Вокруг не было ни единого деревца. Только два многоквартирных дома-башни по обе стороны от автостоянки, заросшей сорной травой и захламленной старыми шинами, разбитыми бутылками и прочим мусором. В самом конце улицы виднелось строение, похожее на амбар.

Молодой полицейский посмотрел сквозь ветровое стекло на одноэтажное блочное здание с выбитыми окнами, за которым виднелась голубовато-серая лента реки, и принялся нервно пощипывать кончики усов.

— Похоже, там никто не живет.

Его напарник, тоже молодой, но с бледным одутловатым лицом, в ответ пожал плечами и изобразил на лице скуку. Строение действительно выглядело заброшенным, но владелец магазинчика неподалеку опознал Генри по фотографии и фотороботу. Сказал, что парень здесь обретается.

Полицейских проинструктировали до появления подкрепления ничего не предпринимать. Они не знали, кто этот парень, за которым идет охота, но Мид и Браун настойчиво потребовали «действовать осторожно».

Очень скоро на улице показалась еще одна полицейская машина с выключенной сиреной и проблесковым маячком. Она просто подъехала и встала за первой. Полицейский опустил стекло и выглянул.

— За нами едут детективы в машине без опознавательных знаков.

Появился голубой «форд-седан» модели начала девяностых и встал за первыми двумя машинами. Из него, с шумом распахнув дверцы, вышли два детектива и подали знак остальным тоже выйти. Все шестеро встали в круг.

— Вы уверены, что он здесь? — спросил детектив отдела по расследованию убийств, мужчина лет сорока, без пиджака, с нервным тиком в правом глазу.

Усатый полицейский кивнул в сторону магазина.

— Хозяин сказал, что он прячется в амбаре уже больше недели. Раз или два в день заходит в магазин. Имеет деньги на сандвичи с болонской копченой колбасой, покупал также птичьи потроха.

— Понятно. — Детектив потрогал подергивающееся веко. — Вы двое идите вперед и посмотрите, есть ли выезд сзади. Мы будем ждать вашего сигнала, а потом двинем следом. — Он сделал знак напарнику, который уже вытащил пистолет.

Двое полицейских, выполняя знакомые по телевизионным сериалам действия, двинулись крадущейся походкой вперед и исчезли за амбаром.

— Не знаете, кого мы будем брать? — спросил один из оставшихся.

— Нет, — ответил детектив с тиком.

Это была неправда. Браун объяснил ему, за кем идет охота, но сказать копам было нельзя, потому что если они узнают, то обязательно пристрелят этого гада на месте.

В воздухе повисло напряжение.

— Что-то жарко сегодня, — произнес напарник, покачиваясь на каблуках.

Детектив с тиком кивнул. Ожила рация.

— Выезда сзади нет, — прохрипел из нее голос полицейского. — Дверь заколочена. Окна тоже.

Детектив потер веко и подал знак остальным приготовиться. Затем произнес в микрофон:

— Двигайтесь вперед. Мы идем следом. Сохраняйте спокойствие. Действуйте медленно. И никакого героизма.

Они быстро подкрались ко входу в амбар, где присоединились к первым двум полицейским, выхватили пистолеты и ворвались в амбар. Через разбитые окна и щели в потолке в помещение проникал дневной свет. Достаточный, чтобы увидеть пятерых парней, сгрудившихся вокруг мусорного бака. Они курили травку.

— Руки вверх, поганцы! — хором закричали копы. — Не шевелиться! Не дышать!

Наркоманы начали разбегаться как мыши, но полицейские быстро похватали одного за другим и прижали к кирпичной стене, наставив в спину пистолеты. Затем надели наручники и вывели на улицу. Вскоре прибыл полицейский фургончик, и детективы отделили от группы Генри.

— Что вам нужно? — проговорил он дрожащими губами.

Детективы поставили его в соответствующую позу — прижав голову к холодному металлу капота, заставили раздвинуть ноги и обыскали. В одном кармане у него оказался нож, а в другом несколько фотографий молодой латиноамериканки. Детектив с тиком узнал Элену.

— Ты арестован. — Он начал вталкивать Генри в фургончик, но тот неожиданно развернулся и ударил его грудью, словно дело происходило на футбольном поле.

Коп нанес два удара в область живота. Генри согнулся и упал на колени. Детективы взяли его под руки и кинули в заднюю часть фургончика. Потом туда залезли двое полицейских и сели по обе стороны.

* * *

Генри провели мимо. Кейт сразу в комнату для допросов, где, не снимая наручников, усадили на металлический стул. Губа у него была разбита, один глаз заплыл, кожа при люминесцентном освещении имела сероватый оттенок.

Допрашивать начал Мид. Он провозился с ним полчаса, но без результата. Рядом с Мидом сидел Митч Фриман, делал пометки в блокноте, а по обе стороны от Генри стояли двое «роботов» из ФБР, готовые к немедленным действиям, словно он каким-то образом мог освободиться от стальных наручников и всех их убить. Кейт и Браун наблюдали за происходящим через спецзеркало. Мид разложил на столе найденные у Генри фотографии и спросил, наверное, уже в десятый раз:

— Может быть, ты расскажешь мне, откуда у тебя эти фотографии Элены Соланы?

Генри смотрел на него остекленевшими глазами и не понимал, о чем идет речь. Он действительно не знал, откуда они у него. Так, что-то смутное пробивалось из памяти…

— Ты был в нее влюблен, — продолжал Мид. — Это я уже понял. — Он шумно втянул в себя воздух. — Так что случилось? Она тебя отшила, и ты не смог этого пережить? «Как она посмела? — подумал ты. — Кто она вообще такая?» Верно? Бабы, они бывают очень противными. — Он заговорщицки подмигнул Генри. — Всех бы их поубивал. Верно?

Генри смотрел на него пустым взглядом. Кейт все ждала, когда привезут этому бедняге адвоката, хотя, допрашивая Деймиена Трайпа, почему-то об этом не беспокоилась. Но разве можно всерьез считать, что этот жалкий наркоман — Живописец смерти? Она повернулась к Брауну.

— Они напрасно тратят время.

— Не знаю, — промолвил тот. — Мне приходилось видеть домашних мальчиков, таких книжных, застенчивых, которые расстреливали целые семьи, включая детей. Когда их брали, они тут же превращались в дерьмо и теряли голову от страха.

Мид поднял со стола листок.

— Вот тут сказано, что ты работал курьером в службе сервиса Манхэттена. Удобная работа. Можно спокойно обходить квартиры. Верно, Генри?

По предложению Фримана с него сняли наручники. Потом Фриман угостил его сигаретой и тепло улыбнулся, одновременно подмигнув Миду, который ответил легким кивком. Генри жадно вдыхал сигаретный дым, словно это был живительный кислород.

— Твое отношение к этой девушке, Элене Солане, заслуживает уважения, — произнес Фриман. — Это было красиво, старина. В самом деле.

Генри сидел, прикрыв глаза. Да, он видел на полу окровавленное тело Элены. Но конечно, не убивал. Он ведь тогда накурился. Или укололся? Кто его знает. Единственное, что он помнил, — это кровь на пальцах и фотографии, которые вытащил из ящика. Верно. Вот откуда они у него.

— Я взял их, — проговорил он. — Фотки. Я взял их.

Лицо Мида просветлело.

— Значит, это твоя работа, — сказал Фриман. — Выходит, ты способный парень.

Генри уставился на него, не понимая.

— Они его запутывают, — сказала Кейт. — Чушь какая-то.

— Итак, ты взял фотографии Элены Соланы, — произнес Мид в диктофон. — Следовательно, ты там был.

— Разумеется, он был там, — сказал Фриман. — Как же Генри сумел бы проделать такую большую работу, если бы там не был. — Он дружески толкнул наркомана локтем в бок. — Это ведь так, Генри? Тот почти улыбнулся.

— Ответь же, — попросил Фриман. — Ты был там?

— Я был там, — повторил Генри.

Терпение Кейт лопнуло. Они навязывали Генри нужные показания, собираясь сделать из него козла отпущения. Она повернулась к Брауну.

— Я сейчас вернусь.

Через секунду Кейт ворвалась в комнату для допросов с фотографиями в руке.

— Макиннон, вам сейчас сюда нельзя, — сказал Мид.

— Генри! Я Кейт Макиннон. Мы однажды встречались, но очень давно.

Генри всматривался в нее, прищурившись.

— Макиннон… — угрожающе проговорил Мид и шумно втянул в себя воздух.

«Роботы» из ФБР напряглись.

— Всего одну секунду, Рэнди. — Кейт положила на стол фотографии убитой Элены. — Скажи мне, Генри, каким образом к тебе пришла такая идея? Что тебя… вдохновило?

Генри смотрел на нее пустым взглядом.

— А вот это? — Кейт сунула ему под нос фотографию убитого Итана Стайна. — Что послужило толчком к этому?

Генри оттолкнул фотографию.

— Что значит… послужило толчком?

Мид тяжело вздохнул.

— Генри, мне нужны названия картин, — продолжала Кейт. — Назови хотя бы две… или одну.

— Названия картин? — Генри повторил ее слова, совершенно не понимая их значения.

— Макиннон, он под наркотиком, — предупредил Мид.

— Конечно, — согласилась Кейт. — Но он понятия не имеет, о чем я говорю. — Она похлопала Генри по плечу. — Правда?

Генри слабо улыбнулся.

— Извините, ребята. — Кейт покачала головой. — Я понимаю, вам очень хочется, чтобы это был он. Но это не он.

— Но в таком случае откуда у него фотографии Соланы? — спросил Мид.

Кейт задумалась.

— Миссис Правински сказала, что в тот вечер, когда было совершено убийство Элены Соланы, она видела чернокожего мужчину на лестнице, недалеко от ее квартиры. Я думаю, это скорее всего был Генри. Но он пришел туда повидаться с ней, потому что любил ее, это вы правильно заметили. И никакой он не убийца. — Она бросила взгляд на Митча Фримана. — Пошли, Митч. Надеюсь, вы-то понимаете, что это не наш клиент.

Фриман вздохнул.

Кейт очень устала и уже собиралась домой, когда вошел Браун и бросил на стол коллаж.

— На этот раз он обошелся без услуг почты. Эту вещь передал дежурному уличный мальчишка. Причем ему это вручил другой уличный мальчишка… которого найти не удалось.

— Боже, — прошептала Кейт, — очередное послание.

— Что оно означает?

— Оно означает, что Живописец смерти по-прежнему действует. — Кейт внимательно рассмотрела коллаж. — Здесь опять две картины. На одной чернокожий мужчина, на другой пейзаж. Что касается первой, то тут догадаться несложно. Это Баскит.

— Кто?

— Жан Мишель Баскит. Художник, модный в восьмидесятые годы. Умер от передозировки героина, когда ему едва перевалило за тридцать. Я совершенно уверена, что мы сейчас смотрим на один из его автопортретов.

— А пейзаж?

— Тоже легко. Фредерик Черч. Он был членом «Школы реки Гудзон». Была в начале девятнадцатого века такая группа художников-пейзажистов, работавшая в стиле романтизма. Я думаю, это вид на Гудзон.

— Подождите, — сказал Браун. — Значит, он прислал автопортрет черного парня и вид на реку. Но разве парень не похож на Генри Хандли?

— Похож, но непосредственно к нему отношения не имеет, — ответила Кейт.

Она была в этом уверена.

Уилли уже начала нравиться прогулка. Он ускорил шаг, лавируя между байкерами и роллерами, которые шныряли по узкой дорожке между рекой и шоссе. Благо, что вечер был теплый.

У пирса на Кристофер-стрит его внимание привлекла сцена, ну прямо как из «Весны священной». Группа мускулистых мужчин, прогуливающихся по старому причалу. Уилли залюбовался их атлетическими торсами, отметив, что надо бы почаще наведываться в спортзал. Но уже у следующего причала, вернее, у того, что от него осталось — помоста из прогнивших досок, поддерживаемого над мрачной зеленой водой несколькими сваями, — вместо спортсменов были бездомные, которые пили из одной бутылки, передавая ее друг другу. И мысль о рельефных мускулах и о том, чтобы пойти в спортзал и заняться подъемом тяжестей, показалась Уилли абсурдной.

Он оперся спиной о забор и несколько минут смотрел на покрытые мхом деревянные сваи. Они напомнили ему Венецию и Чарлин Кент, с которой он неплохо провел там время. Странно, но она совсем недавно звонила ему по нескольку раз в день, а сегодня вдруг замолчала и не отвечала на звонки. Неужели ей были нужны только картины? Уилли еще некоторое время полюбовался противоположным берегом, который принадлежал штату Нью-Джерси, многоэтажными жилыми домами в районе парка Палисейдс, уходящими в темнеющее небо величественными скалами и двинулся дальше.

Впереди были видны несколько строительных площадок, где на сегодня работа уже закончилась, а за ними какое-то строение. Возможно, та самая мастерская у реки. Уилли миновал Джейн-стрит и сверился с бумажкой. Кажется, это где-то здесь.

— Генри Хандли помещен в камеру предварительного заключения, — объявил Мид, водрузив на стол локти. — Будет сидеть, пока все окончательно не прояснится.

Митч Фриман сидел напротив, сзади стояли два «робота».

— Прекрасно, — произнесла Клэр Тейпелл и скрестила на груди руки. — Итак, я поняла, что это не Генри Хандли. Какие же у нас теперь планы? Должна вас проинформировать: я только что вернулась от мэра. О чем шел разговор, лучше не спрашивайте.

Кейт передала Тейпелл, Миду и Фриману ксерокопии последнего послания Живописца смерти. Портрет чернокожего, наклеенный на пейзаж с видом на реку. Она и Браун рассматривали оригинал.

Тейпелл внимательно изучила послание Живописца смерти и подняла голову.

— Пожалуйста, Кейт, поясните, что все это значит.

— Я теперь окончательно убедилась, — сказала Кейт, — что пейзаж принадлежит кисти Фредерика Черча. Картина написана примерно в тысяча восемьсот семьдесят девятом году, перед тем как художник перестал заниматься живописью из-за артрита. У него был домик в Олане, штат Нью-Йорк, неподалеку от реки Гудзон. Пейзаж, видимо, написан там.

— И что нам это дает? — спросил Фриман.

— Я думаю, он указывает местоположение, — ответила Кейт. — Ключевым фактором здесь является река Гудзон, поэтому он и вставил в коллаж данный пейзаж. Может быть, там есть что-то большее, но это я пойму позднее. Пока только Гудзон.

Она постучала пальцем по фигуре чернокожего молодого человека. Большие руки, торчащие во все стороны волосы, вместо глаз белые овалы, а вместо рта фрагмент шахматной доски. Живописец смерти пририсовал еще пастелью большой красный нож, всаженный ему в грудь.

— Это, несомненно, картина Баскита. Написана в тысяча девятьсот восемьдесят втором году. Называется автопортретом, но внешнее сходство с художником отсутствует. Я видела много фотографий Жана Мишеля Баскита, он совершенно не похож на этого молодого человека. — Кейт на несколько секунд задумалась. — Я полагаю, это символический образ молодого чернокожего. Обратите внимание на волосы. Они у него закручены в косички.

И вдруг до нее дошло.

— О Боже! — воскликнула Кейт и прижала к уху мобильный телефон.

— В чем дело? — спросила Тейпелл. — Что случилось?

— Подождите немного. — Кейт нажала кнопку автодозвона. — Вот черт! Автоответчик!

Всенапряженно ждали — Мид, Тейпелл, Браун, Фриман и даже «роботы».

— Уилли, — наконец пояснила Кейт. — Уилли Хандли. — Она снова нажала кнопку автодозвона и проговорила в трубку: — Уилли, это Кейт. Как только получишь это сообщение, сразу же позвони мне. Немедленно. Ты меня понял? Немедленно. И никуда не ходи, Уилли. Никуда. — Она отсоединилась и перевела дух. — Я думаю, Живописец смерти нацелился на Уилли Хандли.

— Почему? — спросил Браун.

Кейт отбросила за ухо прядь волос.

— Чтобы добраться до меня. Он ведь охотился за мной с самого начала. Подходил все ближе и ближе. Прикидывал, как меня заполучить, и вот теперь придумал надежный способ. Через одного из моих близких. — Она поежилась. — Уилли — только приманка. Ему нужна я. — Кейт схватила коллаж. — Это все указано здесь. Просто и ясно. Так, как я его просила. Река Гудзон. Молодой чернокожий. Он будет его очередной жертвой. — Кейт тяжело вздохнула. — Он собирался расправиться со мной в Венеции. В послании приклеил мое лицо рядом со святым. Но помешала Слаттери. Теперь он зовет меня, манит к себе. Это не что иное, как приглашение.

Кейт посмотрела на репродукцию и представила, как он готовил этот коллаж, зная, что она ужаснется, догадавшись об Уилли. О да, он знал ее прекрасно. Но она его знала тоже.

— У него должно быть жилище у реки, — произнесла она.

— Тайное жилище, — уточнил Фриман.

Кейт снова пыталась позвонить Уилли. По-прежнему только автоответчик. Она повернулась к Миду.

— Отправьте машину к дому Уилли, на случай если он вернется. И не позволяйте ему никуда уходить. — Она посмотрела на коллаж. — На время здесь никаких намеков нет. Нам нужно действовать.

— Вы уверены? — спросила Тейпелл. — Я имею в виду, насчет жилища у реки Гудзон.

Кейт пожала плечами.

— Клэр, я не могу утверждать это достоверно, но чувствую, что именно там он разрабатывал свои кровавые планы.

Фриман кивнул. Кейт еще раз взглянула на коллаж.

— И он меня ждет.

— Ну что ж, до сих пор, кажется, вы ни разу не ошиблись, — печально проговорила Тейпелл и приложила телефон к уху.

— Может быть, он и не собирается заниматься Уилли Хандли, — произнес Мид.

— Но, Рэнди, в любом случае пришло время с ним встретиться. — Кейт проверила, на месте ли «глок». — И наконец разделаться, независимо от того, будет он заниматься Уилли или…

— Я хочу, чтобы вы остались живы, Макиннон.

— Я тоже, — усмехнулась Кейт, показывая «глок» во внутреннем кармане жакета. Она взяла также и автоматический 38-го калибра, который прикрепила под брюками у лодыжки.

— Я должен сообщить о происходящем в ФБР, — сказал Фриман.

Тейпелл кивнула, и он вышел из комнаты вместе с «роботами». Теперь шеф полиции говорила одновременно по двум телефонам. Мид отдавал распоряжения полицейским. Через десять минут они подвели итоги.

— Спецгруппа оповещена, — произнесла Тейпелл. — Но они будут готовы лишь через сорок пять минут.

— Патруль передал в наше распоряжение двенадцать машин, — доложил Мид. — Половина начнет с Бэттери-парка и пойдет вдоль берега. Остальные двинутся с севера им навстречу.

Фриман сообщил по телефону, что в каждой машине будет также агент ФБР.

— Надо задействовать вертолет, — сказал Браун. — Чтобы иметь возможность контролировать передвижения автомобилей.

Тейпелл отдала соответствующее распоряжение. Кейт наклонилась к Брауну.

— Я не могу ждать. Нужно идти.

— Вы же не знаете, откуда начинать, — заметил Мид.

— Я сейчас позвоню Ортеге в отдел жилых помещений, — сказал Браун.

Кейт посмотрела на часы.

— Уже поздно. Там все давно закрыто.

— Позвоню домой. — Браун уже поднес трубку к уху.

— Через двадцать пять минут поднимется вертолет, — сообщила Тейпелл, — с базы на Тридцать четвертой улице.

Кейт нервно заходила по комнате. Тейпелл снова беседовала по телефону.

— Ортега говорит, что у него есть компьютерная карта всего берега, — сказал Браун. — То есть нам будет известно, какие здания старые, а какие новые, какие ремонтируются. — Он схватил за руку молодого полицейского, вошедшего в комнату для заседаний, и передал ему трубку. — Давай поговори с Ортегой и садись за компьютер.

Через несколько минут молодой полицейский отпечатал карту.

— Она мало что нам даст, — заметила Кейт.

— Но по крайней мере мы имеем хотя бы что-то. Например, знаем, — Браун постучал пальцем по карте, — что вот здесь водосток. Значит, его там быть не может.

— Пошли, — сказала Кейт. — Возьмем вашу машину.

— Патрульные машины прибудут с минуты на минуту! — крикнул им вслед Мид. — И как только что-нибудь обнаружите — подчеркиваю: что-нибудь, — немедленно позвоните. Вы меня поняли?