Переводчик: Мещанский Д.В.

22. Когда Лисимах был архонтом в Афинах[1], римляне избрали консулами Тита Менения и Публия Сестия Капитолина. В этом году сибариты, избежавшие опасности во время гражданских беспорядков, поселились на берегу реки Трионто[2]. Здесь они жили в течении некоторого времени, но позже, подверглись нападению бруттиев и были уничтожены. (2) В Греции афиняне восстановили контроль над Эвбеей и изгнали гестийцев из их города, после чего заселили его своими гражданами. Прибывшие под командованием Перикла поселенцы числом в тысячу, заселили как город, так и его округу.

23. Когда Пракситель был архонтом в Афинах[3], была отпразднована восемьдесят четвертая олимпиада, в которой Кизон из Гимеры победил в беге на стадий. В Риме были избраны следующие 10 человек для написания законов[4]: Публий Клодий Региллан, Тит Минукий, Спурий Ветурий, Гай Юлий, Гай Сульпиций, Публий Сестий, Ромилий, Спурий Постумий Кальвиний[5]. (2) Эти люди составили законы. В этом году фурийцы и тарентинцы вели непрерывную войну и опустошали владения друг друга, как с суши, так и с моря. Участвуя во многих стычках и перестрелках, они не провели ни одного сражения, достойного упоминания.

24. Когда Лисаний был архонтом в Афинах[6], римляне снова избрали десять человек в качестве законодателей: Аппия Клодия, Марка Корнелия, Луция Минуция, Гая Сергия, Квинтия Публия, Мания Рабулена и Спурия Ветурия[7]. (2) Но и они были не в состоянии завершить составление законов. Один из них[8], влюбленный в девицу благородного рода, но бедную, пытался поначалу ее соблазнить, предлагая деньги. Но, не возымев успеха, отправил к ней домой своего клиента[9], приказав привести ее как рабыню. (3) Клиент, утверждая, что она его рабыня, выступил с этим заявлением в суде, и судья, принявший это заявление[10], передал ему девицу, и тот привел ее как свою рабыню. (4) Отец девушки, присутствующий при этом, жаловался на несправедливость и горько страдал от того, что никто не внимал его словам. И проходя случайно мимо лавки мясника, он схватил лежавший на столе нож и, ударив им свою дочь, убил ее, чтобы предотвратить позор. Затем бросился вон из города и поспешил к войску, стоявшему лагерем на горе, именуемой Алгид[11]. (5) Там он, со слезами на глазах, рассказал о случившемся простым солдатам, пробудив в них большое сострадание. И те, желая помочь несчастному, совершили вылазку и ворвались ночью в Рим в полном вооружении. Там они захватили холм, известный как Авентин[12].

25. Когда на следующее утро стало известно об ожесточении солдат против сотворимого зла, десять законодателей, решив помочь своему коллеге, объединили большое число молодых людей, готовясь решить конфликт оружием. Теперь, когда усилившийся раздор стал угрожать государству, большинство добропорядочных граждан, предвидя величие опасности, выступили в качестве послов между обеими сторонами. Чтобы достичь согласия, они использовали все свои силы для успокоения гражданской розни и защиты отечества от такой серьезной опасности. (2) Наконец, все успокоились, и взаимное согласие было достигнуто следующим образом. Должны быть избраны 10 трибунов, обладавших властью, выше власти магистратов и они будут являться защитниками свободы граждан. Кроме того, из избираемых ежегодно консулов, один должен быть из патрициев, а другой - из плебеев, и народ имеет право избирать обоих консулов из числа плебеев. (3) Таким образом, было ослаблено господство патрициев, которые, в силу благородного происхождения и заслуг их предков, были, можно сказать, хозяевами города. Кроме того, было оговорено другое условие, по которому, после того, как у трибунов истек срок их полномочий, они должны быть заменены равным числом приемников, под угрозой наказания в виде сожжения заживо. Если же трибуны не могли прийти к обоюдному согласию, то им было позволено обсуждать возникшие предложения. Таким образом в Риме окончились гражданские беспорядки.

26. Когда Дифил был архонтом в Афинах[13], римляне избрали консулами Марка Горация и Луция Валерия Турпина. В этом году в Риме законодательство оставалось незаконченным по причине гражданской распри. Поэтому консулы привели его к завершению, составив так называемые "Двенадцать таблиц", добавив к десяти существующим еще две от двух других консулов. После того как законодательство было составлено, консулы велели вырезать его на бронзовых таблицах и прикрепить на входе в здание сената. Эти законы были составлены с такой краткостью и выразительностью, что по прежнему восхищают всех, вплоть до наших дней. (2) В то время, пока происходили эти события, большинство государств земли жили спокойно, пользуясь всеобщим миром. Персы имели с греками два договора, один с афинянами и их союзниками, в соответствии с которым, греческим городам Азии предоставлялась автономия, другой - с лакедемонянами, написанный позже, и по нему, напротив, греческие города Азии оставались под управлением персов. Другие греки также жили в мире между собой, а афиняне и спартанцы заключили мир сроком на 30 лет. (3) На Сицилии дела также были в спокойном состоянии, так как карфагеняне заключили договор с Гелоном, греческие города Сицилии добровольно признали гегемонию сиракузян, а акрагантяне после поражения у реки Гимеры пришли к соглашению с сиракузянами. (4) Спокойствие было и среди народов Италии, кельтов и иберов и, почти во всем обитаемом мире. Поэтому никаких достопамятных сражений в это время не произошло. Везде царил мир, проходили торжественные встречи, праздники с жертвами богам, и все прочее, что сопровождает счастливую жизнь и благополучие человечества.

27. Когда Тимокл был архонтом в Афинах[14], римляне избрали консулами Лариния Герминия и Тита Стертиния Структора. В этом году самосцы вступили в войну с милетцами по поводу владения Приеной и, видя, что афиняне приняли сторону милетцев, они отпали от афинян. Афиняне назначили Перикла стратегом и отправили его с сорока кораблями против Самоса. (2) Перикл прибыл на Самос, овладел городом и установил там демократическое правление. Он востребовал с самосцев контрибуцию в 80 талантов и заставил выдать ему в качестве заложников равное число юношей[15], которых отдал под охрану лемносцам[16]. Затем, окончив все это за несколько дней, вернулся в Афины. (3) Но вскоре на Самосе возникла гражданская распря, и город был разделен на две враждующие партии: одна сторона выступала за демократию, другая - за аристократию; таким образом, город был в полном смятении. Противники демократии прибыли в Азию и, придя в Сарды, стали просить о помощи Писсуфна, персидского сатрапа[17]. Писсуфн выделил им семьсот солдат, надеясь, таким образом, овладеть островом. Самосцы отплыли с этим войском и ночью высадились на Самосе. Тайком, с помощью граждан, они проникли в город и без труда им овладели, затем изгнали оттуда своих противников. Затем, после того как выкрали с Лемноса заложников и привезли их на Самос, открыто выступили против афинян. (4) Афиняне вновь избрали стратегом Перикла и направили его против Самоса с шестьюдесятью кораблями. Перикл сразу же вступил в морское сражение с семьюдесятью самосскими триерами и одержал над ними победу. Затем, собрав 25 кораблей с Хиоса и Митилены, с этим подкреплением осадил Самос. (5) Но спустя несколько дней Перикл, оставив часть флота продолжать осаду, вышел в море, чтобы встретить финикийские корабли, которые персы отправили в помощь самосцам.

28. Самосцы, полагая, что с отъездом Перикла, у них появилась подходящая возможность атаковать оставшиеся корабли противника, выплыли против них и, одержав победу, с гордостью возвратились домой. (2) Но, когда Перикл получил известие о поражении своих войск, он тотчас повернул назад и стал собирать внушительный флот, желая раз и навсегда уничтожить флот противника. Афиняне незамедлительно отправили 60 триер, хиосцы и митиленцы - 30; и с этой внушительной силой, он начал осаду как с суши, так и с моря, совершая непрерывные нападения. (3) Он первым из кого-либо применил машины, так называемые, "бараны" и "черепахи"[18], которые построил Артемон из Клазомены. Энергично приступив к осаде, он при помощи машин обрушил стены и овладел Самосом. Наказав зачинщиков восстания, он востребовал с самосцев компенсацию расходов, понесенных при осаде города, установив сумму в 200 талантов. (4) Кроме этого, он забрал у них корабли и снес стены, затем восстановил демократию и возвратился на родину. Что касается афинян и лакедемонян, то тридцатилетнее перемирие, заключенное между ними, к этому времени оставалось непоколебимым. Таковы были события этого года.

29. Когда Мирихид был архонтом в Афинах[19], римляне избрали консулами Луция Юлия и Марка Гегания. Греки отпраздновали восемьдесят пятую олимпиаду, в которой Кризон из Гимеры выиграл в беге на стадий во второй раз. В этот год на Сицилии Дукетий, бывший правитель городов сикелов, основал новое отечество в Калакте[20] и переселил туда многочисленных колонистов. Он стал претендовать на гегемонию над всей Сицилией, но эта попытка была прервана болезнью, и его жизнь оборвалась. (2) Сиракузяне, которые покорили все города сикелов, за исключением, так называемой, Тринакии[21], решили отправить армию против этого города, так как опасались, что тринакийцы попытаются установить гегемонию над сикелами, будучи с ними в родстве. В этом городе было многочисленное и сильное население, и он занимал главенствующее место среди городов сикелов, ибо был полон военных вождей, которых переполняла гордость за свой мужественный дух. (3) Поэтому сиракузяне выступили против них, собрав все свои силы и присоединив силы союзных городов. Тринакийцы же были без союзников, так как все другие города были на стороне сиракузян, поэтому им предстояла тяжелая борьба. Они мужественно противостояли опасности, которую встретили геройски сражаясь, убили большое число врагов и все погибли. (4) Большая часть граждан пожилого возраста лишила себя жизни, не желая терпеть позор плена. Сиракузяне, после одержанной ими блестящей победы над людьми, которые никогда прежде не были покорены, продали жителей в рабство и полностью разрушили город, а взятую добычу отправили в Дельфы, в качестве жертвенной благодарности богам.

30. Когда Главкид был архонтом в Афинах[22], римляне избрали консулами Марка Генуция и Агриппу Фурия. В этом году сиракузяне, поощренные вышеупомянутыми успехами, построили сто триер и удвоили число кавалерии. Кроме этого, они позаботились об организации сухопутных войск и увеличили финансы, повысив налоги среди сикелов, которые теперь были им подвластны. Все эти приготовления они делали с тем, чтобы постепенно подчинить всю Сицилию. (2) В то время пока происходили эти события, в Греции разразилась так называемая Коринфская война, возникшая по следующим причинам[23]. Вспыхнула гражданская распря между эпидамцами, живущими на Адриатическом море, бывшими колонистами Керкиры и Коринфа[24]. Победившая партия изгнала большое число своих противников, но изгнанники собрали большую силу, объединились с иллирийцами и отплыли совместно с ними против Эпидамна. (3) С многочисленной армией варваров[25] они захватили территорию и принялись осаждать город. Будучи не в силах сопротивляться, эпидамнцы, отправили в Керкиру послов и стали просить керкирцев, чтобы те, по причине родства, пришли к ним на помощь. Когда керкирцы не обратили на их просьбы никакого внимания, они послали искать союза с коринфянами, и, заявив, что Коринф единственная метрополия, стали просить, новых колонистов. (4) Коринфяне, частью из жалости к эпидамцам, частью из ненависти к керкирцам, которые были единственными из колонистов, которые, уйдя из Коринфа, не отправили в метрополию жертвенных животных[26], решили идти на помощь эпидамцам. Поэтому, они отправили эпидамцам как поселенцев, так и солдат, в достаточном числе для обороны города. (5) Керкирцы, раздраженные этим, отправили 50 триер под командованием стратега[27]. Приплыв к городу, он распорядился вернуть изгнанников и отправил парламентеров к коринфскому гарнизону, с тем, чтобы вопрос о происхождении колонии был решен в суде, а не с помощью войны. Когда коринфяне ничего не ответили на это предложение, обе стороны решили начать военные действия и приступили к оснащению больших военно-морских сил и объединению союзников. Таким образом началась, так называемая, Коринфская война, по причинам выше изложенным. (6) В это время римляне были в состоянии войны с вольсками, и на первых порах участвовали лишь в небольших и не имеющих значения стычках, но позже, в большем сражении, им удалось одержать победу, убив большое число врагов.

31. Когда Феодор был архонтом в Афинах[28], римляне избрали консулами Марка Генуция и Агриппу Курция Хилона. В течении этого года в Италии возник народ кампанцев, получивший такое названия из-за соседствующей равнины[29]. В Азии династия Киммерийского Босфора[30], чьи цари, известные как Археанактиды[31], правили в течении сорока двух лет, а их приемник Спарток, царствовал семь лет. (2) В Греции коринфяне находились в состоянии войны с керкирцами и, после того, как стороны приготовили свои флоты, стали готовиться к морскому сражению. Коринфяне с семьюдесятью хорошо оснащенными кораблями вышли против неприятеля. Но керкирцы выступили против них с восемьюдесятью триерами, одержали победу и, принудив эпидамцев к капитуляции, казнили всех пленников, за исключением коринфян, которых заковали в цепи и поместили в темницу. (3) После морского сражения, коринфяне в смятении возвратились на Пелопоннес, а керкирцы, став в этом регионе хозяевами моря, направились против коринфских союзников и принялись опустошать их земли.

32. По окончанию этого года архонтом в Афинах стал Эвтимен, а в Риме трое военных трибунов Авл Семпроний, Луций Атилий и Тит Квинтий, были избраны вместо консулов. В этом году коринфяне, потерпев поражение в морском сражении, решили построить более внушительный флот. (2) Тогда, собрав большое количество материала и наняв кораблестроителей в других городах, они с большим рвением приступили к строительству триер, изготовлению оружия и снарядов всех видов и всего прочего, необходимого для войны. Так, одни триеры они построили вновь, другие, поврежденные, ремонтировали, другие взяли у союзников. Пока происходили эти события, афиняне основали колонию Амфиполь[32], населив его частично своими гражданами, частично из окрестных укреплений.

33. Когда в Афинах архонтом стал Лисимах[33], римляне избрали консулами Тита Квинтия и Марка Гегания Макерина. Греки отпраздновали восемьдесят шестую олимпиаду, в которой Феопомп Фессалийский выиграл в беге на стадий. В этом году керкирцы, узнав о больших военных силах, готовящихся против них, отправили к афинянам послов, с просьбой о помощи. (2) Так как и коринфяне сделали тоже самое, было созвано народное собрание, и народ, выслушав послов, проголосовал за союз с керкирцами. Поэтому, они сразу отправили десять полностью оснащенных триер и пообещали в дальнейшем прислать еще, если возникнет необходимость. (3) Коринфяне, потерпев неудачу в заключении союза с афинянами, сами выставили 90 триер и получили дополнительно 60 от союзников. Таким образом, подготовив 150 кораблей и, избрав стратегов, они вышли в море и направились на Керкиру, решив незамедлительно вступить в сражение. (4) Когда керкирцы узнали, что вражеский флот на подходе, они вышли против него в море со ста двадцатью триерами, включая и афинские. Произошло ожесточенное сражение, в начале которого коринфяне стали одерживать верх. Но, после того как появились афиняне с двадцатью кораблями, которые они послали в соответствии со вторым пунктом договора[34], победа оказалась на стороне керкирцев. На следующий день, когда керкирцы вышли против коринфян со всеми своими силами, чтобы возобновить сражение, те отступили.

34. Когда Антиохид был архонтом в Афинах[35], римляне избрали консулами Марка Фабия и Постумия Эвбутия Улека. В этом году, в связи с тем, что афиняне сражались на стороне керкирцев и сыграли решающую роль в их победе на море, коринфяне на них были в гневе. (2) Желая отплатить афинянам, они побудили город Потидею, одну из их колоний, отпасть от афинян. Подобным образом и Пердикка, царь Македонии, будучи так же в плохих отношениях с афинянами, уговорил халкедонцев, восставших против афинян, оставить свой город на берегу и объединиться в одном городе - Олинфе. (3) Афиняне, узнав о мятеже потидейцев, направили 30 кораблей с приказом разорить территории мятежников и разрушить их город. Армия, высадившись в Македонии, в соответствии с постановлением народа, приступила к осаде Потидеи. (4) Так как коринфяне пришли на помощь осажденным с двумя тысячами солдат, то и афиняне направили так же две тысячи. В сражении, произошедшем на перешейке, близ Паллены[36], афиняне одержали победу, убив свыше трехсот неприятелей, а Потидея была осаждена со всех сторон. (5) В то время пока происходили эти события, афиняне основали в Пропонтиде[37] город, назвав его Астак. В Италии римляне отправили поселенцев на Ардею[38] и разделили между ними ее земли.

35. Когда Кратет был архонтом в Афинах[39], римляне избрали консулами Квинтия Фурия Фуса и Мания Папирия Красса. В этом году в Италии жители Фурий, собранные там из многих городов, оказались в распре, разойдясь во мнениях по поводу того, от какого города фурийцы произошли, и кто является основателем их города. (2) Афиняне претендовали на эту колонию, утверждая, что наибольшее число колонистов туда прибыло из Афин. Другие города Пелопоннеса, предоставившие от себя немало колонистов для заселения Фурий, утверждали, что честь первенства должна принадлежать им. (3) Кроме того, большая часть известных людей, принимавших участие в развитии колонии и способствующих ее благополучию, ожесточенно спорили, и каждый утверждал, что эта честь должна достаться ему. Наконец, фурийцы послали делегацию в Дельфы[40], чтобы узнать, кто тот человек, которого необходимо считать основателем города, и бог им ответил, что он сам должен считаться основателем. После того как конфликт был урегулирован таким способом, они объявили, что Аполлон будет основателем Фурий, а население, освобожденное от гражданской розни, вернулось к согласию, в котором ранее пребывало. (4) В Греции умер царь лакедемонян Архидам, после того, как процарствовал 42 года, и Агис вступил на престол и царствовал в течении 25 лет.

36. Когда Апсевд был архонтом в Афинах[41], римляне избрали консулами Тита Менения и Прокла Гегания Макерина. В этом году, после семи лет правления, умер Спарток, царь Босфора, и Селевк занял трон и царствовал в течении 40 лет. (2) В Афинах Метон, сын Павсания[42], известный астролог, представил свой так называемый девятнадцатилетний цикл, которому установил начало с тринадцатого дня афинского месяца Скирофориона[43]. В течении этих девятнадцати лет звезды возвращаются на свои прежние места на небесах, и, таким образом, образуют, так называемый, большой год, который некоторые называют годом Метона[44]. (3) И мы находим, что этот человек был удивительно точен в своих прогнозах и расчетах. Действительно, движение и появление звезд вполне согласовываются с его расчетами. Поэтому, вплоть до наших дней, большое число греков используют девятнадцатилетний цикл и не обманулись в его истинности. (4) В Италии тарентинцы вынудили жителей Сирина[45], как его называют, оставить свой родной город и, присоединив к ним колонистов из числа своих собственных граждан, основали город, названный Гераклеей.

37. Когда Пифодор был архонтом в Афинах[46], римляне избрали консулами Тита Квинктия и Нитта Менения. Греки отпраздновали восемьдесят седьмую олимпиаду, в которой Софрон из Амбракии победил в беге на стадий. В Риме в этом году Спурий Гелий был предан смерти за стремление к тиранической власти[47]. Афиняне, одержав замечательную победу у Потидеи, направили другого стратега Формиона, взамен павшего на поле боя стратега Каллия. Приняв командование над армией, Формион стал лагерем у города и стал донимать Потидею постоянными атаками. Но защитники отважно защищались, и осада затянулась.

(2) Фукидид Афинянин в этом году начал свою историю войны между афинянами и лакедемонянами, которая получила название Пелопоннесской. Эта война длилась 27 лет, но Фукидид описал 22 года в восьми книгах, но некоторые делят ее на девять.

38. Когда Эвтидем был архонтом в Афинах[48], римляне вместо консулов избрали трех военных трибунов: Мания Эмилиана Мамеркона, Гая Юлия и Луция Квинтия. В этом году началась так называемая Пелопоннесская война между афинянами и лакедемонянами, самая долгая из всех войн в истории, описание которой нам было сохранено. Будет необходимо, в соответствии с планом нашей истории, изложить причины этой войны. (2) Афиняне, стремясь к гегемонии на море, все собранные сообща деньги, в сумме около восьми тысяч талантов, перенесли с Делоса в Афины, поручив охрану Периклу. Этот человек, славой и мастерством речи, далеко превосходил своих сограждан. Но после того как некоторое время спустя он истратил значительную сумму для своих целей, то, будучи призванный для отчета, заболел, так как не мог отчитаться о порученных ему деньгах. (3) Пока он был обеспокоен этим вопросом, Алкивиад, его племянник, являвшийся сиротой и воспитывавшийся в его доме, несмотря на то, что был еще подростком[49], подсказал выход и то, как объяснить расходование денег. Видя беспокойство своего дяди, он спросил о причине тревоги. И, когда Перикл сказал: "От меня потребовали объяснения расходования денег, и я не знаю, как оправдаться перед гражданами", он ответил: "Ты должен искать не ответа о трате, а повод избежать отчета". (4) Пораженный словами этого юноши Перикл стал задумываться о том, каким образом втянуть афинян в серьезную войну. Ибо это был самый лучший способ, думал он, что, посеяв тревогу в государстве и отвлекши его на мысли о спасении, избежать точного учета денег. К этой причине вскоре присоединилась другая, очень случайная, которую мы собираемся представить.

39. Фидий[50] обязался изваять статую Афины[51], а Перикл, сын Ксантиппа, был назначен куратором этого предприятия. Но некоторые из помощников Фидия, подговоренные врагами Перикла, в качестве просителей припали к алтарям богов, и, когда их призвали объяснить свои действия, стали утверждать, что Фидий присвоил большое количество священных средств, при попустительстве и содействии Перикла, возглавлявшего работу. (2) Поэтому, когда было созвано собрание для рассмотрения этого дела, враги Перикла убедили граждан арестовать Фидия и предать его суду и подать обвинение против Перикла, вменив ему кражу священной собственности. Кроме того, они ложно обвинили софиста Анаксагора, учителя Перикла, в святотатстве. Они вменяли Периклу все эти клеветнические обвинения, так как из зависти желали дискредитировать высокое положение и славу этого человека. (3) Но Перикл, зная, что во время войны народ с уважением относится к благородным людям, потому что сильно в них нуждается, но в мирное время позволяет клеветать от безделья и зависти, пришел к выводу, что ему выгодно вовлечь государство в серьезную войну. Тогда город, нуждаясь в мужестве и военных способностях стратега Перикла, не примет выдвинутые против него обвинения и не будет иметь свободного времени для внимательного изучения расходуемых им средств. (4) Теперь, когда афиняне проголосовали удалить мегарцев со своих рынков и гаваней, мегарцы обратились за помощью к спартанцам. И лакедемоняне, приняв жалобу мегарцев, послали депутатов, которые, в соответствие с решениями Лиги[52], потребовали от афинян отмены мер против мегарцев, под угрозой того, что в противном случае вступят с ними в войну совместно со своими союзниками. (5) Когда было созвано собрание для обсуждения этого вопроса, Перикл, далеко превосходивший сограждан в красноречии, убедил афинян не отменять своего решения, заявив, что уступка требованиям лакедемонян будет первым шагом к рабству. Соответственно, он рекомендовал перенести свое хозяйство из сельской местности в город и, используя свое преимущество на море, вступить в борьбу со спартанцами.

Рис. Перикл.

40. Говоря о войне в заранее подготовленной речи, Перикл, в защиту своего предложения, в первую очередь, напомнил о большем числе союзников у Афин, о том, что они обладают превосходством в морских силах, затем напомнил о больших денежных суммах, кои из Делоса были доставлены в Афины, и, фактически, являлись налогом, собранным со всех городов в одно место. (2) Из десяти тысяч талантов общего фонда четыре тысячи были израсходованы на строительство Пропилей[53] и осаду Потидеи. И каждый год доход от уплачиваемого союзниками налога составлял 460 талантов. Кроме этого он заявил, что корабли, занятые в торжественных процессиях и трофеи, взятые у мидийцев, стоили 500 талантов. (3) Также он указал о множестве приношений, помещенных в храмы и о пятидесяти талантах золота для статуи Афины, украшения которой, по необходимости, могли быть сняты. И он заявил, что все это, при острой необходимости, может быть позаимствовано у богов и возвращено им снова, с наступлением мира. Впрочем, добавил он, состояние граждан слишком увеличилось за длительное время мира. (4) В дополнение к этим финансовым ресурсам Перикл указал, что, помимо союзников и гарнизона, город располагал двенадцатью тысячами гоплитов, гарнизон и метеки составляли более семнадцати тысяч, а число триер доходило до трех сотен. (5) Кроме того, он отметил, что лакедемоняне ограничены в денежных средствах и далеко уступают афинянам в военном флоте. Приведя эти аргументы и побуждая граждан к войне, он убедил их не обращать внимания на лакедемонян. Это он проделал с легкостью по причине своих больших ораторских способностей, благодаря которым, был прозван "Олимпийцем". (6) Об этом даже упоминает в своих стихах Аристофан, поэт старой комедии и современник Перикла, следующим тетраметром[54]:

"О, вы, крестьяне, жалкие творенья,

Слушайте мои слова,

Если вы желаете узнать причину того,

Как мир оставил эту землю.

Фидий начал зло и пораженье претерпел.

Перикл - следом, по порядку,

Боясь, что может разделить вину,

Бросил малую искру - закон о мегарянах.

И горький дым поднялся,

И раздул войну такую,

Что у эллинов из глаз полились от дыма слезы".[55]

И снова, в другом месте: "Перикл Олимпиец, громом и молниями привел эллинов в замешательство".

Поэт Эвпол[56] писал так же: "Убежденье слетает с его губ, он проникает в душу, и единственный из всех ораторов в сердце оставляет жало".