Эти полчаса были для Анны пыткой. Дамьен обворожительно улыбался, но в интонациях и несколько лихорадочных жестах Анна безошибочно угадала напряжение. Когда в дверь постучали и Родни пошёл открывать, Анна было вздохнула с облегчением: слава богу, она наконец избавится от приставаний матери, молчаливой предупредительности отца, поддразниваний Родни, высокомерной снисходительности Криса, страданий этой безмозглой Сонси и явного смущения Ника и Джилл, которые, впрочем, поспешили улизнуть на кухню.

Родни вернулся красный как рак; брови его были удивлённо приподняты. Он смотрел только на Бетси.

— Это… это Дамьен… Он в холле.

— Ну вот, лёгок на помине! — вырвалось у Криса.

Анна почувствовала, как оборвалось сердце. Во всём теле, в висках, в кончиках пальцев забурлила, заклокотала кровь. Дамьен здесь! Он пришёл за ней, чтобы забрать и увести отсюда в тот мир, где она пробыла так недолго и ощущала себя взрослой и независимой. Она почти ненавидит его, но он её судьба. Стараясь сохранить на лице безразличие, она вцепилась пальцами в сиденье стула.

Родни наконец взглянул на сестру и, сам того не желая, насмешливо скривился. Потом прикрыл губы рукой.

— Он говорит, что ему надо видеть Джилл.

Джилл? Боже, какой удар! При чём здесь Джилл? Анна покосилась на мать: у той было не лицо, а гипсовая маска, — затем краем глаза отметила так бесившую её трагическую бледность Сонси и зловещий, словно у колдуньи, взгляд Алисы из-под нахмуренных бровей.

И тут, с папкой под мышкой, извиняясь за вторжение, здороваясь со всеми, улыбаясь Анне, как старой приятельнице, в гостиную вошёл Дамьен и справился о Джилл.

— Джилл сказала, что будет здесь, — объяснил он. — А я тоже был тут неподалёку и решил, что вы не будете возражать, если я загляну на минутку, чтобы передать ей несколько фотографий. Полагаю, она говорила вам о книге?

Нет, она ничего не говорила, подумала Анна, с какой стати? Значит, «Пинки» издаёт книгу Дамьена? Что ж, весьма престижно. Значит, он «вышел» на это издательство благодаря своим связям — в данном случае с Джилл? А может, Джилл «вышла» на него? Впрочем, какая разница? Волнение, охватившее её в первую минуту, сразу улетучилось, осталась только глухая обида.

Появилась Джилл — высокая, яркая в своём экзотическом красно-зелёном наряде. Роскошная рыжая грива стояла торчком на гордо вскинутой голове. Щёки пылали, соски упругих грудей вызывающе просвечивали под облегающим свитером. Дамьен кивнул ей — весь точно рассчитанное дружелюбие и деловой интерес. Но во взгляде, которым он окинул сверху вниз всю её фигуру, было нечто большее.

Вслед за Джилл в комнату вошли Кэт, Джереми и Ник. Последний держался крайне скованно.

Анна задохнулась от ярости. Как он посмел? Унизить её у всех на глазах флиртом с другой женщиной!

— Проходите, Дамьен. Выпьете что-нибудь? — светски-холодно осведомилась Бетси.

Анне хотелось, чтоб он отказался, чтобы исчез так же внезапно, как и явился. Но она точно знала: если он уйдёт, у неё ничего не останется — ни страха, ни надежды, и поэтому другая половина её души страстно желала, чтобы он не уходил. В полном смятении чувств она увидела, как он улыбнулся и кивнул в знак согласия. Потом сел рядом с Сонси, небрежно положив руку на спинку дивана. И эта дура поглядела на него, как кролик на удава. Он что-то пробормотал ей. Сонси неловко отпрянула и в ужасе воззрилась на мужа, как бы ища у него защиты.

Анна презрительно скривилась. Ну погодите! Она покажет Дамьену и всем им, что ей на них наплевать, и не позволит больше играть с собой, как с куклой.

Джилл подсела к столу и небрежно откинулась на высокую спинку стула. Скрестила длинные стройные ноги. Она демонстративно ни на кого не глядела, а Ник, нахохлившийся где-то в углу, с бокалом в руках, как будто вовсе перестал для неё существовать.

— Что вас сюда привело, Дамьен? — низким грудным голосом проговорила она.

Дамьен взял налитый Крисом коктейль, похвалил Алисины старинные бокалы, что не вызвало у мрачной старухи никакого отклика, потом поднял бокал, приветствуя всю компанию, и с насмешливой улыбкой поудобнее устроился на сиденье.

— Я был бы рад сказать, моя прелесть, что меня привели сюда ваши прекрасные глаза, но увы… Надо было повидаться с несколькими компаньонами, а погода благоприятствовала этой поездке. — Он перевёл взгляд с Джилл на Сонси. — Ну что, милая Сонси, — он склонился к ней, тщетно пытаясь перехватить её взгляд, — как проходит ваш дебют в этом семействе?

Сонси покраснела, вымученно улыбнулась и пробормотала что-то.

— Прекрасно, — сказал Дамьен. — Надеюсь, вы приживётесь здесь лучше, чем я. — Он с усмешкой оглядел весь клан Тендеров, подмигнул. — Должен признаться, мне здоровый деревенский воздух и настольные игры не пошли на пользу. Вы уже играли в «Ма-йонг»?

— Нет, — ровным голосом отозвался Крис, — никак не можем его найти.

— Вот незадача! Такая чудесная старинная игра! Ну ничего, ещё отыщется, и вы, как всегда, наиграетесь всласть, тем более что я теперь вам мешать не буду… Может, в этом году моя роль уготована Сонси? — Он засмеялся, окончательно смутив Сонси.

— Знаешь, Анну укусила в ногу большая пиявка, — отделившись от стены и выступая вперёд, неожиданно громко проговорил Родни.

Дамьен холодно смерил его взглядом.

— Что ты говоришь? — откликнулся он, стараясь казаться весёлым, но заметно побледнев.

— До чего ж они гадкие, эти пиявки, — вступила в разговор Кэт. — Зоя ужасно их боится. Я ей объясняла, что они в общем-то не опасны, но…

Уилф вдруг проклюнулся из своего укрытия и пробасил:

— Один мой приятель из кегельбана… говорит, что мы недооцениваем пиявок.

Воцарилась гробовая тишина.

— «Тихи убийцы» — он так их называет, — пояснил Уилф. — Он много лет прожил в Малайе и утверждает, что девяносто девять человек могут вынести укусы дюжины пиявок одновременно, и ничего. А сотый умрёт от одного укуса. Если ты аллергик, то сразу шок, остановка сердца, и нет человека. Вот так-то. Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь… — торжественно заключил он и снова ушёл в тень.

Дамьен нервно облизал губу, прикрытую светлыми усами.

— Да… и впрямь… — выдавил он, явно чувствуя себя не в своей тарелке.

— А я и не предполагал… — начала было Кэт, но Джилл её перебила.

— Где вы остановились, Дамьен?

— Думаю, в каком-нибудь отеле найдётся местечко, чтобы приклонить голову холостяку. — Дамьен явно был рад сменить тему. Щёки его постепенно розовели. — Может, кто из вас мне что-нибудь порекомендует? — Он придвинулся поближе к Сонси и проворковал: — Вы не знаете, а, свойственница?

Сонси не смогла издать ни звука, лишь замотала головой. Она расширила глаза, побледнела и тяжело дышала: Дамьен, казалось, действует на неё гипнотически. Бедняжка вобрала голову в плечи, не в силах вынести этот пожирающий взгляд.

Все начали подавать советы по поводу гостиницы, и обстановка как будто нормализовалась. Но Дамьен не отставал от Сонси: засыпал вопросами и несколько раз, вроде бы невзначай, погладил её по плечу.

Анна пыталась поддерживать светскую беседу. Неужели он не может пропустить ни одной юбки? Она не без злорадства отметила, что Джилл как-то сразу стушевалась. Так-так, пускай прочувствует, каково это — связаться с Дамьеном. Несомненно, эту сцену с Сонси он разыгрывает для Джилл. Анна хорошо изучила своего бывшего мужа: он любит помучить людей — особенно женщин, которых стремится обольстить. Сперва атакует очередную жертву, пуская в ход всё своё обаяние — а оно, надо признать, у него немалое, — обволакивает бедняжку лестью, комплиментами, страстными признаниями. Но стоит ей попасться в сети, растаять перед его чарами, как он переключается на другой объект. А жертва остаётся в полной растерянности и ужасе: неужели она неправильно истолковала его намерения и как идиотка вешается ему на шею? А Дамьена это ещё больше раззадоривает. Чем красивей и самоуверенней женщина, тем большее удовольствие он получает, утверждая свою власть над ней. Анна сколько раз наблюдала его тактику, да и на собственной шкуре испробовала. Словами не передать весь этот кошмар! А потом, стоило ему только захотеть, он мог с лёгкостью вернуть себе любую из них, как бы оскорблена она ни была. И в то же время ей, Анне, он твердил, что любит только её одну, всё остальное забавы, мимолётные увлечения. И после всего, что ей пришлось вынести, она до сих пор в это верит.

О своих победах он рассказывал смеясь, издевался над физическими недостатками тех женщин: нос великоват, колени слишком костлявы, ноги волосатые — к чему-нибудь да прицепится. Что бы с ними стало, с этими неприступными красавицами, с этими светскими львицам, узнай они, как он о них отзывается! Что ж, поделом: пускай расплачиваются за свои взгляды, полные снисходительного сочувствия, уверенности, что им удалось без труда у неё Дамьена!

Какое-то время Анна даже ему подыгрывала. Да-да, подыгрывала. Но в конце концов не сдержалась и выложила всё матери. Тогда-то и произошёл разрыв. Бетси мгновенно растолковала ей, как она должна поступить. И была права. Не винить же в самом деле мать за то, что Анна влюбилась в такого негодяя! Нет, безусловно, надо было от него уйти.

Он уговаривал её вернуться, но из родительского дома она уже не могла, просто не могла вернуться к этой, как выразилась мать, «деградации». Надо бы ей тогда придержать язык, но она была так несчастна и так ненавидела Дамьена, что рассказала матери обо всём, даже о том, что он вытворяет с ней в постели! Бетси была потрясена, хотя и старалась не подать вида. Если бы Анна вернулась к мужу, что бы она подумала про свою дочь!.. Возможно, она даже поведала об этом отцу. Да, скорее всего, потому что Анна временами чувствовала на себе его встревоженный взгляд. Что было бы с ним, если б она вернулась к такому растленному типу!..

Она невольно следила за движениями длинных и тонких его пальцев, поглаживающих бокал; Дамьен сидел нога на ногу — между краем брюк и носком обнажилась бледная полоска; и шея под расстёгнутым воротником рубашки тоже бледная и гладкая. Он поднял глаза и встретил её взгляд. Эти серые глаза под тяжёлыми веками… они полны тайного смысла, теплоты, желания.

У Анны закружилась голова; ещё минута, и она бросится к нему, не ведая сомнений. Её внутренняя раздвоённость мгновенно исчезла: она теперь знала, чего хочет. Она хочет быть с ним, чего бы это ни стоило, и он хочет того же — она уверена. Дамьен приехал за ней! Джилл, какие-то фотографии не более чем предлог, чтобы усыпить бдительность матери. Анна откинулась на спинку стула и прикрыла глаза. Они поняли друг друга. Чуть позже, когда все уснут, Дамьен найдёт возможность переговорить с ней наедине. Она возьмёт только самое необходимое, и… они просто уедут отсюда.

Как в тумане, она увидела, что Крис подлил всем в бокалы, а Дамьен завёл фривольную беседу с Джилл. Так, всё отлично, никто не догадается об их негласном сговоре. Ведь это был только миг. Она скользнула взглядом по комнате. Алиса, сморщенная и жёлтая, как лимон, прищурясь, уставилась на Дамьена, как будто он был самым ядовитым из её садовых вредителей. Крис с притворно невозмутимым видом принялся листать старый номер «Ридерз дайджест». Уилф отрешённо глядел в пространство. Лицо Бетси также было непроницаемо, но Анне показалось, что она слегка успокоилась: флирт Дамьена с Джилл при всей его вульгарности, видимо, разуверил её в том, что Дамьен снова пытается влезть в их гнездо.

Сонси сникла, словно расстроилась из-за того, что этот донжуан в конце концов оставил её в покое. Открытая, как обычно, Кэт с присущей её прямотой в упор глядела на Джилл и временами косилась то на Ника, который был чернее тучи, то на Джереми, по обыкновению надутого и недовольного. Родни, засунув руки в карманы, маячил на заднем плане. Он тоже не сводил глаз с Джилл и выглядел при этом довольно комично: по-детски пухлое лицо вытянулось в гримасе какой-то ханжеской стыдливости. И наконец, эта Берди, Верити — или как её там — тихонько сидела рядом с Кэт и будто принюхивалась. Её янтарные глаза из-под очков немигающее следили за Анной, и Анна послал ей самую ослепительную из своих улыбок, которую можно было назвать улыбкой заблудившейся, но храброй девочки. В ответ Берди как-то неопределённо скривила губы, и Анна успокоилась. Нет, эта замухрышка не опасна. Ей на роду написано быть сторонним наблюдателем. Ну и пусть наблюдает — всё равно ничего не поймёт, а если и поймёт, ей не с кем здесь поделиться. Пустяки, всё идёт хорошо. Теперь остаётся только ждать, пока Дамьен подаст ей знак, а уж она отреагирует как надо.

Сонси сидела, неестественно выпрямившись и сложив руки на коленях. Случайно взглянув на свои руки, она с удивлением заметила, что суставы побелели от напряжения, а ногти до боли врезались в ладонь. И всё оттого, что она остро, почти физически ощущала руку Дамьена, небрежно закинутую на спинку дивана у неё над головой. Крис как будто углубился в чтение, но она время от времени ловила на себе его взгляд. Наверняка считает её дурой: так стушеваться перед Дамьеном! Ну ещё бы, куда ей до Джилл — весёлой, остроумной, умеющей достойно ответить на все шпильки Дамьена.

Сонси робко покосилась на Криса и вдруг столкнулась с ним взглядом. Он хмурился, морщинка между бровями углубилась, и от этого лицо казалось ещё мрачнее. Несколько секунд она заворожено смотрела на него, потом, вспыхнув, снова уставилась на свои руки. Мозг пронзила ужасная мысль: а что, если Крис решил, будто она сама поощряла заигрывания Дамьена, а теперь переживает из-за того, что его внимание переключилось на Джилл! Господи, неужели он мог так подумать? Сердце отчаянно билось, в горле стоял комок; Сонси изо всех сил старалась взять себя в руки и не могла.

— Сью, — внезапно раздался резкий голос Бетси, — ты что притихла? Что-нибудь стряслось, душечка?

Все замолчали и повернулись к Сонси. Её как будто током ударило.

— Да нет, ничего… просто задумалась…

— Тайные мысли? Слышишь, Кристофер? Я бы на твоём месте была начеку. А вы, Дамьен, похоже, произвели здесь впечатление. — Бетси хихикнула и, окинув взглядом комнату, остановила свои ясные карие глаза на старшем сыне, который всё ещё держал на коленях раскрытый журнал.

— Вовсе нет… — торопливо начала Сонси и осеклась.

У неё перехватило дыхание, и кровь опять бросилась в лицо. Она попала в западню и не знала, как выбраться. Где взять сил выносить дальше эту пытку?.. С глазами, полными слёз, Сонси вскочила и ринулась вот из комнаты.

— По-моему, Бетси, — нехотя проронил Трелор, — не стоит так уж её смущать. Бедняжка того не заслужила.

— Ах, как неприятно! — удивлённо округлив глаза, отозвалась Бетси. — Кто мог подумать, что я наступлю на больную мозоль. Мне очень жаль, Кристофер. Утром я непременно извинюсь перед ней.

«Лицемерка чёртова!» — стиснув зубы, про себя обругала её Кэт.

Крис ещё больше нахмурился и закрыл журнал.

— Не волнуйся, мама, — холодно бросил он. — Просто Сонси немного нервная. Но тебе не надо перед ней извиняться. Это ей следует извиниться перед тобой, да и перед всеми остальными.

Наступила напряжённая тишина, поэтому внезапный стук в парадную дверь прозвучал резко, как выстрел. Родни снова пошёл открывать. В гостиную донеслись голоса, и вскоре в сопровождении Родни появилась высокая и весьма вызывающе одетая женщина: на вид лет сорок, умное лицо с близоруко прищуренными серыми глазами, густые чёрные волосы с лёгкой проседью подвязаны сзади шарфом и доходят почти до пояса. По-своему очень хороша. В висящей у неё на груди яркой холщовой сумке крепко спит младенец. Крохотные кулачки вцепились в край материнского жакета, пушистые рыжеватые волосики торчат как птичий хохолок, из сумки выбилась и болтается одна ножка в голубом ползунке. Женщина, почувствовав на себе любопытные взгляды, инстинктивно оберегающим жестом прижала к себе малютку, потом разглядела у камина Алису и шагнула к ней.

— Извините за вторжение, я знаю, что у вас гости, но мне очень нужно срочно позвонить, вот я и…

— Не стесняйся, Тереза, иди звони. Тебе ведь не надо показывать дорогу… — проворчала Алиса.

— Спасибо. О, добрый вечер, мистер Тендер, простите, я без очков и сразу вас не узнала.

Бетси и Анна сообразили, что это и есть та самая новая соседка, про которую говорил Уилф. В ответ на её улыбку он поднялся и подошёл поздороваться с ней.

— Это ваш малыш, да? — поинтересовался Уилф.

Она перевела взгляд на ребёнка и ещё крепче обхватила его рукой.

— Да, это моя девочка. Ей всего три месяца, я побоялась оставить её одну. Она любит спать в этой сумке.

— Я вижу, Уилф, нам придётся самим знакомиться, поскольку ты нас не представил. — Голос Бетси звучал неуверенно и прерывисто, это было особенно заметно после тихого и ровного голоса Терезы.

— Ах да, извини, — пробормотал Уилф и застыл в нерешительности.

— Ей не до того, Бет, — отрезала Алиса. — Иди, милая моя, не задерживайся.

Старуха явно решила взять Терезу под своё покровительство. Тереза, втянув голову в плечи, пошла через комнату. Но Бетси с улыбкой перехватила инициативу.

— Бетси Тендер, племянница Алисы, — затараторила она, схватив Терезу за руку и поворачивая лицом к публике. — Вот моя дочь Анна, сын Кристофер, а с моим младшим — Родни — вы уже виделись, он открывал вам дверь… А это мой… мм… Дамьен Трелор… Джилл Мишон… Джереми Дарси — приятель Криса.

Кэт сидела опустив голову, пока не пришла её очередь кивнуть и улыбнуться. Бедная соседка наверняка не собиралась знакомиться со всеми этими людьми. Что общего у неё с ними? Она просто пришла позвонить и тут же вернуться домой со своей малышкой. Кэт вспомнила то особое чувство неразделимой, почти животной связи с младенцем, который совсем недавно рос и шевелился в тебе. Это удивительно чувство со временем проходит, уступая место другим, более сложным эмоциям, но пока оно есть…

— Кэт Дилани… — прервала её мысли Бетси.

Кэт подняла голову и улыбнулась.

— Добрый вечер.

Тереза как-то напряглась и побледнела. Спокойствие, которым от неё повеяло, когда она переступила порог гостиной, вдруг испарилось. Ребёнок тоже забеспокоился, стал вертеться и кряхтеть.

— Кэт — законная жена Джереми, не сомневайтесь, миссис Салливан, — щебетала Бетси. — Но, как женщина эмансипированная, она оставила девичью фамилию. Однако же брак на удивление прочный, и у них — счастлива это сообщить — растёт прелестная, тоже вполне законная дочь. — Она звонко рассмеялась.

Кэт готова была её ударить.

— Видите ли, я зашла только за тем… если не возражаете… — оборвала её Терезе и, резко повернувшись, направилась в кухню.

Все услышали, как она набирает номер…

— Хм… по-моему, она немного… — начала Бетси.

— Пожалуй, мне пора… — объявил Дамьен, вставая. — Завтра много дел. Благодарю за угощенье.

Анна вздрогнула. Он уходит! Она смотрела на него во все глаза, теперь уже не заботясь о том, что подумают другие. Их взгляды снова встретились, и она сразу почувствовала себя увереннее. Дамьен что-то затевает! Иначе откуда это торжество и лукавство у него в глазах, которые как будто говорят: «У меня есть для тебя сюрприз, но пока ещё не время… Потерпи, Анна».

— Что ж, Дамьен, не смею задерживать… — чопорно проговорила Бетси.

— Прощайте, тётушка Алиса. Рад был повидать вас, — елейным голосом обратился Дамьен к насупившейся старухе.

Губы её искривились, она выдавила из себя какое-то мычание и устроилась поудобнее в кресле, не удостоив Дамьена взглядом.

Тот нисколько не смутился; неторопливо оглядел присутствующих и осклабился.

— А с вами, Джилли, прелесть моя, мы ещё увидимся.

Тренькнул телефон, и Тереза вернулась в гостиную.

— Спасибо, Алиса, пойду… Не провожайте меня.

— Я тоже иду. Выйдем вместе, — сказал Дамьен.

Тереза не ответила ему и, глядя в пол, пошла к двери, никому даже не кивнув. Дамьен пожал плечами, сделал прощальный жест и последовал за ней. Из коридора, а потом с веранды отчётливо донеслись их шаги. Затем входная дверь открылась и со стуком захлопнулась.

У всех невольно вырвался вздох облегчения.

— Пойду поставлю чай. Кто против? — спросила Кэт.

— Мне, пожалуйста, кофе, — рассеянно отозвалась Бетси. — Как странно ведёт себя эта женщина. По-моему, слишком резка. Она всегда такая, тётя?

— Она не привыкла языком чесать, — буркнула Алиса. — Держит всё при себе. Люблю таких.

— Но грубить-то зачем? — не унималась Бетси. — Я понимаю, человек от природы может быть застенчив, но есть же какие-то нормы…

— А я думаю, она смутилась, когда ты, мам, заговорила о девичьей фамилии, — вставил Родни. — Верно, Кэт?

— Я не заметила, — соврала та.

— Клянусь вам. А особенно когда ты сообщила, что Зоя — не ублюдок.

— Родни!

— Ну, законная, я хотел сказать. А что, если…

— Ой! — Бетси всплеснула руками и прямо задёргалась вся, как отметила про себя Кэт. — Боже мой, ну конечно! Должно быть, она… то есть её ребёнок… Ах, как неловко! Мне и в голову…

— Хватит, Бет!

Бетси подскочила, как девочка, застигнутая за какой-нибудь шалостью. Алиса чуть приподнялась в кресле, вцепившись костлявыми пальцами в подлокотник, так что даже суставы побелели.

— Оставь женщину в покое! Ты ничего про неё не знаешь и не суй нос в чужие дела. У тебя своих хватает. Доканывай своё семейство, если хочешь, а соседей моих не тронь.

Бетси стала малиновая.

— Но, тётя… я же просто…

— Хоть просто, хоть как — не тронь, и всё тут! — прорычала Алиса. — Поглядите на неё! Явилась сюда, во всё лезет, всех поучает, даже меня, а у себя в семье дальше собственного носа не видит! Да как ты посмела пустить в мой дом эту гнусь — зятя твоего! Может, ты здесь хозяйка? А нет — так надо было дать ему от ворот поворот!

— Но, тётя, послушай…

— Это ты слушай, когда с тобой старшие говорят! Да твой зятёк не стоит мизинца Терезы Салливан, однако же его ты привечаешь, а её думала в грязь втоптать. Тьфу, вспомнить противно этого слюнтяя, как он тут улыбался да расшаркивался! Всегда говорила и теперь повторю: не к добру Анна связалась с этим распутником и проходимцем. А ты тут его обхаживаешь!

Алиса встала и, сверкая глазами из-под тяжёлых век и густых бровей, оглядела присутствующих. Потом повернулась и прошествовала мимо Уилфа, попытавшегося, как всегда, спрятаться в тени за шторой, к себе на веранду, громко хлопнув дверью.

В наступившей тишине Анна внезапно расхохоталась.

— Да, мамочка, двоих ты уже разогнала по спальням, — сказала она сквозь смех. — Теперь чья очередь?

Минут десять спустя, когда Бетси ещё осушала слёзы, а Кэт торопливо разливала по кружкам чай и кофе, раздался робкий стук в дверь чёрного хода.

— Господи, ну что ещё? — простонал Крис.

Дверь отворилась, и в неё бочком протиснулся Дамьен. Как ни странно, его появление, неожиданно для всех, кроме Анны, развеяло напряжённую атмосферу, создавшуюся в доме после всех перипетий этого тягостного вечера. Он поставил себя в положение человека, произнёсшего тост за столом, после чего все выпили и забыли, а он вдруг говорит: дайте-ка я добавлю несколько слов к своему тосту. Даже Джилл едва повернула к нему голову. Дамьен был в тёплой спортивной куртке; бледно-голубая материя слегка поблёскивала от капелек дождя, словно покрытая чешуёй. Усы были в таких же капельках, а мокрые волосы закурчавились и прилипли ко лбу. Он щурился, привыкая к свету.

— Мне, право, очень неловко, — заговорил он. — Даже не знаю, как сказать. Я тут застрял: две шины проколоты. Наверно, ребятишки местные баловались, а у меня только одна запаска.

— Да, не повезло… — начал Крис. — Но видишь ли…

— Вот я и подумал… — Дамьен, не взглянув на него, обращался прямо к Бетси, — подумал, не позволите ли вы мне переночевать в гараже. К счастью, у меня с собой спальный мешок… так что я никого не стесню.

— Но ведь там очень неудобно, — неуверенно проговорила Бетси. — Верно, Уилф?

Уилф не сразу сообразил, что от него требуется; несколько секунд он растерянно глядел на жену, пока наконец не промямлил что-то похожее на согласие.

— Да-да, я понимаю. Я очень хорошо понимаю ваши проблемы. — Дамьен улыбнулся Бетси, снова обретя свою привычную самоуверенность. — Но на улице чертовски холодно и темно, а в машине я сегодня спать не смогу: она вся набита покупками. Массу вещей откопал в Кингсвейле, и у мисс Пим в Кэндлбарке, и у Ханивела. Бог свидетель, я сегодня потрудился на славу! Ценнейшие рамы ручной работы, но очень шершавые, так что легко занозиться, короб старых книг, не говоря уже о древних полотняных скатертях, которые провоняли нафталином: чёрта с два там уснёшь! — Он сокрушённо развёл руками, продолжая ухмыляться. — Честное слово, Бетси, я так вымотался, голоден как волк, да тут ещё машина со всяким добром и квитанциями… Нет, мне положительно не выспаться. Давайте на сегодня заключим перемирие. Протягиваю вам оливковую ветвь. — Он рассмеялся и подмигнул ей. — Вы же видите, голубь мира парит над моей головой. Моя судьба в ваших руках.

— Ну что ж, Дамьен… — с расстановкой сказала Бетси.

Кэт зачарованно глядела на неё и в который раз отчётливо слышала, как скрипят колёсики в этой неуёмной голове: ведь надо показать всем, что она женщина без предрассудков и не испугалась угроз Алисы… и в то же время страшно за Анну… ой, как хочется позлить Ника… а ещё больше — досадить Джилл… с другой сторону, если Дамьен останется, завтра утром можно будет поиздеваться над Сонси… но всё-таки он опасен, хотя и не лишён обаяния… Какая же чаша перевесит?

Впрочем, не только Кэт, но и все в гостиной затаив дыхание ожидали решения Бетси.

Она выпрямилась и с ледяной улыбкой в упор посмотрела на Дамьена, как бы предостерегая его.

— Что ж, в такой ситуации, Дамьен, мне трудно вам отказать. Но боюсь, что действительно, кроме гаража, ничего вам не могу предложить. А утром, до завтрака, кто-нибудь из мальчиков отвезёт вас в посёлок. Там при бензоколонке есть мастерская, она открывается в семь утра, так что долго вы не задержитесь.

— Спасибо, Бетси, я очень ценю вашу доброту, — официальным тоном ответил Дамьен. — Тем более, что я ничем её не заслужил.

— Вот именно, — сухо отозвалась Бетси. — Но уж ладно, так тому и быть.

Бетси вновь почувствовала себя хозяйкой положения, да и все остальные как-то расслабились. Она встала, направляясь в кухню.

— В гараже нет света, я дам вам керосиновую лампу.

— Мам, давай я принесу, — Родни отделился от стены, которую он всё это время подпирал, изображая из себя гангстера, каких показывают в кино.

— Нет, я сама, — на ходу резко возразила она, всем своим видом показывая, что ответственность за пребывание Дамьена в этом доме лежит на ней одной.

Боится, как бы он не напустил порчу на её драгоценного Родни, усмехнулась про себя Анна.

Даже невозмутимого Дамьена такое пренебрежение несколько покоробило. Он вытаращил глаза и, когда Бетси проходила мимо, взял её за руку.

— Бетси! — произнёс он с укоризной. — Так нельзя, Бетси… Ведь мы же… мы всё-таки не чужие. Мне неприятно, что между нами сложились такие отношения.

— Господи, когда же это кончится! — пробормотал Джереми с брезгливой гримасой.

Кэт ткнула его локтем в бок.

Но Дамьен будто и не заметил этой реплики.

— Вот что я предлагаю… Нам надо объясниться. Не сейчас, конечно: сейчас все устали, а завтра с утра соберёмся за столом в нашем тесном кругу и всё обсудим. Я многое понял за последнее время… — Он покосился на Анну, потом на Джилл, и снова взгляд его остановился на Бетси. — Много думал, пока был один, работал над книгой, печатал фотографии и всё такое. Мне пришлось столкнуться со всякими махинациями… — Он вновь стрельнул глазами в сторону совершенно спокойной Анны и навострившей уши Джилл. — Я будто увидел в ином свете и себя, и тех, кто меня окружает. Мне кажется, настало время открыть вам душу, рассказать всё как есть, чтобы по крайней мере совесть была чиста.

Берди, сидящая рядом с Кэт, едва слышно фыркнула.

Бетси глядела на Дамьена, и на лицо её набежала тень сомнения, как будто облачко, закрывающее солнце в ветреный день.

Кэт с некоторым усилием перевела взгляд на Джилл. Та улыбалась каким-то своим мыслям и внимательно изучала носки зелёных туфель, поворачивая из стороны в сторону. Неужели между ними — Джилл и Дамьеном — что-то есть? Невероятно! Джилл и Дамьен Трелор! Изменить Нику с этим?.. Да как можно! Однако похоже на то. А у Дамьена, кажется, что-то на уме. Всё это очень на него похоже: исповедуется, отпустит сам себе грехи и начнёт охотиться за какой-нибудь ещё более крупной дичью.

А что же Анна… Можно подумать, её происходящее ничуть не смущает. Она спокойна, даже безучастна, словно бы занята какими-то иными, скрытыми от всех мыслями. Странно. Может быть, Джилл — просто прикрытие, может быть, Дамьен заговаривает всем зубы, пытаясь вновь заполучить Анну?

— Не понимаю, к чему вся эта мелодрама, Дамьен. — Голос Бетси звучал всё так же сухо, но был в нём некий оттенок, который Кэт не смогла расшифровать. — Так или иначе, завтра утром увидимся. А сейчас я пойду за лампой. — И она вышла.

— Что ж, я думаю, мне надо откланяться, — вдруг заявил Ник, вставая со стула. Лицо у него было бледное.

— Что это значит? — зло спросила Джилл.

— Я ухожу и предоставляю тебе полную свободу. Надеюсь, вы оба будете счастливы.

— Ник! Не валяй дурака! — крикнула Джилл, делая шаг к нему и в то же время беспокойно следя глазами за фигурой, маячившей в дверном проёме.

Но Ник отшатнулся от неё, вихрем пролетел мимо улыбающегося Дамьена и, схватив со стола куртку, исчез за дверью — никто и глазом не успел моргнуть.

Джилл поджала губы, невольно стиснула кулаки и снова опустилась на стул.

Из кухни было слышно, как гремит посудой и разговаривает сама с собой Бетси. Кэт поёжилась: Ник, уходя, так грохнул дверью, что она приоткрылась и оттуда тянуло холодом.

— Ради бога, закройте дверь! — крикнул Джереми, сверля взглядом Дамьена.

Тот повиновался.

— Джереми, ступай верни его, — сказала Кэт. — Какая ужасная нелепость!

Джилл резко обернулась к ней; глаза её метали молнии.

— Оставь его в покое, пусть проветрится! Ведёт себя как мальчишка!

— Мама…

Дверь из холла распахнулась, на пороге стояла Зоя в пижаме и босиком. Глаза у неё были совсем сонные, взлохмаченные волосы свисали на лоб, и она вся дрожала от холода.

— Вы чего тут шумите? Я даже проснулась. — Она посмотрела на Джилл, сгорбившуюся на стуле.

— А вот и Зоя! Здравствуй, моя хорошая! — ласково проговорил Дамьен.

Зоя взглянула на него и не ответила.

— Прости, доченька, пойдём, пойдём.

Кэт подбежала к девочке, чтобы увести её обратно в спальню, но Зоя упёрлась, ухватившись за косяк.

— А что это с Джилл, мамочка? — зашептала она. — Почему она плачет и почему здесь Дамьен? Он что, её обидел?

— Нет, ну что ты, маленькая… С ней всё в порядке, — бормотала Кэт.

Ей вдруг что-то почудилось в коридоре возле комнаты Бетси и Уилфа, она стала напряжённо вглядываться в темноту. Пусто; дверь в спальню открыта, и сквозь неё угадываются в полумраке очертания массивной двуспальной кровати. Проклятый дом, подумала Кэт, мне уже призраки стали мерещиться! Она повела укладывать Зою.

— Ненавижу этого Дамьена. Тётя Алиса сказала, что он негодяй и кровопийца. Вечно от него все плачут. В прошлом году так же было.

— Ну всё, Зоя, хватит разговоров. Будь умницей, ложись и засыпай поскорее. — Кэт легонько похлопала по спальному мешку и вдруг застыла на месте: в зеркале старого гардероба, как на картине, отражалась комната Бетси, и там Кэт увидела фигурку в красном халате с капюшоном. Блеснули расширенные в полутьме глаза. Сонси! Она скользнула в коридор, посмотрела направо, налево, метнулась в сторону парадной двери.

Кэт озадаченно нахмурилась. Что ей нужно в комнате Бетси и Уилфа? Чудачка! Кэт вздохнула, оглядела неприбранную комнату, и ей сразу очень захотелось домой. Старый дом полон тайн и злобы. От ветра, трепавшего за окном клочья тумана, скрипели дощатые стены, громыхало железо на крыше. Всё это неприятно и действует на нервы. Решение явилось мгновенно. Джереми прав: жизнь слишком коротка, чтобы всё это терпеть! Завтра они придумают какой-нибудь предлог и уедут. Господи, какое счастье! Удивительно: стоило ей об этом подумать, как с души будто тяжесть свалилась. Она только теперь осознала, до чего угнетает её здешняя обстановка. Слава богу, наконец-то она нашла выход. Берди она всё объяснит, а Джереми будет несказанно рад. Зоя, правда, расстроится, ну да ничего: они купят ей вафли в «Парагоне» или по пути покатаются на лошадях, а может, остановятся денька на два в каком-нибудь отеле — почему бы и нет? Ведь у них ещё целая неделя впереди. Строя радужные планы, Кэт побрела обратно в гостиную.

Чаепитие расстроилось. Дамьен уже удалился на свой неудобный ночлег. Крис и Джереми, склонившись друг к другу, тихонько что-то обсуждали: наверно, выходку Ника. Джилл отсутствовала: как выяснилось, отправилась на прогулку. Берди чистила зубы в ванной. Родни пошёл спать в свой закуток. Бетси велела ему пройти через чулан, чтобы не разбудить Зою, — какая предупредительность! (Она ведь у вас такая возбудимая девочка!) Анна неподвижно сидела на стуле, щёки и глаза у неё горели.

— Надеюсь, он будет осторожен с лампой. — Бетси многозначительно поглядела на дочь. — С керосином шутки плохи.

Она принялась убирать со стола, слишком громко звеня посудой, видимо, в укор остальным. И вдруг сокрушённо поцокала языком.

— Ну надо же! Этот… Дамьен всё-таки забыл термос и пирог!

— Ради бога, мам, не суетись! — с досадой сказала Анна. — Тебе-то какая печаль? Ты же его терпеть не можешь!

— Ох, Анна, не трогай меня сейчас! — искренне взмолилась Бетси. — Я так устала.

Вид у неё действительно был измученный. Под глазами набрякли мешки, а горестные морщинки возле губ стали заметнее. Да, вечер не прошёл ей даром, мысленно сочувствовала Кэт. И что всего нелепее — сама эту кашу заварила. Вот ведь несчастное создание — сама себе жизнь отравляет!

Анна, казалось, думала о том же.

— Ну прости, прости меня, родная! — Анна встала, зевая, с ленивой грацией потянулась и отбросила с лица волосы. — Я пошла спать. Оставь это, мама. Мы утром вымоем.

Она встала рядом с матерью — высокая, красивая — и вдруг порывисто обняла её. Бетси растерялась, растрогалась, прильнула к дочери с такой же нежностью. Кэт заметила, что в глазах у неё блеснули слёзы.

Лёжа в постели, Кэт слышала, как часы пробили одиннадцать. Совсем не поздно, но она чувствовала себя словно выжатый лимон. Решено: завтра они уезжают — и слава богу! Она перевернулась на другой бок и уже сквозь блаженную дремоту с удовольствием подумала о том, как чудесно они проведут оставшиеся дни — спокойно, без забот и чужих проблем. Потом, гораздо позже, когда могла уже думать об этих днях без содрогания, Кэт вспоминала свои безоблачные мечты и с горькой усмешкой констатировала, как мало дано человеку знать о том, что ждёт впереди.

К полуночи дом затих. Лёжа в «розовой» комнате, Анна глядела в потолок и с нарастающим волнением слушала бой часов. Теперь наверняка все спят. Уже больше получаса в доме не слышно ни звука, только ветер стучит в окна и завывает под крышей. Анна тихонько вылезла из-под одеяла и села на край постели. Ещё раз прислушалась. Потом скомкала простыни и засунула их под одеяло, чтобы не было заметно, что кровать пуста. Взяла в руки сапоги, подошла на цыпочках к двери, как тень скользнула по коридору и гостиной. Сжав губы, она осторожно повернула круглую бронзовую ручку на двери чёрного хода. Не заперто! Ясное дело — оставили для Ника и Джилл. Возможно, она сейчас столкнётся с ними. Ну и пусть, какое ей дело до Ника и Джилл! Страшно попасться на глаза матери или отцу. Пока мать не обнаружила, надо скорей пробраться к Дамьену, а там он скажет, как она ему нужна, и станет её защитой от слёз, разумных доводов, родительского гнева, в конце концов.

Она бесшумно спустилась по ступенькам. Уже на дорожке натянула сапоги. Отсюда ей был виден угол гаража с высоким окошком, в котором мерцал огонёк лампы. Дамьен её ждёт! И она устремилась туда, к нему, по мокрой траве, понимая, больше чутьём, чем умом, что на дорожке её шаги будут слышны. Сердце бешено билось, а взгляд был прикован к слабому, неверному свету из окошка гаража. Поэтому она, конечно, не слышала, как сзади чуть скрипнула дверь и следом по ступенькам, прячась за кустами, росшими вдоль дорожки, мелькнула тень.

Вот и гараж. Анна подкралась по глухой стене к двери, теперь уже объятая сомнениями и страхом перед тем, как сделать это последний, решающий шаг. Но тут она услышала смех Дамьена — низкий, дразнящий, — потом пауза и чей-то неразборчивый ответ. Он не один!

— Не усложняй, старушка. Я знаю, что делаю. И это не в твоей власти. — Отчётливый, уверенный голос Дамьена доносился из окна и плыл в тумане над её головой.

Опять невнятное бормотание. Анна напрягла слух, но ни слова не разобрала.

— Ах ты, моя радость, моя красавица! — В его голосе послышались ласковые, воркующие нотки. — Маленькая моя рыженькая! Ведь ты моя, правда? Моя любимая девочка?..

Анна окаменела: в горле стоял комок. Значит, всё-таки Джилл!

Она снова что-то пробормотала, но на этот раз Анне удалось расслышать своё имя. Голос Дамьена стал резче:

— Да при чём тут Анна? Между нами давно всё кончено. Маменькины дочки не для меня.

Дамьен перешёл на шёпот, и Анна, закрыв глаза и сжав кулаки, почти что кожей почувствовала, как он протягивает руку, обнимает, ласкает…

— И какая может быть Анна, когда рядом такие глазки? — Он рассмеялся, нежно, с наслаждением. — О господи, бедняжка Анна, маменькина дочка, папенькино сокровище… Ну уж нет, с меня хватит! — сказал он твёрдо. — И не возражай мне, слышишь? Ты не хотела, ты не думала, но так уж вышло. Тебе остаётся смириться. Я уверен, это судьба. И ничего тут не поделаешь.

Словно сам себя убедив, он опять расчувствовался, и в голосе послышалась сладостная дрожь, от которой Анна скорчилась, как от удара. Никогда, никогда не говорил он так с ней!

— Я нашёл тебя и никому, никому больше не отдам. Ты — моё счастье…

Подонок! Подонок! С этой шлюхой!.. Слова эти стучали у Анны в голове, и на миг ей показалось, что она уже выкрикнула их вслух. Но Дамьен снова заговорил, на этот раз спокойно и твёрдо.

— У нас вся жизнь впереди! Мы с тобой сотворили нечто грандиозное. Таких партнёров ещё поискать. А завтра я покажу эти Тендерам, где раки зимуют. Несколько интимных откровений приведут их в чувство. — Он засмеялся и продолжал, как бы рассуждая сам с собой: — Кто бы мог подумать, что моя идейка принесёт такой триумф? Да, жизненный опыт никогда не повредит. И что самое забавное…

Больше Анна не выдержала. Ощупью двинулась она вдоль стены гаража, а затем, пошатываясь, к дому. Голова кружилась, гудела… «При чём тут Анна… бедняжка Анна… папенькино сокровище… таких партнёров ещё поискать… самое забавное…» Да, забавно! Книга, которую Дамьен начал с её поддержкой, когда они только поженились, стала совместным триумфом Дамьена и Джилл! А ей, Анне, в этом триумфе места нет, она даже благодарности не получит за помощь — зачем, ведь теперь он в себе уверен, теперь он на гребне… А её бросили за ненадобностью, швырнули обратно в лоно семьи.

Анна с трудом доплелась до спальни и, присев на кровать, с облегчением почувствовала, что стыд и боль прошли: их заглушила охватившая всё её существо дикая ярость.