— Опять вы? — закатила глаза строгая экономка миссис Бриг, открывая дверь на Средней улице 16 и глядя на двоих друзей. — Вам, мистер, я ясно вчера объяснила — мистера Халлгрейта нет дома!

— Он нам позволил… Сейчас, — Дикен достал ключ из кармана, — он нам разрешил посетить его библиотеку…

Миссис Бриг сжала ноздри, прищурила глаза и, переводя взгляд с ключа на лица друзей, хотела сказать что-то явно резкое, но мальчик ее опередил:

— …и еще! Он просил передать, что пирог, два дня назад, был отменным… Сливовый пирог. Вроде так, — реакции на лице экономки не было, поэтому Дикен нахмурился и с сомнением поглядел на Эйприл. — Миссис Бриг, мистер Мортус будет очень недоволен, если узнает, как вы с нами обращаетесь! — обнаглел Дикен, уверенно глядя прямо в глаза даме.

— Ну если он действительно так вам передал, — уже мягче заговорила она, — проходите.

На счастье детей, эта дама совсем не интересовалась вещами, творящимися за пределами дома, поэтому газет не читала. Она была очень строга, но несомненно являлась примером верной домоправительницы в отсутствие хозяина.

Она провела их по знакомому пути, однако Эйприл, как и в первый раз, с восхищением разглядывала все вокруг. Ей в голову пришла все та же мысль про тайные ходы, но она снова промолчала, дабы не вывести серьезную даму из себя. Вскоре они остановились перед знакомой дверью насыщенного зеленого цвета. Как и прежде, не открывая ее, можно было понять — там много книг. Запах старых отсыревших страниц царил вокруг.

— Merci, — иронично обронил Дикен миссис Бриг.

— Plus soigneusement avec les désirs, monsieur! — вдруг ответила хозяйка, с холодом в глазах и удалилась.

Друзья молча проводили ее взглядом.

— Что она сказала? — спросила Эйприл.

— Без понятия… Вряд ли мы хотели бы это знать, — ответил он, когда по его телу пробежала едва заметная дрожь. — Идем.

Ключ щелкнул в замочной скважине, и дверь, словно сама по себе, открылась. Шмыгнув внутрь, они снова заперлись.

Теперь ни Дикен, ни Эйприл не спешили. С большой высоты на них смотрели стеллажи и книжные шкафы разных размеров и цветов, поделенные по секциям. Зеленые стены в цвет двери придавали этой комнате еще большую таинственность. Дикен хотел бы перенести всю эту библиотеку к ним на чердак, даже если бы книги заняли все свободное пространство там.

Библиотека была устроена довольно странно: четыре самых высоких стеллажа стояли ровно посредине крестом, разделяя помещение на четыре секции. Два других подобных шкафа подпирали дальнюю стену. Остальные представляли из себя маленькие тумбы с полками — вероятно, там содержались самые редкие книги. В дальнем правом углу, под окном, располагались два небольших кресла, а перед ними — журнальный столик со столешницей из темного мрамора.

Как бы ни любовался всем этим великолепием Дикен, Эйприл, не тратя времени, устремилась к одному из шкафов недалеко от стола. На полках теснились книги самой разной толщины и цвета, и посвящены они были, в большинстве своем, культуре и обычаям древних стран и народов. Причем, судя по названиям книг, в них давались ответы на многие загадки и необъяснимости, оставленные этими самыми древними в свое время.

Шкаф был высотой с Эйприл. Мельком глянув на корешки книг, она взяла с полки ту, что лежала сверху на рядах остальных и, повертев ее в руках, объявила:

— Это она! Сейчас я найду ту страницу…

— Немного мрачновато находиться здесь в отсутствие мистера Мортуса, — сказал Дикен в ожидании. — Вдруг у него какие-то проблемы?

— Я считаю, — внимательно листая книгу, начала Эйприл, — что такие люди, как Халлгрейты, могут просто откупиться от всех проблем! Тем более, ты же знаешь старшего из них… Арчер Хелл сам кому хочешь проблемы создаст.

— Ну Мортус другой, — покачал головой Дикен, — он бы не стал… Тем более в такой спешке собирался, ты бы видела. Что там с нашим медальоном, не найти?

— Я точно помню, что видела его, — уверяла Эйприл. — Открыла где-то посередине… Там аж на всю страницу! И чего я сразу не прочитала… А ты мог бы у мистера Мортуса спросить, это ведь его библиотека.

— Эйп, учись сопоставлять факты. Ты даже не представляешь, как я насторожился, когда узнал, что вдруг в самый разгар этой истории мистер Мортус куда-то отчаливает! — Дикен всем своим видом старался передать то чувство, когда он появился на мысе в доме моряка. — И ко всему прочему он приходится братом владельцу издательства. А ведь на заднем дворе именно этого издательства, нашли третьего голубя!

— Возможно ты и прав, Дикен, тем более, что это и его дом тоже… Смотри, смотри, это он! — вдруг восторженно вскрикнула она, демонстрируя разворот книги. — Точь-в-точь такой же, как и наш медальон… Удивительно! Говорила же, что видела, это он!

На одной из страниц книги был изображен знак, являющийся точной увеличенной копией найденного за клубом «Сиреневая корона». Два коротких лепестка и один длинный, вытянутый вниз, соединенные концами посередине, с тем же маленьким колечком сверху, за которое цеплялась веревочка, хотя на самом деле играло роль головы птицы. Весь этот очерк находился в категории: «Малые и средние тайные организации», подкатегории: «Мистические, магические и ритуальные культы».

Дикен дрожащей рукой нетерпеливо перевернул страницу:

КРЫЛЬЯ СВОБОДЫ.

Точная дата и имя создателя, а также первый и нынешний состав культа неизвестны. Сформирован около полутора веков назад выходцами из Сублюниса. На тот момент там еще преподавали оккультные науки, поэтому учителями Сублюниса было одобрено решение о его создании.

В первые десятилетия существования учредители «Крыльев свободы» пытались вовлечь в свои учения мирных людей, издавая и распространяя брошюры и различную информацию о культе, однако вскоре все упоминания о нем были изъяты и уничтожены.

Последователи «Крыльев» верят, что, принеся в жертву четырех голубей, как символ свободы, в определенных местах, в определенное время, совпадающее с определенной фазой луны, а также совершив какие-то тайные ритуалы, они обретут свободу и даже смогут летать, впитав в себя душу птицы. За убийство каждого голубя отвечает отдельный человек. Исследователями мистических объединений было замечено, что всегда, несмотря на требуемое количество голубей, находили только трех. Были предположения, что четвертый находится в самом логове оккультистов, а совершает его главный жрец ордена «Крыльев свободы»…

…Невзирая на большой срок существования «Крыльев свободы», никогда никакой информации о летающих людях не поступало. Подобные жертвоприношения повторялись с периодичностью в девять лет. Последние сообщения об убитых голубях были около года назад и поступили из окрестностей Бругена, а это значит, что секта существует в стране и по сей день…

Далее следовало еще несколько слов о некогда пойманных на месте оккультистах. Один оказался тронутым на голову параноиком и вскоре сбежал, а второй покончил жизнь самоубийством в одном из полицейских отделений допроса, так и не сказав ничего путного о «Крыльях свободы». Дочитав, мальчик еще раз пробежал глазами по страницам, пролистнул еще несколько вперед, а затем громко захлопнул книгу.

— «Сублюнистры», — прочел он заглавие. — Вот тебе и тайные сообщества, Эйп… Ты когда-нибудь слышала об этом Сублюнисе?

— Впервые, — надув губы, покачала она головой и с надеждой заглянула в глаза друга, — может школа какая-то? Вообще непонятно все это. Уж о том, что это ритуал, мы с тобой и сами уже давно догадались. Да и глупо не понять, видя все происходящее. Дай-ка книгу… Так, она восьмилетней давности, а это значит, что этот год как раз выпадает на…

— …«определенную фазу луны», — договорил Дикен. — Все верно, каждые девять лет! Гляди, что написано: «Собственность Ноутлиса», — прочел он на форзаце книги, сразу над датой издания. — Что за странные названия? Когда увидимся с Мортусом, первым делом я разузнаю об этом! Он должен знать, ведь это его библиотека.

— Я бы не стала, — возразила Эйприл, медленно проходя вдоль рядов редких книг. — Спросим у родителей, они наверняка слышали! Вот только что нам теперь делать с этими голубями…

— М-да, книга ничего полезного нам не дала. Но зато мы теперь точно знаем, кто за всем этим стоит, что эти кто-то имеют свое название, и даже цель. Летать… Говорил же, люди завидуют птицам! Только большинство делают это молча, а кто-то выдумывает обряды, заклинания, украшения и прочую чепуху…

— Тихо… — вдруг зашипела Эйприл и стала прислушиваться. — Мне кажется, что эта сварливая миссис Бриг нас подслушивает.

Она тихонько приблизилась к двери. Прильнув глазом к замочной скважине и не заметив ничего странного, Эйприл резко открыла дверь. Там было пусто: только стена, глухой коридор и немая тишина.

— Что там? — все также настороженно шептал Дикен, прячась за одним из высоких стеллажей. — Эйп?

— Все тихо, мне показалось. Просто уж больно странная эта Бриг. К тому же сложилось впечатление, будто она нам жутко завидовала…

— Завидовала? Тому, что мы дружим с Мортусом?

— Нет. Ты же видел, что ключ от библиотеки только один и тот хранится у самого Мортуса, а это значит, что даже ей сюда вход воспрещен! — рассуждала Эйприл, подражая своему другу. — В этой маленькой комнатке скрыто столько всего.

— Я понял, о чем ты, — подхватил Дикен, пытливо изучая взглядом полки, — думаешь, она и сама здесь что-то забыла? Хотя все может быть… Так, Эйп, нам туда, — уверено сказал он, указывая на дальний шкаф с книгами. — Хотя, можешь пока что походить где-нибудь здесь, мне надо глянуть одну книгу…

Эйприл невольно согласилась. Первые две минуты она следовала за другом, чтобы понять, что он искал. Дикен взял в руки уже знакомую книгу «Как зашифровать 57 страниц текста в одной букве». Увидев это, Эйприл еле подавила приступ зевоты и направилась блуждать по хранилищу секретов, гулко чеканя каждый свой шаг в кромешной тишине.

Дикен тем временем листал вожделенные записи. Он боялся, что у него больше никогда не будет такой уникальной возможности побывать в этом месте, поэтому решил, что вынесет из этой комнаты сколько сможет, хотя бы в своей голове. Он держал в руках книгу, которая могла открыть ему секрет того странного обрывка бумаги, что выменяла Эйприл у Уила. Книга представляла собой скорее учебник, страницы которого показывали, как можно понять все странные символы, цифры, палочки, сочетания слов и вообще все, чем можно было шифровать. Какие-то нелепые таблицы, подобные Пифагоровым, рисунки, человечки в самых разных положениях, буквы, переплетенные между собой, комбинации слов и изображений — все это буквально затягивало Дикена, открывая перед ним все новые и новые страницы. Пролистав быстро весь учебник, Дикен решил, что возьмет его на время с собой. Напоследок он быстро заглянул в форзац учебника: «Собственность Ноутлиса» — гласила уже знакомая надпись внизу листа.

— Опять. Смотри, Эйп, здесь снова упоминается это слово, — крикнул он подруге, которая в этот момент ползала на коленках возле одного из шкафов.

— Ноутлис? Забудь про него, иди скорее сюда…

— Бегу, — машинально произнес он, не отрываясь от странной надписи. — Что примечательно, в этой книжке под фразой «Собственность Ноутлиса» изображены какие-то символы… Причем я вроде видел одни из них на том обрывке бумаги, что ты мне дала! Похоже, они значат слово «Ноутлис», так как здесь они написаны прямо под ним…

— Дикен!!! — не выдержав, крикнула Эйприл, прощупывая все вокруг шкафа. — Отвлекись ты от этих идиотских шифров! Смотри лучше, что я нашла…

Услышав нервные вопли, Дикен закрыл книгу и заткнул ее за пояс. По пути к Эйприл он открыл еще четыре случайно попавшихся книги. Начальные страницы двух из них содержали все ту же необычную надпись «Собственность Ноутлиса».

— Чего ты тут кричишь?

— Ты сейчас закачаешься, Дикен!

Эйприл потянула друга за рукав вниз.

— Смотри, вначале я заметила вот эти царапины на полу.

— Ну?

— Что ну? Видишь, они скругленные все! — сказала она, проводя пальцами по следам на дощатом полу. — И ведут к этому шкафу…

— Думаешь, он выдвигается как дверь?

— Уверена! Иди сюда, — она снова потянула друга к себе, — здесь сбоку шкафа какой-то крючок торчит.

Дикен внимательно посмотрел на странный механизм сбоку шкафа, после чего указательным пальцем потянул крючок вверх, вниз и потом на себя. Никакого эффекта не было. Тогда он прильнул глазом к маленькой прорези шкафа. Ничего не было видно. Дикен постучал костяшками пальцев по полкам и задней стенке. Глухо.

— Как-то же он должен открываться, Дикен, — снова зашептала Эйприл. — А я ведь говорила, что здесь есть всякие тайные ходы и комнаты… И уверена, это не единственный. Нужно будет разузнать у мистера Мортуса об этом…

— Нет, Эйп! Он и так нам позволяет слишком много, — резко произнес Дикен, последний раз сильно потянув крючок. — Вообще не двигается с места… Хотя должен, ведь это вроде маленького рычага. Ладно, Эйп, идем отсюда, мы нашли все, что было нужно… и не нужно.

— Тихо!

— Что, опять шорохи? Ты сегодня удивительно трусливая…

— Тс-с-с! — оборвала она его и продолжила шепотом, — ты и сам сегодня не в себе. Я пойду послушаю…

Когда Эйприл вновь стала пробираться на цыпочках к двери, Дикен, стоявший неподвижно в другом конце комнаты, и сам почувствовал, как внизу раздались шаги, хлопнула дверь, и послышалось нескладное бормотание. Эйприл снова прильнула к замочной скважине вначале глазом, а потом и ухом… Знакомый женский голос, в ответ мужской… Еще один мужской… Шаги. Не два и не три человека… Спустя секунду до уха Эйприл донеслись обрывки фраз и она побежала прочь от двери:

— Дикен, это полиция!!! Бриг сдала нас! — бросила она и рванула к окну.

Дикен не сразу понял, что произошло, и когда Эйприл потянула его за собой, он растерянно побежал следом.

Видимо библиотека действительно хранила в себе много редкостей, раз Мортус Халлгрейт так крепко забил все окна в нее. Друзья вдвоем тянули ставни, но те, как назло, не поддавались. Шаги тем временем уже достигли узкого коридора, в конце которого располагалась зеленая дверь.

Дикен на время оставил подругу воевать с окном одну, а сам поспешил к двери и приставил к ручке стул. Затем, взобравшись вдвоем на тумбу, они просунули руки в щель между ставнями и крепко дернули. Еще два рывка и окно распахнулось. Эйприл перевесилась через него и, увидев высоту, не растерялась:

— Лезем наверх, на крышу!

Ручка зеленой двери аккуратно опустилась, но дверь не открывалась. По ту сторону библиотеки стали раздаваться истошные крики экономки, а внутри все разрывалось от громкого стука. Вскоре стул отлетел в сторону. На секунды шум затих, и дверь приоткрылась:

— Детки, смотрите кто пришел, — язвительно произнесла Бриг, шире открывая дверь и высматривая маленькие фигуры среди книжных стеллажей. — Один момент, инспектор, они должны быть где-то здесь… Дети! Маленький мистер… Почему вы… Окно, инспектор, окно! Хватайте же их!

Дикен с трудом успел ускользнуть от глаз полицейских, взобравшись вслед за подругой на крышу. Ноги подкашивались от страха быть пойманными, но все же твердо вели вдоль скользкой крыши. То и дело они по очереди оборачивались назад, — не бежит ли за ними один из местных ищеек.

— Ну и вляпались же мы, Эйп! — чуть не плача говорил Дикен, суетливо оборачиваясь по сторонам. — Если об этом узнает мистер Мортус… Что нам делать?! Черт, пригнись, у входа полицейский экипаж…

Эйприл не поддавалась сожалениям. Всячески стараясь сохранить самообладание, она напряженно думала.

— Где здесь самая низкая крыша? — спросила она, одновременно прислушиваясь к крикам полисменов внизу.

— Низкая? Так, самая низкая… Думаю, над пристройкой, где редакция, — суетливо выпалил он и чуть ли не ползком бросился в нужную сторону.

Спустя минуту они уже украдкой смотрели с пристройки вниз. Крыша как раз выходила на маленький дворик со старым раскидистым дубом, на котором еще недавно был найден последний голубь. Дерево было настолько густым и большим, что даже если бы внизу их и поджидала облава, ребят бы не было видно. Недолго думая, они, повиснув на руках, спрыгнули на землю. Дикен полез через ограду, а за ним, сперва убедившись, что полицейские все еще стоят у входа, лениво разглядывая крыши, вскарабкалась и Эйприл.

Со всех ног друзья побежали подальше от дома Халлгрейтов, в сторону жилых домов, где смогли укрыться в маленьком закутке между зданиями.

— Я не выйду отсюда, пока не стемнеет, — жадно хватая воздух ртом, проговорил Дикен, сползая по стене на землю. — Ну и натворили же мы с тобой дел! Теперь нам точно не дадут спуску…

— Это все мерзкая карга Бриг нас сдала. Уверена, нам не нужно было разрешение Мортуса, чтобы попасть в дом… Бриг нас и сама бы туда затащила! — Эйприл запустила пальцы в волосы, ходя от стенки к стенке. — Я ей еще устрою такую заподлянку, что она поймет свою ошибку!

В эти моменты Дикен сильно жалел, что втянул во всю передрягу и себя и Эйприл. Единственным способом очистить их имена, было довести начатое до конца. Но чтобы доказать свою невиновность, нужно было найти самих виновных, иначе дальнейшую жизнь им пришлось бы постоянно убегать. Как же хотелось сейчас им оказаться на своем чердаке, о котором никто не знает, с горой еды и игрушек.

Первый час, проведенный в укрытии, их тела не покидали дрожь и страх. Дикен то и дело припоминал самые жуткие моменты случившегося, а Эйприл продолжала махать кулаками, всячески проклиная предательницу Бриг. Потом страх утих, и они уже без боязни выглядывали из своего укрытия: не идет ли где представитель закона. Гневные высказывания сменились смехом и различными фантазиями друзей. Дикен представлял как было бы хитро укрыться в потайном шкафу, к которому они так и не нашли подхода. А Эйприл предложила устроить ловушку и наоборот, запереть в этом шкафу всех преследователей. А мерзкую Бриг привязать к стулу и заплевать бумажками из учебника французского, который она так любит.

Все эти выдумки, гулко отражающиеся от каменных стен жилых домов в узком укрытии, перемешивались с табачным дымом, который изредка струился из трубки. С ним было привычно и спокойно. Потом они молчали. Дикен листал книгу о шифрах, а Эйприл сидела рядом и по поручению друга пыталась понять, где может находиться четвертый голубь. Точно было ясно одно — места убийств выбираются не случайно. Между тем жизнь последней птицы грозила закончиться уже через день, одновременно с концом таинственного ритуала «Крыльев свободы».

Дикен пролистал книгу от корки до корки, но ему никак не давала покоя мысль о «Собственности Ноутлиса». Он всю ее уже извертел, пытаясь понять замысловатый шифр под этой фразой. К тому моменту, когда он захотел посмотреть страницу на просвет, друзья вдруг обнаружили, что на небе уже смеркалось, а городской шум за пределами их укрытия притих.

* * *

— Самое лучшее, что мы могли бы сейчас сделать, Эйп, это укрыться у мистера Мортуса на мысе, — сказал Дикен, когда они самыми безлюдными дворами и закоулками пробирались к своим домам. — Но он очень не вовремя покинул город…

— А что бы ты сказал родителям? Мам, пап, за мной гоняется полиция Дафиэлда, поэтому я пока поживу на мысе Гелиарда, где по ночам бродят призраки! Конечно, Дикен, только не забывай осиновый кол и тепло одеваться…

Дикен засмеялся так громко и звонко, что вся их конспирация могла сорваться в одну секунду и Эйприл зашипела на него, сама едва сдерживая улыбку.

Вдоль прямой дороги, ведущей к домам друзей, располагались редкие дома, отгороженные от улицы заборами, кустами и деревьями. К счастью темнота достаточно хорошо скрывала двух «преступников» и им не приходилось прятаться. Зато подозрительность Эйприл, которая началась еще с библиотеки, не оставляла ее и сейчас. Она рукой остановила друга и приставила палец к губам:

— Стой, — прошептала она, прервав какой-то рассказ Дикена, — там кто-то есть.

Она указывала в сторону липового дерева, толщиной в два обхвата. Именно оттуда ей почудился шорох и необъяснимое сотрясение воздуха.

— Не похоже на то, — прошептал в ответ Дикен, упрямо вглядываясь в темень, — я обойду с той стороны дерево, а ты стой здесь…

Он не стал подкрадываться, а направился быстро и уверенно. Как Дикен и полагал, там было пусто, а обойти дерево таинственный преследователь не мог, так как с дороги за ним следила девочка.

— Никого, Эйп! Давай просто убежим отсюда, мы уже близко.

* * *

Когда времени было уже за полночь, Дикен нервно ворочался на своей подушке. В голове крутились все события прошедшего дня. Примерно каждые десять минут он вспоминал, что мог бы сейчас зажечь свечи и усесться за шифры, но потом отгонял эти желания, так как обрывок с зашифрованной запиской лежал на чердаке соседнего дома.

Раз пять за два часа бессонницы мальчик выглядывал в открытое окно. Луна на чистом небе неустанно двигалась, пока окончательно не скрылась из вида, оставив от себя лишь яркий свет где-то сбоку. За все это время Дикен осознал одну интересную вещь: чем больше проблем, тем больше неотложных дел. Мысль о том, что где-то в клетке сейчас бьется голубь, возможно не подозревающий о своей дальнейшей участи, беспокоила его. Помимо этого в распоряжении была уникальная книга для дешифровки, а газеты пестрили описанием его и Эйприл, как отпетых хулиганов. Да и охотники за медальоном совсем не убавляли проблем. «Слишком мало времени на такое количество забот!» — решил Дикен и, наскоро одевшись, вылез из окна, как год назад.

Разбудив по пути двух собак, он незаметно приблизился к дому Эйприл. Все спали. Практически на ощупь отыскав веревку под ковром плюща, он спустил лестницу и взобрался на чердак. Минуту спустя помещенице озарили три свечи. Прикрыв окошко поплотнее доской, он поставил все три подсвечника на свой стол, в дальний угол чердака, и нетерпеливо достал из ящика обрывок бумажки с загадочными символами. Небул проснулся от шорохов и один раз, но громко, известил о своем присутствии.

— Т-ш-ш-ш, — зашипел на него Дикен, жестами стараясь угомонить пернатого друга. — И тебе тоже доброй ночи, Небул, но… пожалуйста, тише!

Когда проснувшийся ворон вылез из клетки и сел на руку Дикена, тот уже разложился с запиской и книгой на своем столе. Дикен уже не сомневался — первый набор символов такой же, как и в учебнике под словом «Ноутлис». Но что значили два других подобных набора? Дикен уже в сотый раз принялся листать книгу, с которой обращался как с давно знакомым пособием по грамоте. Все те же знакомые заголовки, таблицы и правила, но все не то. Нигде в этой книге не давалось расшифровки надписи с форзаца.

Полчаса пролетело для Дикена незаметно. Хотя и успехов от них тоже было мало. Шел второй час ночи, когда Дикен подумал о своей пустой кровати. Как бы отреагировали родители, если бы они случайно решили заглянуть к нему в спальню. Однако этой ночью мысли слишком легко отгонялись прочь, чтобы заставить его переживать о чем-либо. Дикен поведал Небулу обо всех своих приключениях и проблемах; попытался научить того говорить «Дорф»; и даже взорвал очередную порцию водорода в пробирке. Однако вскоре ему стало как-то грустно и одиноко находиться одному ночью на чердаке. Он взял трость со слоновым набалдашником, которая считалась его главной приметой, и принялся, любуясь собой, расхаживать по маленькой комнатке. Вдруг поблизости раздались какие-то звуки, доносившиеся из квартиры снизу — должно быть кому-то из семейства Вудуорт тоже не спалось.

Подойдя к самодельной карте Дафиэлда, он кончиком трости начал водить по местам, на которых были найдены распятые птицы. В который раз Дикен убедился, — все три убийства располагались так, что образовывали точки пересечений крыльев, как на медальоне, но только в масштабе города. Никакие измерения не позволили Дикену выяснить точное местоположение четвертого распятия.

— Последний голубь точно найдется где-нибудь в нашем районе, так как именно здесь должен быть кончик хвоста, — уверял себя Дикен, очерчивая тростью неровный круг на своем районе, когда вдруг услышал стук в оконную доску.

Казалось, сердце мальчика совсем остановилось, а после начало биться так, что это было слышно даже с улицы. Почудилось?..

Стук раздался снова, и знакомый полушепот нарушил тишину:

— Это инспектор Вудуорт, откройте!

Дикен бросился убирать доску, словно внезапное появление подруги спасало его от выдуманного гостя.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он, с радостью глядя на Эйприл, пробирающуюся в узкое окошко.

— Тот же вопрос. Вначале очень долго не могла заснуть, а когда вроде уже задремала, разбудил лай этих сумасшедших собак из соседних домов! А потом крутилась целый час на подушке, подумала — пойду тихонечко на чердак, сделаю всякие записи в нашем блокноте, чтоб тебя к утру удивить, — Эйприл, словно впервые, оглядела здесь все, пытаясь понять, что делал Дикен. — Знал бы ты, как я испугалась, увидев свет в щелях окна… Думала нас кто-то нашел и сейчас роется в вещах! Но потом услышала, как ты разговариваешь сам с собой, — после этих слов Дикен покраснел от неловкости, стараясь припомнить, не говорил ли он каких глупостей, — и удивилась, что тоже не спишь…

— Кстати, лай собак — моя работа, — он вспомнил мерзкий заливистый лай и отвел взгляд в сторону. — А я все еще это послание изучаю… Вот сейчас думаю, может это и вовсе чья-то шутка?

— Например, самого Уила? — предположила Эйприл, усаживаясь в привычное место и лизнув засохшее перо. — Я всегда считала его самым здравомыслящим из всех наших дворовых…

— Поверь, Эйп, я-то знаю его дольше: если в воздухе витает какая-нибудь глупая идея — Уильям не помедлит с ней помочь. Одно смущает, — Дикен снова повернулся к столу и раскрыл все записи и книгу, — как ни крути, но одно слово совпадает точь-в-точь с тем, что и под «Ноутлис», так что подделка отметается!

— А что будем делать с голубями и тем тайным сообществом? Уверена, завтра ночью найдут последнего и…

— И никто не научится летать, я тебя уверяю, — сказал Дикен, зевнув и протерев глаза, после чего снова подошел к карте. — Если карта верна, и мы мыслим правильно, то остается лишь как-то вымерить расстояние между убийствами… Что-то мне подсказывает, что четвертого голубя найдут в нашем районе! И нам же лучше, Эйп, если это не окажется один из наших домов.

Произнеся последнюю фразу, Дикен вздрогнул. Воображение уже привело кучку репортеров «Дафиэлдс Инстанс» к его дому, показало ему в заголовках их имена с какой-то громкой надписью: «Величайшие бездельники держали в страхе весь город!». Чем дольше Дикен молчал, уставившись на медальон в руках подруги, тем дальше его уводила фантазия. Вот он уже месяц сидел запертый и наказанный в своей комнате, а родители Эйприл запретили ей с ним видеться; Лим вместе со своими дружками то и дело бегали у них под окнами, изображая птиц и колошматя друг друга палками…

— …а я ему говорю — у тебя нет таких друзей, как Мортус Халлгрейт! А он знаешь что ответил? «Этот ваш Мортус — старый сумасшедший пьяница!», вот я и швырнула в Генри ботинок, — увлеченно и смеясь рассказывала Эйприл, пока не поняла, что все эти слова улетают сквозь щели в окошко, не доползая и до мочки уха Дикена. — Вижу, ты меня сейчас очень внимательно слушал …

— Ой… Извини!.. Извини, Эйп, повторишь?

— Нет! — буркнула она, повернувшись спиной и тихонько покачивая таинственный амулет на пальце перед свечой. — Ты если залипаешь в себе, хоть знак какой подай…

— Столько мыслей в голове! Мы ведь даже не знаем, что завтра делать. И это при всем при том, что я и ты — главные подозреваемые, и нас ищут все, кому не лень, — Дикен растерянно плюхнулся на стул и, подперев голову руками, продолжил, — смотри как красиво…

Он говорил об огромной тени на противоположной стене. Тень образовывалась от медальона, который Эйприл раскачивала перед пламенем свечи. Она то появлялась, то исчезала, то появлялась вновь. Это была тень символа «Крыльев Свободы».

— Это от свечи, — обронила девочка, но потом поняла очевидность своего замечания и непроизвольно нахмурила брови. — Так будет, если по бокам раскачивать… А если вперед и назад, то смотри — она увеличивается и уменьшается, словно птица летит на тебя!

— Странная все-таки это вещь — тень. — После такой грандиозной фразы оба замолчали, продолжая наблюдать за изменениями тени медальона.

Такое спокойствие длилось не долго. Спустя минуту Дикен резко подскочил, что всегда пугало окружающих. Первым делом он схватил подсвечник со своего стола. Потом едва ли не вырвал из рук изумленной девочки медальон и встал точно напротив карты города, в двух шагах от нее.

Дикен занес свечу на высоту висящей карты, а перед ней вытянул в другой руке оккультный медальон. Перемещая в разные стороны то свечу, то знак тайного общества, он подгонял кончики крыльев и место их сплава с хвостом к отметкам на карте. Когда все точки встали на свои места, кончик хвоста указал уникальное место на карте Дафиэлда. По телу обоих ребят пробежала холодная дрожь.

Эйприл первой бросилась к карте и смело поставила жирную точку.

— Прибрежные подземелья! — рапортовала она.

* * *

Ночь уже подходила к концу, когда они все еще вели беседы о новом открытии. Эйприл готова была биться об заклад, что именно там будет происходить последний ритуал «Крыльев свободы». Радость Дикена длилась не долго. В голову быстро закрались сомнения о погрешности карты города.

Сна не было ни в одном глазу и о том, чтобы расходиться по домам, никто не думал. Наконец-то начал проясняться предстоящий день.

— Мы не можем отправиться туда одни, ты ведь помнишь, что написано в книге «Сублюнистры» — те люди крайне опасны! — причитала Эйприл, бесшумно расхаживая по чердаку, чтобы не разбудить семью.

— Мы могли бы взять Мортуса, — неуверенно начал Дикен, перебрасывая из руки в руку трость, — только есть две проблемы: во-первых, его наверняка еще нет в городе, а во-вторых, я…

Дикен осекся.

— Ты все еще думаешь, что он один из них? Дикен, ты ведь понимаешь, что нам нельзя идти в полицию…

— Знаю! — согласился тот.

— А что еще остается? — упрекнула она, когда Дикен отверг все варианты. — Ты ведь не думаешь о Уиле, Тофере и прочей этой шайке?

Дикен отвернулся к столу, словно она прочитала его мысли. Он понимал, что ночью случится последнее жертвоприношение и в этом случае их имена так и останутся запятнанными. Потому так важно было придумать план.

— В глубинах руин действительно опасно, — промямлил он. — Полагаю, что все-таки есть человек, который сможет нам помочь…