[1] Экономность: в греческом οικονομία «разумное ведение хозяйства, экономия, домострой». Речь идет о рациональном распределении и упорядоченности материала.

[2] Тимея свид. 11 Якоби.

[3] Эфор свид. 11 Якоби

[4] Постараемся… следовать этому намерению. Таким образом, каждая книга «Исторической библиотеки» представляет собой некое самостоятельное целое. В другом месте (XVI, 76) Диодор указывает, что каждая книга его труда имеет свое собственное Предисловие.

[5] Островной. Следующая часть труда Диодора (до главы V, 32 включительно) считается заимствованием из Тимея (фр. 164 Якоби).

[6] Расскажем о Сицилии: Следуя установившейся традиции, реалии, относящиеся к Западному Средиземноморью, даны в русском переводе в большинстве случаев, согласно «латинской» традиции (Сицилия, Галлия и т.п.).

[7] Называли по причине его очертаний Тринакрией: Тринакрия или Тринакия (Τρινακρία или Τρινακία; досл. «о трех оконечностях». Ср. Страбон. VI, 2, 1.) — древнее мифопоэтическое название Сицилии, восходящее к упоминаемому у Гомера сказочному острову Фринакии (Θρινακία), отождествленному с Сицилией (Фукидид, VI, 2, 2).

[8] Сикания — впервые это название встречается у Гомера («Одиссея», XXIV, 307; ср. Геродот, VII, 170).

[9] Общая протяженность берегов острова составляет. В действительности общая протяженность береговой линии Сицилии составляет 4340 стадий, т.е. на 20 стадий меньше величины, приводимой Диодором. Согласно Посидонию, это расстояние составляет 4400 стадий (Страбон, VI, 2, 1).

[10] Сицилийцы. О понятии сицилийцы см. ниже — V, 6.

[11] Зевс отдал остров невесте в качестве свадебного дара: Этот «свадебный дар» (ανακάλυπτρα — досл. «открывание») получала невеста от жениха, родственников и друзей, когда она впервые появлялась без девичьего покрывала (καλύπτρα). «Свадебный дар» (ανακάλυπτρα) считался исключительной собственностью жены. О Сицилии как «свадебном даре» Персефоне от Зевса см. также Плутарх, «Тимолеонт», 8; ср. Пиндар, «Немейские песни», I, 14; Схолии к Пиндару, «Олимпийские песни» II, 14 В. В других местных мифах таким брачным даром названы Фивы (Эвфорион, фр. 45 Мейнеке) и Кизик (Аппиан, «Митридатовы войны», 75).

[12] Свидетельствует и величайший из поэтов: Гомер, «Одиссея», IX, 109—111, пер. В. Жуковского.

[13] Так называемая дикая пшеница: αγριοι πυροί (в отличие от обыкновенной «пшеницы» πυροί (см. V, 4), или χελιδόνιον τό μικρόν — Диоскориад, «О медицинской материи», II, 181) — предположительно общий предок всех культивируемых видов злаковых в средиземноморском регионе.

[14] На лугу близ Энны. Ср. Псевдо-Аристотель, «Рассказы о диковинах», 82: «На Сицилии, в месте, называемом Энна, есть, рассказывают, пещера, вокруг которой во всякое время года растет множество цветов, особенно большое пространство сплошь покрыто фиалками, их нежным ароматом напоен окрестный воздух, и даже охотничьи собаки не берут заячьего следа из-за сильного цветочного запаха. В этой пещере скрыта расселина, через которую, как гласит предание, Плутон похитил Кору. В этом месте, как рассказывают, обнаружили пшеницу, отличную от пшеницы, как произрастающей по соседству, так и привозимой извне: зерна ее необычайной величины. Говорят, что именно здесь пшеница появилась впервые. Местные жители претендуют также на то, что в их местах родилась богиня Деметра».

[15] Называют его «пупом Сицилии»: ομφαλός — это же слово обозначает географический центр (ср. остров Огигия — «пуп моря»: «Одиссея», I, 50). Об Энне как «пупе Сицилии» см. Цицерон, «Против Верреса», IV, 48, 106.

[16] Нимфы, желая угодить Афине, заставили забить теплые источники во время прибытия сюда Геракла: См. IV, 23.

[17] Город и местность, до сих пор называемую Афиней. По-видимому речь идет либо об Акраганте и возвышающейся над ним горе Афиней (Диодор, XIII, 85), либо о городе Гимере и его окрестностях.

[18] Остров в Сиракузах, который… стали называть Ортигия. Ортигия — также эпитет Артемиды на Делосе, где родились Артемида и Аполлон, древнейшее название этого острова, имя кормилицы Артемиды и Аполлона и название священной местности близ храма Артемиды в Эфесе (Гомер, «Одиссея», XV, 404; Страбон, X, 5, 5; XIV, 1, 20).

[19] Аретуза: По всей вероятности, Аретуза была ипостасью Артемиды, которая имела на Сицилии эпитет Речная, а в Элиде — Алфейония и Алфейуса, т.е. «Алфеева» (Страбон, VIII, 2, 12; Павсаний, VI, 22, 10).

[20] При описании соответствующих времен: XIV, 63, 70, 71.

[21] Киана: Ср. IV, 23. Миф о Киане см. Овидий, «Метаморфозы», V, 409—437. В сицилийском варианте мифа о похищении Персефоны Киане отводится роль свидетельницы, как в «Гомеровском гимне Деметре» (24—25) Гекате, которая зачастую отождествляется с Персефоной. Ср. в этой связи значение имени Киана (κυανός, «темно-синий», «черный»: κυανοχαίτης «чернокудрый» — обычно эпитет Посейдона, а также Аида — «Гомеровский гимн к Деметре», 348.). О святилище Кианы в Сиракузах см. также XIV, 72, 1. Местную сиракузскую легенду о Киане и Кианиппе сообщает Плутарх («Греческие и римские сравнительные истории», 19).

[22] Геракл,… гоня коров Гериона, обошел всю Сицилию. Миф см. IV, 23.

[23] Богиня развеселилась, услышав сквернословие. Согласно наиболее известному мифу, Деметра развеселилась только после того, как услыхала непристойные шутки служанки Ямбы («Гомеровский гимн к Деметре», 202: χλεύης).

[24] Каркин: фр. 5 Наук.

[25] Филист. фр. 45 Якоби.

[26] Сикан: река на восточном побережье Испании (нынешнее название Хукар). Такое название носила также река близ Акраганта. Тот же взгляд см. Фукидид (VI, 2), Эфор ( = Скимн, 266), Дионисий Галикарнасский (I, 22, 2). Общим источником здесь является Антиох Сиракузский. Другая античная традиция считает сиканов одним из древних племен Италии (Вергилий, «Энеида», VII, 795; VIII, 328; XI, 317). В XX веке на основании исследований топонимики сиканов стали считать выходцами из Северной Африки.

[27] Тимей — фр. 38 Якоби.

[28] К описанию соответствующих времен: соответствующая часть труда не сохранилась.

[29] Стали называться сицилийцами: т.е. в отличие от этнонимов «сиканы», «сикулы» и др. «сицилиец» означает жителя Сицилии, принявшего греческий образ жизни.

[30] Стронгила и Эвоним, а также Дидима, Финикод, Эрикод и еще Гефестова Гиера и Липара: Соответствующие современные названия островов — Стромболи, Панария, Салина, Филикури, Аликури, Вулкане, Липари. Этимологию названий Липарских островов приводит Страбон (VI, 2, 10—11): «Между Липарой и Сицилией находится Фермесса («Горячий»), которую теперь называют Гиера Гефеста («Священный остров Гефеста»); весь остров каменист, безлюден и полон подземного огня… Стронгила («Круглый») называется так от своей формы… Четвертый остров — Дидима («Близнечный») — равным образом назван по своей форме. Из остальных островов Эрикусса и Финикусса получили название от своей растительности и отданы под выгон. Седьмой остров — Эвоним («Левый»)… свое название получил от того, что для плывущих из Липары к Сицилии он будет лежать как раз налево». В греческом языке слово остров (νησος) грамматически женского рода, однако в русском переводе названия островов переданы посредством прилагательных мужского рода. Остров Дидима («Близнечный») образован двумя вулканическими конусами. Название Эрикусса связано со словом ερίκη «вереск», Финикусса — со словом φοινιξ «финиковая пальма» или «плевел».

[31] Поэтому находящиеся на этих островах кратеры извергают огонь в большинстве случаев попеременно с кратерами Этны. Ср. Страбон, VI, 2, 10: «На основании наблюдения полагают, что пламя здесь и на Этне усиливается от действия ветров, а когда затихают ветры, прекращается и пламя».

[32] Прибыл во время своих странствий Одиссей: См. «Одиссея», X, 1—76.

[33] Явлениями огня: речь идет о прогнозах, основанных на наблюдении за деятельностью вулканов. Подробнее см. Страбон, VI, 2, 10.

[34] Предсказывал местным жителям ветры, согласно другому чтению: «предсказывал местные ветры».

[35] Миф и представляет Эола распорядителем (ταμίας) ветров: См. «Одиссея», X, 21.

[36] Тяготясь властью правивших в Азии царей: Речь идет об эпохе лидийского владычества над греческими городами Малой Азии.

[37] В пятидесятую олимпиаду. 580—576 гг. до н.э. Книдско-родосская колонизация под предводительством Пентафла (как и последующая под предводительством Дориея — см. прим. к IV, 23) была одним из факторов распространения культа Геракла на Сицилии. Об этом переселении на Липару см. также Фукидид, III, 88; Страбон, VI, 2, 10; Павсаний, X, 11, 3—4.

[38] Посылали в Дельфы богатые дары из десятой доли добычи: См. Страбон, VI, 2, 10; Павсаний, X, 11, 3; 16, 7.

[39] Этот остров располагает знаменитыми залежами квасцов: О квасцах см. также Геродот, II, 180; Страбон, VI, 2, 10; Плиний, «Естественная история», XXXV, 184 (греч. στυπτερία, лат. alumen). Речь может идти о сульфате железа, использовавшемся как краситель, а также как лечебное средство, хотя что именно подразумевает Диодор под этим термином, известно не вполне (ср. Strabon, Géographie, t. 3. Texte établi et traduit par F. Lasserre. Paris, 1967, р. 232, № 3).

[40] Страбон (III, 2, 8) указывает на употребление квасцовой земли в качестве очистителя при выплавке электра.

[41] Плоды необычайно приятные на вкус. ακρόδρυα — слово, обозначающее в особенности плод с твердой скорлупой, а также фрукты вообще. Ср. Афиней (II, 52а): «Аттические и другие писатели называют все плоды с твердой скорлупой (ακρόδρυα) орехами (κάρυα)». Однако в других местах тот же автор называет ακρόδρυα все древесные плоды вообще.

[42] Калариду основали фокейцы, которые, прожив здесь некоторое время, были изгнаны с острова тирренами: Геродот (I, 165) называет этот город Алалия. Там же речь идет о фокейско-этрусском соперничестве и знаменитой морской битве при Алалии. Римское название — Алерия.

[43] Считается, что кирнские невольники выгодно отличаются от прочих рабов в услужении: Ср. Страбон, V, 2, 7: «Они вовсе не выносят жизни в неволе, а если и живут, то так раздражают купивших их своей бесчувственностью и тупостью, что те, хотя и заплатили за них ничтожную цену, все же раскаиваются в этой затрате». Сообщение Страбона может отображать ситуацию после 179 г. до н.э., когда в рабство было продано 1700 корсиканцев (Тит Ливий, XIII, 7, 1), а сообщение Диодора — ситуацию более раннего времени.

[44] И будто испытывает телесные мучения. Страбон (III, 4, 17) приписывает этот обычай иберийским кантабрам.

[45] Под предводительством Иолая и Феспиадов: См. IV, 29—30.

[46] Остров Питиусса (Сосновый): В действительности речь идет о двух островах — Эбусе и Офиуссе (Страбон, III, 5, 1; нынешние Ибиза и Форментера). Греческие названия островов (более правильная форма — мн. число Питеусы) соответствуют финикийскому названию i-bschim («Сосновый остров»), от которого произошло название острова Эбус (совр. Ибиза).

[47] Основания Карфагена: Согласно Тимею, которому, очевидно, следует Диодор, Карфаген основан в 814 г. до н.э., таким образом основание Эреса (в других текстах — Эбус) относится ко времени ок. 654 г. до н.э.

[48] Эллины называют их Гимнесиями… туземцы же и римляне называют их Балиаридами: Ср. Страбон (XIV, 2, 10): «Финикийцы называют гимнетов балиаридами, поэтому Гимнесийские острова были названы Балеарскими». Гимнет — легковооруженный воин, сражавшийся пращой.

[49] Превосходит своими размерами все прочие острова, кроме следующих семи. — Страбон (XIV, 2, 10) приводит ту же фразу, указывая на источник — Тимея и замечая при этом, что «это не верно, потому что есть другие острова, гораздо большие». Мнения Диодора (Тимея) придерживается Псевдо-Аристотель («Рассказы о диковинах», 88).

[50] Оливкового масла здесь нет совсем. Ср. Псевдо-Аристотель, «Рассказы о диковинах», 88: «…Масло получают не из олив, а из терпентинного дерева (теребинта), оно во всех отношениях не уступает оливковому».

[51] Превосходят всех прочих людей женолюбием: Те же сведения о женолюбии жителей Белеарских островов и об их отношении к богатству сообщает Псевдо-Аристотель («Рассказы о диковинах», 88).

[52] В древности Геракл выступил против Гериона: См. IV, 17.

[53] Весьма странный брачный обычай: Подобный обычай у насамонов в Ливии описывает Геродот (IV, 172).

[54] Обучающийся не получает еды, пока не попадет в хлеб: То же Страбон III, 5, 1.