Велико было ликование народа майя, когда Док Сэвидж вернулся в Потерянную долину. Пятеро друзей Дока встретили его шумно и радостно. Рана короля Чаака была незначительной.

- Мы очистили окружающую среду! - широко улыбался Манк. - Не уцелел ни один краснопальцый воин.

Почтенный король Чаак твердо заявил:

- Я никогда не допущу возрождения секты воинов с красными пальцами в будущем. Теперь мы будем наказывать мелких преступников тяжелой работой по добыче золота. А защищать жителей долины будут самые отважные наши мужчины.

Майя пребывали в таком приподнятом, веселом настроении, что настояли на том, чтобы довести до конца прерванную церемонию принятия Дока и его друзей в племя. Ритуал был тут же возобновлен и прошел без помех.

- Теперь мы входим в племя майя, - тихо сказал Хэм, разглядывая свой яркий индейский парадный костюм: Док и все его ребята переоделись в другие, свежие одеяния.

Вернулся Ренни, которого Док посылал проверить самолет.

- Лайнер в порядке, - доложил Ренни. - Хорошо, что мы запаслись бензином перед вылетом сюда. Теперь у нас достаточно горючего, чтобы долететь до Бланко Гранде.

- Вы уже собираетесь покинуть нас? - печально спросил король Чаак.

А прелестная принцесса Монья не могла скрыть своей грусти. Ее взгляд был полон огорчения и печали.

Док не сразу ответил королю. Сэвиджу самому искренне не хотелось покидать майя, а Потерянная долина казалась идеальным местом для жизни спокойным и интересным.

- Я бы рад остаться здесь навсегда, - улыбнулся Док монарху. - Но я и мои друзья уже давно посвятили свои жизни другим, более высоким идеалам. И мы должны следовать им, несмотря на личные желания.

- Это прекрасно, - согласился король Чаак. - Для осуществления ваших планов, для работы, которой отдаете свои жизни, вы и получаете золото из сокровенных подвалов древних майя. Какие у вас дополнительные распоряжения по поводу переправки ценностей? Мы отправим золото караваном навьюченных осликов в Бланко Гранде тому, кого вы назовете свои доверенным лицом...

- Президенту Идальго Карлосу Ависпе, - сразу назвал Док. - Трудно найти более уважаемого человека, чем он. Его я и назначаю своим представителем.

- Очень хорошо, - сказал Чаак.

Док еще раз повторил остальные детали:

- Третью часть золота я помещу в крупный, надежный банк Америки. Этим капиталом народ майя сможет воспользоваться в том случае, если возникнет такая необходимость. Одна пятая переходит правительству Идальго. Остальное - для нашей деятельности.

И начались приготовления к отъезду.

Выдающийся электрик всех времен Длинный Том, по просьбе Дока, установил радиоприемное устройство во дворце монарха майя. Питание маленькая радиостанция получила от генератора, приводимого в движение водяным колесом, которое Длинный Том укрепил в мощном потоке, постоянно бегущем по золотой пирамиде. Все электрические работы были выполнены добротно, с большой надежностью, чтобы радиоустановка могла служить много лет. Длинный Том оставил несколько запасных радиоламп.

Нестирающимися чернилами Док сделал отметку на шкале радиоприемника, выделив таким образом волну определенной длины.

- Каждый седьмой день настраивайтесь на отмеченное место, - объяснял Док королю Чааку. - Делайте это, когда солнце стоит прямо над Потерянной долиной. Когда-нибудь вы услышите мой голос. Я обращусь к вам по радиовещанию именно в условленный час с просьбой прислать еще золота. Тогда вы отправите очередной караван с дорогим металлом.

- Все так и будет сделано, - заверил Дока правитель майя.

Очаровательная принцесса Монья была девушкой умной. Она понимала, что красивый бронзовый Док Сэвидж - не для нее. Поэтому она взяла себя в руки и сделала все, чтобы скрыть свои переживания в глубине души. Она даже обсудила этот вопрос с философской точки зрения с некрасивым Манком.

- Я думаю, он найдет себе какую-нибудь американскую девушку, сказала под конец Монья с какой-то хитринкой в голосе.

- Теперь послушай, - Манк говорил очень серьезно. - В жизни Дока никогда не будет женщины. Но если бы он решил все-таки связать свою судьбу с какой-то женщиной, то выбрал бы только тебя. Он в тебя влюбился так, как никогда не влюблялся ни в какую девушку. А уже много красавиц пытались завладеть Доком.

- Это правда? - застенчиво спросила принцесса Монья.

- Клянусь Богом, что это так, - подтвердил Манк.

Принцесса услышала то, что ей хотелось услышать, и в благодарность Манку и к его величайшему удовольствию, поцеловала его. И побежала. Манк смотрел ей вслед, смакуя на губах поцелуй молодой индейской принцессы, - и расплылся в улыбке.

- Черт возьми! А если Док увидит! - шутя воскликнул Манк.

Через два дня Док Сэвидж и его пять верных друзей отправились в путь. Их мощный самолет преодолел вихревые воздушные течения и вырвался из Потерянной долины.

Грусть от расставания с этим райским уголком смягчалась мыслью о будущем, полном новых приключений и полезной деятельности. В их руках несметные богатства, которые помогут в осуществлении их грандиозных планов.

Многие страны мира увидят бронзового человека и его пятерых друзей. Множество дьяволов в человеческом облике погибнет от их справедливого гнева. Сильные руки, отважные сердца и умные головы шести американских парней принесут помощь и спасение бесчисленному количеству людей в разных сторонах света.

А пока - едва они успели добраться до Нью-Йорка, как на них нагрянули новые испытания, подобно грому с ясного неба.

Но громадному человеку из бронзы и крепким его друзьям не страшны были никакие опасности - они могли бы, кажется, устоять и тогда, когда бы на их головы обрушились все дьявольские силы ада.

Наполненная захватывающими приключениями и добрыми делами жизнь Дока Сэвиджа и его замечательной команды продолжается!