифани. — Джереми шутит, моя дорогая. Он имеет в виду молодую женщину, которая разбила первый брак Харолда. Очень навязчивая особа, Она специально заманила Харолда в ловушку, чтобы он завел с ней роман.

— Он… он никогда не рассказывал мне об этом, — заикаясь, выдавила Тифани.

Фредерика бросила на мужа злобный взгляд и попыталась загладить неловкость.

— Конечно, нет. Хотя Харолду не в чем себя винить, мужчины есть мужчины. Я уверена, что он хочет оставить все это в прошлом. С другой стороны, если бы у Луизы было больше ума, она бы гораздо раньше догадалась, что происходит у нее в доме… Кстати, Джон, как поживает Луиза?

— Спасибо, хорошо, — спокойно ответил тот. — Она с девочками будет встречать Рождество у наших родителей. — Улыбаясь, Джон повернулся к Тифани и пояснил: — Луиза, бывшая жена Харолда, — моя сестра.

Девушка густо покраснела.

— О, я не знала…

Но Джереми не дал ей возможность закончить фразу и обратился к Джону:

— Кое-кто находит странным, что ты до сих пор поддерживаешь дружбу с Харолдом. Ведь бракоразводный процесс был очень громким.

— Я бизнесмен, — ответил Джон, неопределенно пожав плечами, — и не позволяю эмоциям командовать собой. Харолд сделал мне весьма интересное деловое предложение…

— Может, он сделает тебе еще одно предложение. Думаю, Харолд пригласил тебя сегодня на обед для того, чтобы ты проконсультировал его по поводу продажи компании американцам. Шеф хочет, чтобы комар носу не подточил.

— Я, разумеется, буду рад проконсультировать его по любому вопросу, — сдержанно ответил Джон. — Насколько я понимаю, Харолд намерен продать компанию целиком?

— Подчистую, — подмигнул Джереми.

За окном гостиной мелькнули огни фар, и мужчины разошлись.

— А вот и Харолд, — произнесла Тифани с облегчением. — Пойду встречу.

Хелен слышала, как приехал Харолд. Она сразу узнала его громкий, напористый голос. Через десять минут должна прийти Тифани и забрать супницу. Пока гости будут есть первое, можно приготовить к подаче рыбное суфле, которое у Хелен получалось особенно вкусным.

— Им понравился суп, — доложила Тифани, вернувшись из столовой.

— Прекрасно, суфле они съедят с еще большим удовольствием, — пообещала Хелен.

— Миссис Партон пристает ко мне с вопросом, кто готовил обед. Вначале я растерялась, но потом сказала, что мне помогала подруга. Мне кажется, я не солгала, мы ведь с тобой действительно сдружились за последние дни.

Хелен тоже чувствовала, что привязывается к девушке все больше и больше. Как Тифани могла полюбить такого негодяя, как Харолд? — задавалась вопросом Хелен. Луиза, наверное, тоже любила его когда-то. Вот Джон, тот наверняка не очень жаловал шурина. Вспомнив о Джоне, она снова отругала себя за слабость: вместо того чтобы сосредоточиться на работе, мечтает о несбыточном.

После основного блюда настанет очередь пудинга. Хелен уже чувствовала, как внутри нарастает нервное напряжение. Чтобы отвлечься от беспокойных мыслей, она тщательно перемыла грязную посуду. Не успела поставить в сушку последнюю тарелку, как явилась за пудингом Тифани.

А в это время Джон внимательно следил за беседой Харолда с американцами, и на душе у него становилось все безрадостнее и безрадостнее. Он и сам не мог бы сказать, почему не доверяет Харолду, не было никаких явных причин подозревать того в нечестной игре. Но Джон знал бывшего родственника как облупленного: если можно обмануть, тот обманет.

В столовую вошла Тифани, разгоряченная и озабоченная. Она торжественно несла в руках блюдо с пудингом. Джон покачал головой, отказываясь от предложенного десерта, — он был равнодушен к сладкому. Зато Харолд с жадностью набросился сначала на один, потом на второй кусок.

Хелен, с превеликими предосторожностями наблюдавшая эту картину в щелку двери, с облегчением перевела дух. Осталось подать кофе с бисквитами и сыр, и она сможет уйти из этого дома. А вскоре Харолд и его гости начнут ощущать кошмарные последствия восхитительного обеда.

Дверь в кухню отворилась, и вошла Тифани в сопровождении плотного мужчины. У Хелен отлегло от сердца, когда она увидела, что это не Харолд. Тифани катила столик на колесиках, на нижней полке которого высилась горка грязных тарелок, а на верхней сиротливо стояло блюдо с остатками пудинга.

— А это кто такая? — довольно бесцеремонно спросил мужчина, судя по произношению, американец.

— Я помогала Тифани с обедом, — быстро ответила Хелен, боясь, как бы Тифани не сболтнула лишнего.

— Послушай, это твой пудинг мы ели на десерт? Ты должна попробовать его, это нечто… — К ужасу Хелен, американец подцепил на серебряную лопаточку кусок пудинга и протянул ей.

Хелен стала пятиться, пытаясь найти выход из дурацкой ситуации. Еще не хватало, чтобы она и себя накормила адской смесью. Но американец был настойчив и, судя по всему, немного пьян.

— Эдди, пожалуйста, пойдемте, — услышала Хелен спасительный голос Тифани. — Харолд ждет.

— Где Тифани, черт возьми? Давно пора пить кофе, — раздраженно сказал Харолд, оглядывая гостей. — Джон, будь добр, сходи посмотри, в чем там дело.

У Джона было большое желание послать в кухню самого хозяина, но он сдержался ради Луизы. Встав из-за стола, он с мрачным лицом направился к дверям, успев перехватить кривую усмешку Джереми Партона.

Джон распахнул дверь кухни и остолбенел от неожиданности. У завидевшей его Хелен кровь отхлынула от лица, и девушке показалось, что она сейчас упадет в обморок. Что делает здесь Джон? — промелькнуло у нее в голове.

— О, Джон, это вы! Как там, все в порядке? — Судя по непринужденному тону, простодушная Тифани ничего не заметила.

— Харолд послал меня узнать, что случилось с кофе, бисквитами и сыром, — ответил Джон.

Услышав это, Тифани забегала по кухне как ошпаренная. Американец, ища в Джоне союзника, пожаловался ему на Хелен:

— Послушай, приятель, она не хочет попробовать пудинг…

— Я не могу. У меня аллергия на орехи, а в пудинге много миндаля, — солгала Хелен. Она была в состоянии, близком к панике. Джон, конечно, узнал ее и, судя по задумчивому взгляду, который он переводил с пудинга на нее, заподозрил что-то неладное.

В какой-то момент Хелен показалось, что Джон сейчас начнет силой кормить ее пудингом. К горлу подкатил тошнотворный ком. Но Джон отобрал у американца лопаточку и строго сказал:

— Харолд хочет поговорить с вами. Радость Хелен оказалась преждевременной.

Вместо того чтобы последовать за американцем, как она надеялась, Джон задержался в кухне. Когда же и Тифани убежала, Хелен осталась наедине с Джоном. В иные времена его присутствие наполняло ее радостным восторгом, сейчас же она не испытывала ничего, кроме ужаса.

— Что ты сделала с пудингом? — спросил Джон тоном, не допускающим никаких увиливаний.

— С пудингом? Ничего… Почему ты решил, что я должна была что-то сделать?

Боже, ну почему я не успела уйти из дома раньше? — мысленно причитала Хелен. Она украдкой взглянула на настенные часы. Сколько осталось времени до начала действия добавок?

Это, конечно, зависит от пищеварительной системы каждого человека, но в среднем… Хелен услышала громкие удары своего сердца. Она должна во что бы то ни стало уйти отсюда, иначе будет поздно. Отвратительный характер Харолда ей известен не понаслышке. Хелен ни разу не видела, чтобы он бил кого-то, но догадывалась, что, если его вывести из себя, он способен и на это. Агрессивную натуру Харолда выдавало его лицо, особенно сейчас, когда он приближался к сорока годам.

— Почему ты отказалась есть пудинг?

— Я же сказала, у меня аллергия на орехи, — снова солгала Хелен, надеясь, что Джон отнесет предательскую краску, залившую ее лицо и шею, на счет нервозности, а не вины.

— Ты не страдала никакой аллергией, когда мы ужинали во французском ресторане, — напомнил Джон. — Иначе не стала бы с удовольствием есть ореховое мороженое.

У Хелен округлились глаза от удивления: он не забыл это? Она, конечно, тоже помнила, что было тогда заказано на ужин, как помнила каждое мгновение волшебного вечера и подаренные им надежды.

— Ты сколько кусков пудинга съел? — спросила вдруг Хелен.

— Нисколько, — ответил Джон. — Во-первых, обед и так получился более чем сытным, а во-вторых, я не люблю сладкое.

— Правда? Ты действительно ни крошки в рот не взял? — Она не могла скрыть облегчения.

— Да, да, совсем не ел. Итак, я спрашиваю тебя снова: что ты сделала с пудингом?

Девушка опустила голову. Она поняла, что Джон не отстанет, пока не добьется правдивого ответа.

— Я положила в него слабительное и жидкий парафин, — едва слышно призналась Хелен, чувствуя, как у нее пересохло в горле.

Джон смотрел на нее молча, словно онемел от услышанного. Хелен глубоко вздохнула и добавила с вызовом:

— Может, тебе интересно будет узнать, что Харолд не заплатил сантехникам, и в отместку те не подсоединили унитазы к сливной системе в ванных гостевых комнат…

— О Боже… — успел произнести Джон, когда за дверью послышались шаги.

Хелен почувствовала, как у нее по телу пробежал холодок страха.

— Джон… — в растерянности прошептала она. Тот, бросив короткий взгляд на девушку, очевидно, понял причину ее испуга. В тот момент, когда кто-то открыл дверь в кухню, Джон молниеносно сгреб Хелен в объятия и спрятал ее лицо на своей груди.

— Что ты делаешь, — негодующе прошипела Хелен, пытаясь вырваться.

Однако Джон нашел очень простой способ утихомирить ее. Он наклонился к Хелен и, прижавшись губами к ее губам, начал целовать ее. По спине девушки поползли приятные мурашки, голова закружилась, и Хелен растворилась в крепких мужских объятиях, словно мороженое в горячем шоколаде.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — Хелен вздрогнула, услышав сердитый голос Харолда.

— А это еще что такое?! — прогремел он. Хелен поняла, что гнев направлен на нее, и, дрожа от страха, еще теснее прижалась к Джону. Нервы ее были натянуты до предела.

— Эта моя подружка, Харолд, — небрежно бросил Джон. — Мне бы не хотелось нарываться на неприятности с полицией после обильных возлияний у тебя за обедом, и я попросил ее заехать за мной.

— Твоя подружка? Очень хорошо! — рявкнул Харолд с ядовитым сарказмом. — Но в данный момент у тебя есть более серьезные дела. Любовью на моем кухонном столе займешься как-нибудь в другой раз…

Вдруг Харолд внезапно замолчал и, схватившись руками за живот, бросился вон. Хелен слышала его торопливые шаги по коридору, сопровождаемые громкими стонами. Вскоре к хозяину присоединились и гости, оглашавшие холл жалобами на рези в животе. Обезумевшие от боли люди метались из угла в угол, не понимая, что с ними происходит.

— Пошли, — скомандовал Джон, слегка ослабив объятия.

Хелен надеялась, что он отпустит ее совсем, но Джон крепко держал ее руку, направляясь к черному ходу. Хелен возмущалась, пыталась вырваться, но Джон строго сказал:

— На твоем месте я бы постарался смыться отсюда как можно быстрее, пока еще не поздно.

— Это я и собиралась сделать, — с вызовом ответила Хелен. — И, если ты отпустишь мою руку, я…

— Тифани, где эта чертова повариха?! — кричал в холле взбешенный Харолд, перекрывая вопли гостей.

— Хелен, я хочу поговорить с тобой, — сказал Джон. Лицо его было сосредоточено и сумрачно. — Решай: или ты остаешься здесь и объясняешься с Харолдом, или немедленно уходишь со мной.

О чем это он, интересно, хочет поговорить? — недоумевала Хелен. Джон, не дождавшись ответа, распахнул дверь черного хода и почти с силой вытолкнул девушку на улицу.

— Харолд не единственный, перед кем тебе придется ответ держать, — мрачно пообещал Джон. Он подвел дрожащую Хелен к своей машине и, продолжая удерживать ее за плечо, свободной рукой открыл дверцу. — Американцы, как ты понимаешь, тоже захотят сказать тебе пару ласковых слов. Надеюсь, у тебя есть страховка на случай судебного иска? Понятно, страховой карты у тебя нет, — констатировал Джон, глядя на испуганное лицо Хелен. — Непростительное легкомыслие, я бы сказал. Садись.

Хелен нехотя забралась на сиденье, понимая, что другого выхода у нее нет. Она внутренне содрогнулась, когда представила, что могло случиться, если бы Джон выдал ее Харолду.

Девушка до сих пор не могла поверить, что брат Луизы продолжает работать на Вильсона. Иначе зачем Харолду приглашать Джона на важный деловой обед? Выходит, она в свое время ошиблась в Джоне. Почему же тогда сердце так сильно стучит в груди? Почему она с наслаждением вдыхает запах его одеколона и все еще хранит на губах чувственное прикосновение его губ?

— Зачем ты поцеловал меня? — неожиданно для самой себя спросила Хелен и тут же пожалела о своих словах.

— А ты сама как думаешь? — в свою очередь спросил Джон, заводя двигатель. — Если бы я не сделал этого, Харолд наверняка узнал бы тебя, и тогда…

— Странно, что именно ты решил встать на мою защиту, — насмешливо сказала Хелен. — Ты ведь работаешь на Харолда, поэтому… — Она осеклась, прикусив нижнюю губу.

— Продолжай, пожалуйста. Такой же бесчестный, это ты хотела сказать?

— А разве не так? — воскликнула Хелен с горечью. — Харолд подлец, и меня удивляет, что ты, зная, как он обошелся с твоей сестрой, продолжаешь общаться с ним. Тифани все мне рассказала о сделке с американцами, — запальчиво произнесла она. — Харолд собирается продать им свою компанию, но при этом оставить у себя новую разработку.

— Что?! Повтори!

— Ты прекрасно слышал, — буркнула Хелен, но сразу смягчилась: — Харолд хочет обставить сделку так, чтобы американцы думали, что купили исключительные права на всю продукцию компании. В действительности у Харолда останется новая технология, которая по своим качествам превосходит те, что он сплавит американцам. Он рассчитал так, что патент на нее войдет в силу сразу после продажи компании.

— Харолд может планировать что угодно, но американцы не дураки. Они настаивают на том, чтобы в договор о сделке были включены положения, запрещающие Харолду продавать новинки в пределах определенной территории…

— Вот именно! Эта определенная территория скорее всего не включает в себя Ближний Восток и Латинскую Америку, потому что именно там Харолд и собирается продавать свою последнюю разработку. Так, по крайней мере, сказала Тифани, — победоносно сообщила Хелен, словно хотела еще раз подчеркнуть коварство Харолда Вильсона.

Быстро переварив эту информацию, Джон понял, что Хелен невольно дала ему в руки орудие для борьбы с Хароддом. Теперь, зная, что стоит за сделкой, он сможет выжать из «дорогого шурина» приличное содержание для Луизы и детей.

Харолд предварительно ввел Джона в курс дела о купле-продаже компании, но и словом не обмолвился о том, что собирается утаить от покупателя новую разработку. Это означает, что, если Джон в качестве консультанта примет хоть малейшее участие в составлении контракта, его репутации придет конец, как только американцы обнаружат, что их обвели вокруг пальца.

Но в данный момент гораздо важнее позаботиться о безопасности Хелен. Как только Харолд узнает, кто готовил злосчастный обед, да еще обнаружит, что невеста проболталась Хелен о его делах, последней будет грозить смертельная опасность.

Джон быстро принял решение. К счастью, отправляясь на обед к Харолду, он остановился на заправке и залил полный бак, так что теперь можно гнать машину в Уэльс без остановок.

Когда Хелен более-менее оправилась от шока, вызванного неожиданной встречей с Джоном, ее начали тревожить другие мысли. Она чувствовала, что чем дольше находится рядом с Джоном, тем больше начинает зависеть от него эмоционально. Поцелуй, который до сих пор горел на ее губах, доказывал, что она еще сильно привязана к нему.

— Ты можешь высадить меня здесь, — сказала Хелен, когда машина остановилась на красный сигнал светофора.

— Я не могу тебя высадить посреди дороги, — строго ответил Джон и, дождавшись зеленого света, прибавил газ.

— Я хочу домой.

— Неужели? Ты, очевидно, очень хочешь встретиться с Харолдом. Ему потребуется совсем немного времени, чтобы напасть на твой след.

— Он не знает, что обед готовила я, — заносчиво парировала Хелен. — Тифани нашла меня по объявлению, в котором был указан лишь мой псевдоним.

— Возможно, но я слышал, что она обращалась к тебе по имени. Не думаю, что у Харолда много знакомых поварих, которых зовут Хелен.

Хелен ахнула про себя. Она настолько упивалась планами мести, что совершенно упустила этот момент из виду.

— Я не сомневаюсь, — продолжал Джон тоном прокурора, — что ты дала Тифани номер телефона, по которому она может найти тебя в случае надобности. Так что Харолд, наверное, уже идет по твоему следу, и, когда он…

— В ближайшие сутки он будет не в состоянии вообще что-либо делать, — ехидно усмехнулась Хелен, но слова Джона тем не менее вызвали у нее новый приступ страха.

— Готов биться об заклад, тебе даже в голову не пришло подумать о последствиях твоего кулинарного эксперимента, — саркастически заметил Джон. — Харолд не тот человек, кто сотрет плевок и пойдет дальше. Тебе-то уж это должно быть известно.

— Странно, ты невысокого мнения об этом человеке, но тем не менее продолжаешь работать на него, — продолжала защищать свои позиции Хелен. Увлекшись спором, она не заметила, что машина уже движется по автостраде, ведущей на запад.

Джон намеренно усиленно вовлекал взбунтовавшуюся спутницу в разговор, чтобы отвлечь от дороги. Он рассчитывал на то, что, когда Хелен опомнится, они уже будут слишком далеко от Лондона, и ей придется смириться с его планом действий. К счастью, шоссе было почти пустым, и машина буквально летела, отмеряя милю за милей.

— Причина, по которой я, как ты выразилась, работаю на Харолда, не имеет ничего общего с моим отношением к нему, — мрачно произнес Джон.

— Ну да, ты просто зарабатываешь на жизнь, — язвительно заметила Хелен. — А как быть с твоей сестрой?

— Именно из-за Луизы я и терплю все это.

— Хватит, я больше ничего не хочу слышать. Останови машину! Немедленно! — яростно выкрикнула Хелен, не давая Джону возможности произнести хотя бы слово. Она даже демонстративно закрыла ладонями уши.

— Послушай, Хелен, — повысил голос Джон, — это очень важно, черт возьми. Я потратил несколько месяцев, чтобы втереться в доверие к Харолду. Мне необходимо выяснить, как ему удалось припрятать львиную долю денег и убедить судью, что он не в состоянии выплачивать бывшей жене и детям приличное содержание. Месяцами… — Джон сделал ударение на последнем слове.

Хелен опустила руки и недоверчиво посмотрела на него.

— Почему я должна тебе верить? — спросила она напрямик. — Не исключено, что ты пытаешься… Ты ведь финансовый консультант Вильсона. Об этом мне сказала Тифани.

— Был, — поправил ее Джон. — Как только Харолд узнает, кто приготовил эту отраву, а он обязательно узнает, и затем выяснит, что я помог тебе скрыться, будет он мне доверять и дальше, как ты думаешь?

— Тогда почему ты прячешь меня от Харолда?

— Собираюсь вывести его на чистую воду. Во всяком случае, по тому, как складывается ситуация на данный момент. Хелен, ты что-то говорила по поводу намерения Харолда продать новую разработку…

Джон оборвал фразу, увидев, как глаза Хелен внезапно расширились от изумления. Девушка смотрела на дорожный знак, маячивший впереди. Она в ярости повернулась к Джону:

— На знаке написано «Запад». Какой это запад? Куда ты меня везешь?

— В Уэльс, — тихо ответил тот, — у меня там дом.

— Какой еще Уэльс? Ты шутишь? — не поверила Хелен. — Сейчас же останови машину, иначе я…

— Иначе что?

— Ты обманываешь меня. Это… это самое настоящее похищение! — Хелен кипела от негодования.

— Это единственная мера предосторожности, которая была мне доступна, — поправил ее Джон.

Мера предосторожности… Хелен вдруг почувствовала, что стало трудно дышать, губы пересохли. Она провела по ним кончиком языка и, заметив, как при этом заблестели глаза Джона, быстро отвернулась к окну.

— Именно мера предосторожности, — настойчиво повторил Джон и добавил: — Для нас обоих. Когда Харолд обнаружит, что тема вашего с Тифани разговора выходила далеко за пределы кулинарии, ты попадешь в нешуточный переплет. Любому человеку, обладающему подобного сорта информацией, грозит опасность. Во всяком случае, до тех пор, пока Харолд не завершит сделку с продажей компании. Я уверен, что он, задумав хитроумный план по продаже компании без последней разработки, вообразил себя гением. Но этот титан мысли никак не ожидал, что вмешаешься ты со своим отравленным пудингом и выведешь из строя американцев, которые теперь в течение нескольких дней вообще будут не способны что-либо подписывать. А Харолду во что бы то ни стало надо подписать контракт о продаже до нового года, иначе лопнет афера с патентом на новый телевизор. Так что сейчас господин Вильсон сильно вибрирует.

Несмотря на то, что в автомобиле исправно работала печка, Хелен почувствовала озноб.

— Ты намеренно пытаешься запугать меня, — не сдавалась она. — Ты просто преувеличиваешь опасность. Харолд никогда не пойдет на…

— Харолд на все пойдет, — веско заверил ее Джон.

Хелен внимательно посмотрела на него и наконец осознала, что он прав.

— Может, я поступил по отношению к тебе не совсем корректно, — признался Джон, — но у меня не было времени на раздумья. Бегство из Лондона показалось мне наилучшим выходом из положения для нас обоих. Я надеюсь, Харолд забыл, что у меня есть собственность в Уэльсе. Так что на какой-то период мой дом станет для тебя надежным убежищем. А я тем временем попробую использовать информацию, которую ты мне дала, чтобы заставить Харолда платить Луизе положенное по закону.

— Ты не боишься, что он может попытаться навредить тебе? — спросила Хелен, содрогнувшись при воспоминании о своих невзгодах.

— Ты имеешь в виду, разрушить мою карьеру? Думаю, он собирался это сделать, но теперь у него ничего не выйдет из этой затеи, и все благодаря тебе. Прости, что я грубо уволок тебя из дома Харолда, но, поверь, я нисколько не преувеличиваю, когда говорю, что ты будешь в большей безопасности там, где он не сможет тебя найти. У тебя какие-то проблемы дома, поэтому ты не можешь уехать? — осторожно поинтересовался Джон. — Ревнивый друг… капризный любовник?..

Хелен энергично затрясла головой.

— Нет, ничего… никого нет. Родители сейчас в Австралии, там они будут встречать Рождество. Меня подруга пригласила провести Рождество с ее семьей, но я… — Хелен перевела дыхание. — А ты что будешь делать на праздники? Может, Луиза?..

— Луиза с детьми будет у наших родителей. А я собирался поехать с друзьями в Швейцарию покататься на лыжах, но могу легко отказаться от этой поездки.

— Надеюсь, вся эта история закончится к Рождеству? — Хелен вдруг испугалась, что ей придется провести несколько дней в компании Джона.

— Возможно, но не обязательно. Кроме того, ты должна учесть, что Харолд не скоро забудет, как ты разрушила его аферу с продажей компании.

— Как не скоро? — заволновалась Хелен.

— Трудно сказать. — Джон напустил на себя озабоченный вид. В душе он был более спокоен, понимая, что несколько преувеличил степень опасности.

— А что будет с Тифани? — вспомнила Хелен о своей новой знакомой. — Ей что-то грозит?

— Не переживай, Харолд не сможет ничего ей сделать. Я знаю, что родители очень ее опекают и не дадут в обиду.

— Но я не могу оставаться у тебя. — Хелен вернулась к теме, которая в данную минуту беспокоила ее больше всего. — Я… у меня нет с собой никакой одежды…

Поддразнивая ее, Джон выразил преувеличенное сожаление по этому поводу. Перехватив его насмешливый взгляд, девушка вспыхнула. Но, кроме робкого смущения, она ощутила что-то еще, что заставило ее сердце биться быстрее.

— Это легко исправить, — сжалился Джон. — В получасе езды от моего дома небольшой городок, где есть несколько приличных магазинов. Завтра туда и отправимся.

— Но я не могу пойти и вот так сразу купить себе новый гардероб, — возразила Хелен. — К тому же у меня нет…

Она умолкла, постеснявшись говорить о деньгах. Но Джон все понял и закончил фразу за нее:

— Денег, ты хотела сказать. Харолд, конечно, не заплатил тебе за работу. В таком случае я как финансовый консультант настоятельно рекомендую написать ему и в самых жестких выражениях потребовать оплаты своего труда. А пока буду рад одолжить тебе десяток-другой фунтов.

— Он не заплатит мне…

— Еще как заплатит! — оживился Джон. — Уж я прослежу за этим. Я потратил уйму времени, чтобы найти способ заставить Харолда вести себя прилично по отношению к бывшей жене и собственным детям, — уже переходя на серьезный тон, сказал он, — но этот мерзавец постоянно твердил, что его компания прогорает, хотя уже тогда было ясно, что он лжет. Я не сомневаюсь, что Партон, скользкий пройдоха, переправил все деньги Вильсона в какой-нибудь швейцарский банк.

— Почему люди бывают такими злыми и алчными? — недоумевала Хелен. — Харолд не отдал Луизе даже столовый гарнитур, подарок ваших родителей.

— Да, я знаю, — сказал Джон угрюмо. — Спасибо, что напомнила мне об этом. Гарнитур тоже попадет в список долгов Харолда.

— Что ты собираешься делать? Ты ведь не допустишь, чтобы была заключена нечестная сделка?

— Конечно. Самое большее, на что Харолд может рассчитывать, это на мое молчание по поводу его несостоявшегося мошенничества. За это он выплатит Луизе кругленькую сумму и продаст компанию со всеми разработками, включая последнюю. В Англии закон весьма строг к жуликам, да и в Америке не мягче. Если о нечистоплотных намерениях мистера Вильсона станет известно общественности, то пострадает не только его репутация, его будет ждать тюремный срок. — Заметив, как у Хелен от ужаса округлились глаза, Джон добавил: — Теперь ты понимаешь, почему я беспокоюсь о твоей безопасности?

— А что будет с тобой?

— Со мной ничего не случится. Кстати, наше путешествие близится к концу.

— Уэльс, — проговорила Хелен сонно, прикрывая ладонью зевок, — начала сказываться усталость. — Сноудон, самая высокая точка Англии. Как романтично…

Девушка закрыла глаза и не увидела взгляда, которым на нее посмотрел Джон. Но услышала его бархатистый, рокочущий голос:

— Тогда остается сделать так, чтобы эти места оправдали твое представление о них.

 

4

Очнувшись от дремоты, Хелен с трудом выпрямилась на сиденье. За окном автомобиля стояла непроглядная темень.

— Где мы?

— Почти дома, — мягко ответил Джон.

Его слова вызвали в сердце девушки приятное волнение.

— Посмотри, снег пошел! — воскликнул он, указав на белые хлопья, ударявшиеся о лобовое стекло.

— Снег! — восторженно закричала Хелен, радуясь, как дитя.

Джон, глядя на ее веселье, тоже смеялся.

— Ты похожа на шестнадцатилетнюю девчонку, — поддразнил он. — Волосы взлохмачены, помада размазана…

Взгляд его темных глаз переместился к ее губам. Хелен почувствовала, как снова краснеет. Она вспомнила, каким образом помада была стерта с ее губ. Смущаясь, девушка осторожно дотронулась до них кончиками пальцев, намереваясь стереть остатки косметики.

— Не делай этого, — ласково попросил Джон.

— Почему? — шепотом спросила Хелен, нерешительно подняв на него свои огромные глаза.

Было три часа утра, и, кроме их «ягуара» на шоссе не было ни одной машины. Джон свернул на обочину, выключил двигатель и, наклонившись к Хелен, обнял ее.

— Потому что этот жест вызывает у меня желание поцеловать тебя, — также шепотом ответил он почти у самых ее губ.

Здравый смысл подсказывал Хелен: пока не поздно, прекрати это. Она открыла уже рот, чтобы выразить неискренний протест, но в этот момент Джон прижался губами к ее дрожащим губам.

За окном автомобиля крепчал мороз, но внутри салона температура поднималась с каждой секундой. Водителя и пассажирку неудержимо тянуло друг к другу, и сексуальные флюиды, которыми они обменивались помимо воли, накаляли внутреннее пространство автомобиля.

Хелен казалось, что все это происходит во сне. Она крепче прижалась к Джону, и ее руки скользнули ему под пиджак. Из груди Джона вырвался протяжный, сладостный звук, который стрелой пронесся по венам девушки, приятно будоража кровь. У Хелен возникло ощущение, что она, словно искрящийся снег под припекающим весенним солнцем, восхитительно медленно испаряется, превращаясь в невидимое воздушное облако. В объятиях Джона она ощущала себя покорной, сексуальной и… опасно раскованной.

— Где ты пропадала столько времени? Мы давно уже должны быть вместе, — простонал Джон, еще теснее прижимая Хелен к груди.

Дрожь, охватившая Хелен при воспоминании о позоре, который ей пришлось пережить, перешла вдруг в ощущения совершенно другого рода, когда девушка почувствовала большую сильную руку на своей груди. Она услышала сильные глухие удары своего сердца и поняла, что ее тело начинает реагировать на прикосновения мужчины. Она не смогла сдержать вскрика удовольствия, когда Джон стал большим пальцем легко массировать сосок, с каждым движением становящийся более твердым.

— С тобой я чувствую себя подростком, — шептал прерывисто Джон, касаясь горячими губами ее уха. Он начал осыпать подбородок и шею Хелен страстными поцелуями.

Она выгнулась навстречу, и ее возбужденные соски четко обозначились под тонким джерси. Находящаяся в томительном полузабытьи Хелен не почувствовала, как вдруг напряглось тело Джона, а когда он жадно впился в ее губы и обхватил ладонями ее груди, она испытала острое, головокружительное, ни с чем не сравнимое удовольствие.

Джон не хотел довольствоваться малым, ему не терпелось прикоснуться к обнаженным соскам. Он расстегнул молнию на платье, опустил лиф и высвободил из плена бюстгальтера соблазнительные груди. Затем, нежно проведя большим пальцем по твердому соску, взял его губами.

Движение его языка — сначала медленное, а затем более настойчивое, по мере того как росло возбуждение Джона, вызывало в Хелен сладострастное томление, от которого ее тело извивалось в приятных конвульсиях. Она с готовностью отдалась эротическим ласкам. Ее руки блуждали по сильному, мускулистому мужскому телу, вызывая в Джоне чувственную дрожь. Он вдруг издал мучительный стон, когда ладонь Хелен нечаянно скользнула под ремень его брюк.

— Ниже, — услышала Хелен его молящий хриплый голос. — Пожалуйста, ниже…

Девушку вдруг охватила паника. Они ведут себя так, будто знают друг друга много лет, будто любовные игры в автомобиле, объятия и интимные прикосновения — для них самое естественное и привычное занятие.

Но их отношения далеко не такие. Да, Джон ей нравится. Но испытывает ли она к нему нечто большее, чем симпатия? Вероятно… Если быть до конца честной, она лелеяла надежду, что он разделяет ее чувства, возникшие после памятного ужина во французском ресторане. Но этот взрыв страсти и волнительного нетерпения, это предвкушение заветной близости… Хелен вдруг поняла: слишком опасно слепо доверяться неожиданно нахлынувшим чувствам.

— Что случилось? — Джон словно уловил происшедшую в Хелен перемену.

— Ничего… — ответила она и добавила с дрожью в голосе: — Это не должно было случиться, я не хотела…

— Чего ты не хотела? Чтобы тебя увозили от дома за тридевять земель или чтобы я занимался с тобой любовью?

— Ни то ни другое, — солгала Хелен и, когда Джон отпустил ее, поспешно начала приводить себя в порядок.

— Прости. Для меня все это тоже было неожиданным. Просто ты совершенно необыкновенная женщина, такая необыкновенная, что я…

Джон включил зажигание, и машина тронулась. Хелен отчаянно хотелось узнать, что он намеревался сказать, но она сочла нескромным проявлять любопытство.

Они только что пережили взрыв внезапно нахлынувшей любовной страсти. Но, кроме чисто физического удовольствия, которое всегда сопровождает сексуальные игры, присутствовали и сердечная теплота, и заботливая нежность. Или все это ей привиделось? И чары, которыми Джон околдовал ее в порыве неудержимого желания, развеются, как только она попросит его облечь чувства и мысли в слова? Хелен страшилась услышать от Джона какие-нибудь банальные фразы, по которым поймет, что не стоит заниматься самообманом.

— Вот мы и дома, — сказал Джон, когда машина ехала по улице, по обеим сторонам которой теснились скромные домишки из камня.

Кое-где уже горел свет. Украшенные гирляндами рождественских лампочек деревья, понукаемые ветром, приветливо кланялись путешественникам. Снег прекратился. На небе появились яркие звезды.

— Какая красота, Джон!

— Да, а на Рождество будет еще красивее. По традиции местные жители собираются за одним праздничным столом. Если хочешь, мы тоже можем принять участие в торжестве.

— Правда? — обрадовалась Хелен, но блеск в ее глазах тотчас погас, когда она вспомнила, по какой причине находится здесь. — До Рождества еще целая неделя, и я не могу…

— Ты не можешь остаться, — тихо закончил за нее Джон.

Хелен поджала губы и отвернулась к окну. Деревня осталась позади, и извилистая дорога резко пошла вверх. Чем выше они поднимались, тем толще становился слой снега, покрывавший узкую горную дорогу. Но мощный «ягуар», к счастью, играючи преодолевал препятствия.

Хелен чувствовала себя совершенно разбитой. Опустив отяжелевшие веки, она поудобнее устроилась на сиденье и задремала. Когда Джон резко свернул на дорогу, покрытую гравием, девушка открыла глаза и увидела какое-то странное сооружение:

— Боже, это что?!

— Дом, — рассмеялся Джон.

— Дом? — удивилась Хелен, ошеломленно взирая на грозный силуэт крепостной башни с узкими стрельчатыми окнами. — И ты в нем живешь?

— Да, — с улыбкой ответил Джон, останавливая машину. — Думаю, английская поговорка «Мой дом — моя крепость» пошла именно от владельцев подобных замков. Я ничуть не жалею, что купил этот дом. К тому же он капитально перестроен и модернизирован еще до того, как я его приобрел.

— Представляю, сколько здесь существует разных преданий о давно минувших временах, — с благоговением произнесла Хелен.

— Ты права. Старожилы рассказывают, как однажды, давным-давно, в темную ноябрьскую ночь — самое подходящее время для набега — владелец этой башни надумал нарушить перемирие с соседом и угнать у того скот. Когда он прискакал на ферму, соседа не оказалось дома. Грабитель забрал скот, заодно прихватив с собой и семнадцатилетнюю племянницу соседа, которая приехала погостить к дяде. Девушка была, очевидно, такой красивой и доброй, что похититель влюбился по уши, и, что совсем уж невероятно, она тоже полюбила его. Так что дело закончилось не кровавой битвой, как положено было в то время, а веселой свадьбой.

— И жили они долго и счастливо, — рассмеялась Хелен.

— На этот счет не может быть никаких сомнений, — в тон ей ответил Джон, выходя из машины и помогая спутнице выбраться наружу.

Джон отпер парадную дверь, включил свет и, продолжая крепко держать Хелен за руку, вошел внутрь.

— Как здесь уютно! — воскликнула гостья, осматривая стены передней, выкрашенные нежной кремовой краской.

На полу лежал домотканый коврик, электрические светильники имитировали старинные подсвечники. В переднюю выходили три двери, сделанные из темного полированного дерева. Из того же материала была сделана и лестница, ведущая наверх.

— Здесь кухня. — Джон указал на ближайшую дверь. — Остальные две комнаты — мой кабинет и небольшое, довольно холодное помещение, которому я еще не придумал предназначения. Гостиная расположена на втором этаже, сейчас мы ее осмотрим, а потом поднимемся на третий, где находятся спальни.

— Эта гостиная, наверное, занимает весь этаж, — предположила Хелен, оглядывая огромную комнату, больше похожую на бальный зал.

— Так и есть, — кивнул Джон. — Основной недостаток планировки состоит в том, что гостиная и кухня расположены на разных этажах. Правда, неудобства компенсируются великолепным видом, который открывается из окон гостиной на живописные окрестности.

Гостиная, как и передняя, была обставлена очень просто — на полу домотканые коврики, посередине три дивана, покрытые льняными чехлами. Хелен зевнула, и Джон сразу засуетился.

— Ты устала! Пошли, покажу тебе твою комнату.

Покорно следуя за гостеприимным хозяином, Хелен отметила про себя, что иногда бывает приятно расслабиться и переложить заботы на кого-то другого. На верхнюю площадку выходили две двери. Джон распахнул одну и зажег в комнате свет.

— В каждой спальне своя ванная комната, — с гордостью сообщил он.

Однако Хелен уже не могла по достоинству оценить комфорт старого дома, поскольку с трудом держалась на ногах. Она обвела просторное помещение сонными глазами и остановила взгляд на огромной двуспальной кровати.

— Ты не возражаешь, если я оставлю тебя ненадолго и спущусь на кухню приготовить нам что-нибудь выпить? — спросил Джон. — Ты пока можешь принять душ. В ванной найдешь полотенца, зубную щетку и прочее.

Как только Джон вышел, Хелен сразу направилась к кровати. Она собиралась лишь потрогать постель, проверить, действительно ли она такая удобная, какой кажется. Но белоснежные простыни были столь соблазнительны, что она сначала невольно присела, а затем и не заметила, как легла. Вернувшийся вскоре Джон обнаружил, что Хелен, свернувшись клубочком на краю кровати, крепко спит.

Он попытался осторожно разбудить ее, но, поняв, что девушка заснула глубоким сном, оставил ее в покое. С минуту он стоял у кровати, размышляя, накрыть Хелен одеялом или оставить, как есть. Потом выключил свет, наклонился и начал снимать с нее одежду.

Наступивший полумрак — Джон вынужден был признать это — почти не скрывал божественную красоту обнаженного женского тела. Более того, Джон умудрился увидеть гораздо больше, и это вызвало у него приступ сильнейшего плотского желания.

Он готов был раздеться, скользнуть под одеяло и заключить Хелен в объятия. Но поступать так со спящей — подло. Он скрежетнул зубами, отчаянно борясь с соблазном. Кое-как совладав со сладострастием, он собрал одежду Хелен. Девушка выглядела такой желанной, такой манящей, такой… Джон колебался какое-то мгновение, но затем легко и нежно поцеловал ее в губы. Хелен улыбнулась во сне, и Джону показалось, что она подсознательно отреагировала на поцелуй. В глубине его темных глаз вдруг ярко полыхнуло что-то, но Джон силой воли взял себя в руки и вышел из спальни.

Закрывая за собой дверь, он, горько усмехнувшись, подумал, что если уж он не может разделить с Хелен постель, то пусть хотя бы их одежда почувствует близость в одной стиральной машине. Он зашел в свою спальню, переоделся и спустился на кухню.

Теперь у Хелен утром будет чистая одежда, подумал Джон, запихивая вещи в машину. Он уже поставил стрелку на нужный режим, когда обратил внимание на валяющиеся на полу кружевные трусики. Джон быстро затолкал их в барабан, чтобы не вызвать у себя очередной поток эротических мыслей, и плотно закрыл люк машины.

Полтора года назад, когда он впервые увидел Хелен, она ему понравилась. Затем, когда пригласил ее во французский ресторан, Джон понял, что испытывает к девушке серьезные чувства. А к концу ужина он уже знал, что по-настоящему влюблен… Но вскоре в жизни Хелен начались драматические события, связанные с подлыми инсинуациями Харолда, и Джон убедил себя, что девушка ни за что не захочет видеть его снова.

Но вот судьба опять свела их вместе, и теперь Джон вдруг осознал, что прошедшие месяцы не только не ослабили его чувств к Хелен, а, наоборот, усилили и укрепили их.

Его, конечно, волновало, что Хелен испытывает к нему. Он знал, что она не из тех, кто легко идет на интимные отношения с любым мужчиной. Нет, то, что произошло между ними по дороге сюда, было не просто сексуальной игрой, которая довольно часто возникает даже между мало знакомыми людьми. Между ним и Хелен установилась сильная эмоциональная связь, и это позволяло надеяться, что у их взаимоотношений есть будущее.

При этой мысли на губах Джона заиграла радостная улыбка, которая, впрочем, быстро угасла. Прежде чем он сможет предложить Хелен строить совместные планы на будущее, надо сначала разобраться с настоящим. Точнее, с грязным интриганом и нечистым на руку дельцом.

Джон вышел в холл и бросил взгляд на лестницу, ведущую наверх, туда, где спит сейчас Хелен. Ему трудно было удержаться от сладострастных мыслей о прекрасной девушке, свернувшейся уютным клубочком на широкой кровати. Но разум снова победил страсть, и Джон повернул в сторону кабинета.

Он плотно закрыл за собой дверь, словно отсекал малейшую возможность к отступлению, сел за письменный стол и задумался. Еще совсем недавно ему казалось, что нет способа заставить Харолда выделить достойное содержание бывшей жене и детям. Но теперь, благодаря Хелен, обнаружились очень и очень серьезные факты. Джон зловеще улыбнулся и приступил к работе.

 

5

Хелен сладко потянулась и открыла глаза. С минуту она лежала, глядя в потолок, затем вдруг резко села в постели и огляделась. Все, что ее окружало, было незнакомым. Наконец она вспомнила, что находится в Уэльсе, в доме Джона Хантингтона. При мысли о Джоне сердце Хелен радостно забилось, а по телу разлилась приятная истома.

Хелен приподнялась на кровати и посмотрела в окно. Там на фоне голубого неба виднелись холмы, покрытые снегом, который весело сверкал и переливался под лучами яркого зимнего солнца.

В Лондоне сейчас наверняка серо и уныло, подумала Хелен, но там я бы проснулась в своем теплом, уютном доме, моей надежной гавани. Однако долго ли старинный особняк Мэтьюзов будет оставаться надежным прибежищем, когда Харолд узнает о моей роли в развале сделки и выйдет на мой след? Сможет ли Джон переиграть бывшего шурина? Джон…

Кровь прилила к щекам Хелен. Она весьма смутно помнила события вчерашнего вечера, но в одном была абсолютно уверена: она легла на кровать, не раздеваясь. Это означает… означает…

Джон лениво потягивался, стоя под сильной, горячей струей душа. Он лег в постель в шесть утра, довольный результатами своего труда. И хотя сон был непродолжительным, чувствовал Джон себя превосходно. На лице его заиграла улыбка, когда он представил реакцию Харолда на обвинения в деловой нечистоплотности, подкрепленные неопровержимыми доказательствами.

Джон, конечно, подозревал, что шурин нечист на руку, но одно дело — подозревать и совсем другое — доказать. Джон снова мысленно поблагодарил Хелен за ценную информацию. Жулик действовал очень осторожно, но все же дал маху, с радостью отметил Джон, если тайное стало явным.

Джон намеревался в ближайшее время закончить описание финансовых проделок Харолда, и тогда Луиза сможет представить этот неоспоримый документ в суд. Разумеется, Харолд сделает все возможное и невозможное, чтобы эта бумага не попала в руки блюстителей закона, иначе он не только потеряет свой процветающий бизнес, но и угодит в тюрьму. Так что Луиза при помощи этого разоблачительного документа сможет потребовать от своего бывшего мужа все что душе угодно.

Джон взял полотенце, вытерся насухо и надел банный халат. Интересно, Хелен уже проснулась? — подумал он и решил, что есть единственный способ выяснить это.

Джон раздел ее! А где же он спал этой ночью? Хелен забеспокоилась: неужели мы спали вместе? Девушка ахнула про себя, когда дверь спальни открылась и в комнату вошел Джон, неся в руках поднос с двумя большими кружками с чаем, а под мышкой одежду Хелен. Джон опустил поднос на стул, стоявший недалеко от кровати, а вещи положил перед Хелен.

— Вчера вечером я загрузил это в стиральную машину…

— Мои вещи? — Хелен почувствовала, что краснеет, но не смогла удержаться и не спросить: — Эту ночь мы… ты?..

Она смущенно покосилась на вторую половину постели, и Джон понял, о чем она думает. Ну что ж, она не далека от истины, ему действительно очень хотелось лечь с ней в постель.

— А ты разве сама не помнишь? — с улыбкой спросил он, поддразнивая вконец растерявшуюся девушку.

Хелен, занятая своими мыслями, не заметила, как одеяло, которое она прижимала к груди, выскользнуло и упало на пол. Джон быстро поднял его и, подавая Хелен, как бы ненароком коснулся ее обнаженной груди.

— Неужели не помнишь? — повторил свой вопрос Джон с легким укором и опустился на край кровати.

Взгляд Хелен невольно упал на банный халат Джона. Пояс на нем был так слабо завязан, что стоит слегка потянуть за конец, и… Она поспешно отвела глаза. Хелен не могла вспомнить, спали они с Джоном вместе или нет, и это ее беспокоило. Самое интересное заключалось в том, что мысль о совместно проведенной ночи не казалась девушке чем-то ужасным.

— Значит, ты думаешь, что я воспользовался ситуацией и забрался к тебе в постель? — с оттенком обиды спросил Джон.

— Нет… То есть… Но как у тебя оказалась моя одежда?

— Я подумал, что ты захочешь утром надеть все чистое.

Девушка растерянно выдохнула:

— О-о-о…

Джон улыбнулся и лукаво спросил:

— Как это понимать? Как извинение или как разочарование?

Хелен с негодованием посмотрела на него, а Джон безмятежно продолжал:

— Правда, соблазн у меня был, очень сильный соблазн. У тебя такое потрясающее тело… и восхитительная маленькая родинка… Вот тут. — Джон приподнял край одеяла и показал на темное пятнышко на бедре Хелен. — Она так и просится, чтобы ее поцеловали, — прошептал он, наклоняясь.

Хелен подалась навстречу Джону, который проговорил глухим голосом у ее губ:

— Нет, я не спал с тобой. Но если бы это случилось, то ты непременно запомнила бы…

— Запомнила бы… — дрожа всем телом, прошептала Хелен.

— Угу. Потому что я бы занимался с тобой любовью так старательно, так… так сладострастно… И начал бы вот так…

Хелен хотела что-то сказать, но Джон уже взял ладонями ее лицо и стал целовать. Его поцелуи были такими страстными, что девушка невольно прижалась к нему и обвила его шею руками.

— И что бы ты сделал потом? — замирая, пробормотала Хелен.

Джон отвел ее волосы в сторону и начал нежно покусывать шею, постепенно спускаясь к плечу. Вкрадчивые прикосновения его губ обжигали Хелен, и по ее телу пробежал сладкий трепет.

Девушка застонала от удовольствия, а Джон добрался до ее ладони и прижал к своему неистово бьющемуся сердцу.

— Что бы ты делал дальше? — продолжала допытываться Хелен, глядя на него затуманенными желанием глазами.

— Дальше я бы сказал: это уже не игра и я так сильно тебя хочу, что мое тело готово лопнуть от напряжения…

— Я тоже очень хочу тебя…

Джон, взяв в ладони нежные девичьи груди, стал поочередно целовать их. Хелен издавала короткие стоны, когда Джон касался сосков, ставших необыкновенно чувствительными. Ей безумно захотелось исследовать каждый кусочек его тела, дотронуться до него, коснуться губами. Она даже не заметила, что мечтает об этом вслух, пока Джон не простонал:

— Боже, Хелен, что ты со мной делаешь?

Она не ответила. Джон давно избавился от халата, и Хелен, мысленно метавшаяся между девичьей застенчивостью и естественным женским любопытством, восхищенно смотрела на обнаженное мужское тело. Она протянула руку и провела кончиками пальцев по всей длине возбужденного органа.

— О-о-о…

— Что случилось? — лукаво спросила она. — Тебе не нравится?

— Не нравится? — с трудом проговорил Джон и прикрыл глаза. — Ты не представляешь, как часто я думал о тебе. — Он заключил Хелен в объятия и снова стал целовать — сначала медленно и нежно, а затем, почувствовав ее поощряющую реакцию, с нарастающей страстью.

— Когда ты ни разу не связался со мной после… после всего, я решила, что не нужна тебе, — поколебавшись, сказала Хелен.

— Я не мог связаться с тобой, потому что никто не знал, где ты. Я даже ездил к твоим родителям, но они отказались помочь мне. Потом я подумал и пришел к выводу, что после всего случившегося ты не желаешь видеть никого, кто имел хоть малейшее отношение к Харолду.

— Я находилась в ужасном состоянии… — призналась Хелен, спрятав лицо на груди у Джона. — Кроме того, люди часто говорят, что нет дыма без огня, и я…

— Достаточно, — строго прервал ее Джон. — Возможно, кто-то и поверил Харолду, но только не я. Милая, я ни на секунду не сомневался в твоей порядочности, — повторил он, поймав ее взгляд.

От этих слов у Хелен на глазах выступили слезы радости. Джон наклонился и языком слизнул соленые капли. Движение его языка по влажной коже вызвало у Хелен приятную дрожь. А Джон уже целовал ее обнаженное тело. Она не знала, от чего — от его поцелуев или ладони, устроившейся на темном треугольнике внизу живота, — но всю ее пронизывала сладкая, нестерпимая дрожь.

— Что случилось? — с легким смешком спросил Джон, дразня ее. Он скользнул рукой между ее бедер и начал медленно исследовать самый интимный уголок. — Тебе это не нравится?

Но Хелен могла не отвечать, Джону достаточно было, что она чуть не задохнулась от удовольствия. Продолжая свои ласки, Джон довел Хелен до такого состояния, когда она, не в силах дольше выносить сильнейшее сексуальное напряжение, издала резкий, протестующий крик. Джон прижался к губам Хелен, заглушая этот крик глубоким поцелуем, и одновременно вошел в нее мощным, сильным движением.

Все это было похоже на сказку — божественный рассвет и не менее великолепный закат. За несколько минут они испытали немыслимо приятные ощущения, почувствовали гармонию своих тел, слившихся в единое целое, вместе поднялись в эротические высоты и вместе прошли через экстаз освобождения… И теперь лежали обессиленные и в то же время наполненные друг другом.

— Это было великолепно, — мечтательно улыбнулся Джон, но вдруг почувствовал, что Хелен насторожилась.

— Я слышу шум автомобиля, — сказала она обеспокоенно. — Может, это…

— Оставайся на месте. — Джон вскочил, подхватил халат и, одеваясь на ходу, ушел.

Кто-то резко, настойчиво позвонил во входную дверь, и Хелен вздрогнула. Вполне возможно, что Харолд выследил нас, подумала она в ужасе. В таком случае я не собираюсь оставаться в постели и ждать, когда меня сцапает полиция.

Хелен схватила свою одежду, бросилась в ванную и заперла за собой дверь. Стоя под горячей струей душа, она радовалась, что шум воды не позволяет ей слышать происходящее внизу. Хелен выключила воду и быстро вытерлась. Она посмотрела на чистую одежду и мысленно поблагодарила Джона, который не только выстирал и высушил ее вещи, но даже попытался выгладить платье.

Надевая трусики, Хелен покраснела. Это был подарок Джанет, которая хотела «подбодрить» свою несчастную подругу. Трусики были такими крохотными, что с трудом прикрывали интимное место… Хелен поспешно стала надевать платье. Хотя сердце ее колотилось от страха, тело по-прежнему ликовало от сладостного удовлетворения, которое ей принесла любовь Джона.

При мысли о Джоне у Хелен по телу пробежала трепетная дрожь. Он так всепоглощающе занимался с ней любовью, так чутко реагировал на малейшее движение ее тела, что Хелен уже не сомневалась: она для него желанна. Но хотеть женщину и любить ее — далеко не всегда одно и то же, подумала она с грустью и, вернувшись в спальню, прислушалась. Внезапно дверь открылась, и на пороге возник Джон.

— Это… это он? — спросила она с замиранием сердца.

Джон покачал головой, но по суровому выражению его лица Хелен поняла, что близка к истине.

— Кто-то ищет меня?

На этот раз Джон утвердительно кивнул. Хелен почувствовала, что стало трудно дышать.

— По поручению Харолда?

— Да. Успокойся, пожалуйста. — Джон крепко обнял ее. — Приходили два сотрудника уэльского филиала компании Вильсона, он приказал им поискать тебя в этих краях. К счастью, Харолд думает, что я приехал сюда один. Но он знает, что ты покинула его дом со мной, поэтому дал задание этим людям выяснить, не знаю ли я случайно, где ты находишься.

— Почему он не позвонил тебе? — занервничала Хелен. — Зачем надо было специально посылать сюда людей?

— Думаю, Харолд таким образом хотел показать мне, насколько для него важно найти тебя.

Щадя нервы Хелен, Джон умолчал, что Харолд пригрозил стереть его в порошок за попытку помочь скрыться «этой наглой мерзавке».

— И что ты сказал людям Харолда?

— Что ты, кажется, собиралась в Австралию к своим родственникам на Рождество.

— И они клюнули?

— Они-то поверили, но Харолд, конечно, удостоверится, так ли это на самом деле. Поэтому тебе еще рано возвращаться в Лондон.

— Сколько еще мне придется оставаться здесь?

Джон выпустил ее из объятий и, не говоря ни слова, подошел к окну спальни. Прилегающая к башне местность просматривалась как на ладони, ни один человек или машина не смогли бы приблизиться не замеченными. Джон не сомневался, что посланцы Харолда приняли его ложь за чистую монету. Но рано или поздно выяснится, что ни в какую Австралию Хелен не уезжала. А когда Харолд узнает, что беглянка не возвращалась и домой, то… О том, что может произойти, Джон не хотел даже думать. Он надеялся в течение ближайших двух дней собрать воедино все компрометирующие Харолда данные и с их помощью заставить своего бывшего шурина раскошелиться.

Джон еще раз посмотрел в окно на ярко-голубое небо и покрытые снегом холмы. Безмятежный зимний пейзаж резко контрастировал со штормовыми облаками, сгустившимися на горизонте его жизни. Скандальный развод Луизы затронул интересы всей семьи Хантингтон, включая родителей. Что же касается Хелен…

Джон отошел от окна, приблизился к Хелен и, взяв ее руки в свои, рассказал, что собирается предпринять против Харолда.

— Но это сработает? И насколько это опасно? — спросила она с дрожью в голосе.

— Надеюсь, сработает. Это будет не самое безопасное дело в моей жизни, — криво усмехнулся Джон, — но я обязан сделать это ради Луизы и ее девочек. Мне очень жаль, что я втягиваю и тебя в эту историю. Но если бы не ты, я бы никогда не узнал о том, что Харолд собирается обмануть американцев.

— Ты мог бы узнать об этом от Тифани, — возразила Хелен.

— Сомневаюсь. С тобой она поделилась, потому что у тебя дар располагать к себе людей. Ты способна отдавать людям свою любовь и тепло, и они платят тебе доверием. — Заметив хмурое лицо Хелен, Джон мягко спросил: — Что такое?

— Я волнуюсь за Тифани. Если Харолд узнает, что она проболталась мне…

— За нее не бойся, — уверенно сказал Джон. — В данную минуту ее родители, возможно, уже едут в Лондон за своим ягненочком. Я послал им письмо, в котором сообщил, что Харолд не тот человек, за которого можно отдать единственную дочь, и посоветовал им поглубже покопаться в прошлом кандидата в зятья. К примеру, можно ли положиться на человека, который намеренно оставил своих детей практически без средств к существованию?

— Харолд по почерку легко установит, кто автор письма. — У Хелен от страха округлились глаза.

— Никогда, — рассмеялся Джон. — Видишь ли, у меня очень неразборчивый почерк, поэтому из уважения к тем, кто вынужден читать мои послания, я печатаю их на машинке.

— Джон, я все равно дрожу от страха! Если уж Харолд не поленился прислать в эту глухомань людей, чтобы найти меня…

— Да его заставила сделать это уязвленная мужская гордость! — Джон старался развеять волнение Хелен. — Ты же выставила его перед американцами круглым дураком, накормив своим пудингом. Может случиться, что люди Харолда, приходившие сюда, будут следить в ближайшие дня два за домом, так что тебе придется посидеть в заточении, пока им не надоест это занятие и они уберутся восвояси. Поездку в магазин за одеждой придется отложить. Минуту, — сказал он вдруг, словно вспомнив о чем-то, и решительно направился к стенному шкафу. — Вот, — радостно воскликнул Джон, распахивая дверцы шкафа, в котором висела женская одежда. — Не знаю, подойдет ли тебе что-нибудь, но можешь перемерить хоть весь гардероб.

Однако Хелен уже не слушала его. Она опустила голову, чтобы Джон не мог видеть ее лица. Унижение и злоба закипали у нее в душе. Как можно быть такой наивной и вообразить Бог знает что? Джон совершенно по-другому смотрит на их отношения, если смеет запросто предлагать ей одежду женщины, которая обитала в этой самой спальне и, конечно, в его постели.

— Что случилось? — растерялся Джон.

— Я не могу надеть платье, принадлежащее другой, — сказала Хелен ледяным тоном.

— Другой… — повторил Джон в полном недоумении. Но, быстро сообразив, в чем дело, улыбнулся. — Думаю, Луиза не будет возражать.

— Луиза?.. Так это ее одежда? — В голосе Хелен слышалось явное облегчение.

— Ее, ее, — заверил Джон. — Моя сестрица теперь, увы, не такая стройная, как ты, но, возможно, что-нибудь подходящее найдется. Да, кстати, — с наигранной строгостью добавил он, — кроме Луизы и ее девочек, ты — единственная женщина, которая… Черт! — досадливо проворчал он, когда зазвонил телефон в гостиной. — Извини, но мне придется взять трубку, так как я жду ответа на свой запрос по делам Харолда.

Что он хотел сказать? — мучилась вопросом Хелен, когда Джон вышел. Что я единственная женщина, кроме его сестры и племянниц, которую он пригласил сюда? Или я единственная, кому он предложил гардероб сестры?

Прекрати, одернула она себя, не выдумывай того, чего Джон не собирался говорить. Но Хелен вынуждена была признать, что никогда еще не желала ничего так страстно, как остаться здесь, в этом доме-башне, с Джоном.

Ей казалось, что чувства, которые она питала к нему, когда они впервые встретились, давно развеялись под напором несчастий. Но прошедшая ночь и сегодняшнее утро доказали, что они никогда не умирали, а лишь затихли в ожидании подходящего момента, чтобы затем расцвести в полную силу.

Тогда в доме Луизы дни текли медленно и спокойно, и Хелен имела возможность постепенно узнавать Джона — наблюдать, с какой любовью и нежностью он относится к своей сестре и ее детям, и замечать, как сама начинает влюбляться в него. То, что Хелен сейчас испытывала к Джону, возникло не из-за остроты ситуации, в которой она оказалась. Не было это и своего рода опасной инфекцией, как часто называют сумасшедшую любовь, свалившуюся на человека невесть откуда.

Нет, это была любовь, которая выпадает женщине раз в жизни, любовь навсегда, любовь к человеку, в объятиях которого просыпаешься каждое утро, рожаешь ему детей и делишь с ним каждое мгновение жизни.

Но чувствует ли Джон то же самое к ней?

— Прости, что надолго оставил тебя одну, но разговор затянулся, — сказал Джон, входя в гостиную.

Хелен занималась составлением картинки из множества фрагментов. Эту детскую игру она нашла в одном из ящиков комода. Почти готовая картинка изображала празднование Рождества большой дружной семьей. Здесь были тетушки, дядюшки, престарелые родственники, множество детей, прыгающих от радости, елка, подарки и, конечно же, стол, изобилующий разнообразными фруктами и сладостями. Короче, на детской картинке было Рождество, о котором в глубине души мечтает каждый человек.

— Тебе скучно, — констатировал Джон, глядя, как старательно Хелен подыскивает последние фрагменты. — Еще немного, и все закончится. Вполне возможно, что завтра в это время Харолд получит по заслугам.

— Я совсем не скучаю, — весело ответила Хелен и тут же победоносно вскрикнула, завершив наконец работу. — В этой семье наверняка готовят ягодный пудинг. Как ты считаешь? — лукаво улыбнулась она.

— Определенно готовят, — серьезно ответил Джон и, не удержавшись, добавил: — Только без твоих фирменных дополнительных ингредиентов, полагаю…

Они еще смеялись, когда зазвонил телефон.

— Постучи по дереву, — попросил Джон. — Будем надеяться, что этот звонок поставит точку в деле Хародда и подтвердит, что он крупный мошенник.

 

6

Прошло четыре дня с тех пор, как беглецы поселились в древней башне. На дворе по-прежнему стояла ясная, солнечная погода.

Поговорив в очередной раз по телефону, Джон поднялся наверх, в спальню.

— Ну что, все закончилось? — спросила Хелен, взглянув на его умиротворенное лицо. — Харолд подписал необходимые документы для Луизы?

— Да, теперь он сделал все как надо, и не в последнюю очередь благодаря тебе, — ответил довольный Джон. — Адвокат Луизы только что подтвердил поступление на банковский счет сестры крупной суммы. Харолд, как я и рассчитывал, испугался публичного скандала и перспективы судебного разбирательства.

— А как Тифани?

— С ней тоже все в порядке. Она уже дома со своими родителями. Я подозреваю, что американцы, если и не отказались от покупки компании Харолда, то уж наверняка включили в контракт несколько дополнительных пунктов, которые свяжут моего бывшего шурина по рукам и ногам.

— Ну что ж, все хорошо, что хорошо кончается, — как-то отстраненно проговорила Хелен. Она поднялась с дивана, подошла к окну и стала смотреть на заснеженные холмы. — Я теперь могу вернуться домой?

— Разумеется. Харолд, похоже, собрался провести Рождество за границей, подальше от мест, где готовят ягодные пудинги.

Хелен попробовала улыбнуться, но у нее ничего не вышло. Они с Джоном прожили эти четыре дня так, как могут их прожить два человека, вынужденные сосуществовать в замкнутом пространстве, не являясь при этом любовниками. Ни разу за это время, кроме того, первого, утра, когда он занимался с ней любовью, Джон не предпринял попытки к интимному сближению.

Почему? — задавалась вопросом Хелен. Может, он сожалеет даже о том, первом и единственном, разе? Или боится, что после этого я вообразила слишком многое? В таком случае, продолжала рассуждать Хелен, Джон абсолютно прав. В своих мечтах я действительно унеслась Бог знает куда.

— Если я отправлюсь сегодня после обеда, то буду дома как раз в канун Рождества, — непослушными губами произнесла Хелен.

— Ну, если это то, чего ты хочешь, я готов отвезти тебя в Лондон или вызвать такси, — пожал плечами Джон.

Кажется, он недоволен. А что она должна была сказать? Что хочет остаться с ним? Что хотела бы никогда не покидать его объятий, потому что они нежны и надежны? Что под защитой его сильных рук с ней не может приключиться никакой беды? Хочет, в конце концов, чтобы он любил ее?

— Пожалуйста, если тебе не трудно, — опустив голову, сказала Хелен ровным, безликим голосом.

Джон включил телевизор, чтобы послушать утренний выпуск новостей. Комната вдруг наполнилась звуками чудесного рождественского гимна в исполнении детского хора.

К ужасу Хелен, у нее на глазах появились слезы. Это была реакция на божественную музыку. — Хелен всегда умилялась сентиментальному настроению Рождественского праздника.

Но сейчас, когда она расстроена, когда ее любовь к Джону не находила ответа, чувствительная рождественская музыка явилась последней каплей для ее измученной души. Хелен попыталась удержаться от слез, но Джон уже заметил ее мокрые глаза.

— Что с тобой? — Он обнял ее. — Почему ты плачешь? — тихо спросил он, вытирая слезы Хелен. — Если ты боишься, что Харолд будет мстить тебе…

— Я не боюсь его, — прерывисто всхлипывая, сказала Хелен.

— Я не хочу, чтобы ты уезжала… не хочу терять тебя снова. Я хочу, чтобы ты осталась здесь со мной навсегда.

— Ты хочешь, чтобы я осталась? — недоверчиво переспросила потрясенная Хелен. — Как ты можешь говорить такое, когда все эти дни вел себя так, будто… — Она замолчала, застеснявшись своих мыслей.

— Продолжай, я тебя слушаю.

— Как будто ты не хочешь меня, — едва слышно пролепетала она.

— Не хочу?! — Страсть, прозвучавшая в голосе Джона, повергла Хелен в состояние приятного озноба. Джон схватил ладонями ее лицо и прямо посмотрел ей в глаза. — Еще как хочу! Я не просто хочу тебя, я безумно люблю тебя. Все эти дни я только и мечтал, чтобы сказать тебе об этом, но мне надо было сначала уладить дела Луизы. Я хотел быть с тобой, любить тебя, но чтобы при этом нам никто и ничто не мешало.

Сердце Хелен прыгало от радости, когда она слушала это признание в любви. Никогда, даже в самом фантастическом сне, она не могла себе представить, что мужчина может смотреть на нее так, как смотрел сейчас Джон. Его любящий взгляд говорил, что в ней заключен весь мир, весь смысл его существования и что они теперь единое целое.

— Ничего не изменилось, милая, — горячо шептал Джон. — Я люблю тебя с первой нашей встречи и никогда не перестану любить. И для меня самым лучшим рождественским подарком будет твоя любовь и твое согласие стать моей женой.

Из телевизора продолжала литься рождественская музыка, но сейчас Хелен была слепа и глуха к ней, — ее сердце выводило свою мелодию, мелодию радости и счастья. К тому же Джон целовал ее так страстно, что она, кроме него, ничего больше не замечала.

— Обещай мне кое-что, — потребовал Джон, когда наконец с трудом оторвался от ее губ.

— Что? — спросила Хелен, у которой от радости и любви кружилась голова.

— Что ты никогда не будешь готовить для меня свой особый ягодный пудинг!

Содержание