[1] Это рассказывает Диодор в третьей книге. III, 56—61, где говорится о происхождении богов в связи с рассказом об атлантиях.

[2] Царя Кассандра: Кассандр — первый царь Македонии после смерти Александра Великого. Официально признан царем в 301 г. до н.э. и правил до 297 г. до н.э.

[3] Мы писали подробно в предыдущих книгах. См. V, 41—46.

[4] Ему оказал гостеприимство Бел: Бел (вавилонско-пальмирский Bel, финикийско-ханаанейский Вааl) — имя повелителя богов («Господь»). В греческой мифологии ему соответствует, как правило, Зевс, иногда — Геракл (Диодор, XX, 14; ср. Геродот, II, 44; Полибий, VII, 9, 2; Афиней, IX, 392 d, е). Ср. прим. к фр. 5.

[5] Гора Касий: гора в Сирии (совр. Джебел-эл-Акра) на побережье, к югу от горы Оронт.

[6] Некоторые из них стали прозываться так после того, как захватили те или иные страны, т.е. обожествления удостоились не только благодетели, но и завоеватели.

[7] Ксанф и Балий. Бессмертные кони Ахилла («Илиада», XIX, 400), которые были подарены его отцу Пелею во время свадьбы с Фетидой.

[8] Речь идет о созвездии Венец Ариадны (или Северный Венец). См. IV, 61 и прим.

[9] Брат Нина Пик. Пик (лат. Picus, греч. Πϊκος) — в римской мифологии, согласно одной из версий (Вергилий, «Энеида», VII, 48), сын Сатурна. Последователи Эвгемера отождествляли Пика с сыном Сатурна Зевсом (ср. Арнобий, II, 71: Пик — брат Зевса). Согласно последователям Эвгемера, Пик — первый царь Ассирии (иногда тождественный Нину, иногда — его брат), который передал власть над страной своему сыну Белу и его жене Гере-Семирамиде, а сам отправился на Запад, где унаследовал от своего отца Крона власть над Италией.

[10] Гермесом по имени странствующей звезды, речь идет о планете (досл. «странствующей звезде») Меркурий.

[11] Являлись они спасителями: Речь идет о моряках, застигнутых бурей. См. IV, 43 и прим.

[12] Эпопей, царь Сикиона: Об Эпопее см. также Павсаний, II, 1, 1; 3, 10; 6, 1; 11, 1.

[13] Салмоней, будучи нечестивцем и гордецом. Изложение мифа о Салмонее см. IV, 68.

[14] Получившая такое прозвание по причине белизны и мягкости тела: от слова τυρός, «сыр».

[15] Как то было в обычае у других правителей: Фраза могла быть добавлена автором Excerpta.

[16] За свою добродетель: (άρετή) — в других случаях в переводе «доблесть». Изложение мифа см. IV, 51—53.

[17] Изложение мифа о Беллерофонте совпадает с версией «Илиады» (VI, 152—197).