Адептус Астартес: Омнибус. Том II

Смайли Энди

Данн К.З.

Дембски-Боуден Аарон

Хейли Гай

Каунтер Бен

Кинг Уильям

Анселл Брайан

Прамас Крис

Бейли Баррингтон

Торп Гэв

Паркер Стив

Уотсон Йен

Робертсон Крис

Рейнольдс Энтони

Сандерс Роб

Грин Джонатан

Харрисон Рей

Вернер К.Л.

Ли Майк

Паррино Джо

Манн Джордж

Скотт Каван

Соулбан Люсьен

Гото К.С.

Голдинг Лори

Френч Джон

Эннендейл Дэвид

Макнилл Грэм

Келли Фил

Райт Крис

Фаррер Мэтью

Баллантин Тони

Рейнольдс Джош

Сканлон Митчел

Лион Грэм

Доуз Крис

Сваллоу Джеймс

Спурриер Саймон

Александр Джим

Кокс Даррен

Уильямс Ричард

Джоветт Саймон

Кайм Ник

Коуквелл Сара

Хинкс Дариус

Френч Джон

Лайонс Стив

Эрл Роберт

Фехерварри Питер

Милвард Андреас

Круддейк Роберт

Чартерс Дэвид

Харрисон Рей

Лэтэм Марк

Макнилл Грэм

Мстящие Сыны

 

 

Гэв Торп

Сомнение рождает ересь

— Тило!

От раздавшегося в воксе рева Леенхарта апотекарий чуть не оступился на середине удара. Визжащие клинки нартециума врезались в горло боевого сервитора, разбрызгивая кровь и густое масло. Тило сделал шаг назад, чтобы выпустить из своего болт-пистолета заряд в лицо очередному полумеханическому противнику, расплескав лоботомированные мозги того по переборке.

Когда-то его доспех был белым, указывающим на специализацию, с темно-синими наплечниками ордена Мстящих Сынов, однако они закрасили свои цвета строгим черным. У некоторых из числа прочих появилось обыкновение украшать броню трофеями и расписывать лозунгами и символами, которые казались подходящими, но Тило никогда не ощущал такой потребности.

— Виллуш, держи фланг, — бросил апотекарий одному из товарищей. По краю наплечника Виллуша было убористым почерком написано: «Покой смерти». — Я нужен.

— Принял, — отозвался Виллуш. Тило отступил, и он шагнул в разрыв, опрокинув из болтера очередного сервитора, карабкавшегося по лестнице с нижей палубы. Двое других — Кольбарн и Хайндрейх — расположились дальше по коридору, отстреливая полулюдей Адептус Механикус, которые спускались по ступеням с верхнего уровня.

— Иду! — апотекарий повернулся и побежал, когда Леенхарт вновь прокричал его имя.

Он с грохотом возвращался по коридору, минуя широкую обзорную пластину, за которой был виден сверкающий пояс астероидов. Звезда, вокруг которой они обращались, казалась далекой точкой лишь чуть ярче прочих. Испещренную кратерами поверхность снаружи усеивали рудники и краны, а небо заполняли прочие камни и кружащиеся платформы. На горизонте безвоздушной скалы, словно ложный закат, сияли красным двигатели «Мстительного», а мерцание звездного света на ударном крейсере казалось созвездием на фоне рукава галактики. Их «Громовой ястреб» стоял на голой скале менее чем в полукилометре, темнея на светлой поверхности.

У Гессарта все звучало просто. «Мстительному» требовалось постоянное обслуживание, в особенности — плазменному реактору. Ротный технодесантник погиб, сражаясь с орками в системе Ханадрона, а им требовался кто-то, искушенный в машинных духах. Адельфиос представлял собой квазиавтоматический рудник Адептус Механикус, его команда состояла из горстки техножрецов и нескольких дюжин безмозглых сервиторов. Все, что им требовалось сделать — найти техножрецов и забрать пару-тройку на корабль. Как объяснил Гессарт, при угрозе немедленной казни единственным логичным вариантом поведения для пленников будет отбросить шаткую верность Империуму и связать свою судьбу с отступниками.

До сих пор все шло хорошо, однако по интонации криков Леенхарта, по тени отчаяния в его голосе, Тило понял, что миссия перестала идти по плану.

Он обнаружил остальных на вершине группы лестниц неподалеку от шлюза, где они вошли на обогатительный завод. Леенхарт стоял наверху лестницы, паля вниз короткими очередями из тяжелого болтера, трое его спутников охраняли коридоры, тянувшиеся налево и направо от места посадки. Оператора тяжелого вооружения было легко заметить среди братьев благодаря нарисованному на личине шлема ярко-белому черепу с пулевым отверстием во лбу.

Там был и Никз, на доспехе которого в равной мере присутствовали красный и черный цвета, левая рука и торс были расписаны под брызги крови. Цепной меч украшал кровавый девиз «Истина ранит», хотя надпись мешал разглядеть слой настоящей крови горы сервиторов, лежавшей у ног космодесантника.

А среди них на боку лежал Гессарт.

Тило сразу же увидел, что бывший капитан в тяжелом состоянии. Большей части правой стороны груди не было, бронированный нагрудник треснул и раскололся от какого-то чудовищного удара. В ране до сих пор пузырилась кровь, а фрагменты кости торчали под странными углами.

Когда Тило подбежал к остальным космодесантникам, Никз обернулся.

— Не спеши, — произнес самозваный заместитель Гессарта, и казалось, что именно это он и имеет в виду. Никз не скрывал, что хочет возглавить отряд. — Если хочешь уйти, я точно это запомню.

— Не смей, Тило, — зарычал Леенхарт, отходя от лестницы и вскидывая тяжелый болтер. — Спаси Гессарта.

— Я попытаюсь, — сказал Тило, снова глядя на рану, а затем переводя взгляд между Леенхартом и Никзом. — Мы должны доставить его на корабль, здесь я ничем ему не помогу.

Леенхарт и Устрех взвалили безвольное тело Гессарта на смотровой стол. Никз напоминал тень. На нем не было шлема, прищуренные темные глаза не отрывались от Тило, перемещавшегося возле раненого предводителя. У дверей апотекариона столпилось несколько прочих.

Пол задрожал, пустотные щиты «Мстительного» перехватили очередную атаку со стороны обороны завода в нескольких километрах внизу. Противокорабельная канонада началась перед тем, как «Громовой ястреб» пришвартовался внутри ударного крейсера. Примитивный, но эффективный обстрел озарял несколько кубических километров пространства вокруг корабля.

— Говорит Захерис. Мы не можем долго тут оставаться, — сообщил по воксу псайкер отряда. — Кто знает, сколько пустотные щиты продержатся, когда некому управлять притоком энергии от реактора? Если мы лишимся генератора, нам его уже никак не запустить.

— Уводи нас отсюда, — отозвался Леенхарт.

— Отставить! — бросил Никз, посмотрев на товарищей. — Мы пришли сюда за техножрецом и не уйдем без него.

— Хорошо, — сказал Леенхарт. — Возвращайся за техножрецом. Я подожду здесь и понаблюдаю.

— Я не настолько глуп. Стоит мне сойти с корабля, как вы бросите меня внизу.

— Заткнитесь, — прорычал Тило, заставив их умолкнуть. Он подошел к Гессарту с другого бока. — Я не могу оперировать, когда мне так мешают. Захерис?

— Я тебя слышу.

— Выведи нас из зоны досягаемости их пушек.

— Я сделаю лучше.

Никз не стал протестовать, когда Тило занялся извлечением осколков брони из раны Гессарта. Внезапно возникло ощущение беспорядка, будто выворачивания наизнанку и переворота с ног на голову. Тило тут же почувствовал давление в основании черепа.

— Мы только что перешли в варп? — рявкнул Никз. — Мы разве не слишком близко к полю астероидов?

— У меня… свои методы, — произнес Захерис через коммуникатор. — В варп-пространстве мы в безопасности и при необходимости можем переместиться обратно к астероидному заводу для возобновления миссии.

— С каждым днем он становится все сильнее, — пробормотал Леенхарт через систему внешнего оповещения. — Не уверен, что мне это нравится.

— Хоть в чем-то мы сходимся, — заметил Никз.

Тило старался не обращать на них внимания, однако ему было сложно сконцентрироваться. Он чувствовал себя не на месте и неуклюжим, как будто пытался пользоваться чужим телом. Он слышал новые голоса, которые были совсем близко и нашептывали ему в ухо.

Ты должен его спасти.

Не дай ему умереть.

Ты тратишь время, он умирает.

— Прекратите эту бесконечную болтовню! — Тило выпрямился и развернулся к остальным. — Как мне работать под нескончаемый треск?

Леенхарт и Никз переглянулись.

— Все молчат, — сказал Никз.

Тило потряс головой, осознавая, что до сих пор слышит голоса.

Если он умрет, это будет твоя вина. Лучше не дай Никзу взять верх. Будет кровавая баня.

Он не был уверен, звучат ли голоса у него в голове. Они не ощущались как собственные мысли.

Тило посмотрел на зияющую дыру в теле Гессарта и понял, что ничего не может сделать. При нормальных обстоятельствах он бы прибег к гипноиндукции, чтобы помочь Гессарту активировать свою мембрану устойчивого анабиоза, чтобы раненый предводитель впал в биостазис до возвращения в крепость-монастырь ордена. Это был не вариант. Они были отступниками — «Изгнанниками», как начал называть их Гессарт — и им было некуда идти.

— Слишком поздно? — злорадно спросил Никз, как-то распознав в поведении Тило признаки капитуляции.

— Если он умрет, ты вскоре последуешь за ним, — прорычал Леенхарт.

Голоса становились громче, они говорили Тило, что он не в силах спасти Гессарта. Принимая во внимание доступные возможности, с ними было сложно спорить. А затем голоса изменились, нашептывания смолкли, и им на смену пришел один глубокий, но тихий голос.

Отдай его нам, и мы спасем его.

Тило огляделся по сторонам, чувствуя движение на краю зрения, словно вместе с ним в апотекарионе находилось что-то еще.

— Выйдите, — произнес он. — Выйдите!

— Я буду снаружи, — сказал Никз и многозначительно посмотрел на Тило перед тем, как отвернуться. Леенхарт помешкал, а затем последовал за ним, забрав с собой Устреха. Дверь помещения с лязгом закрылась, а затем, зашипев, заперлась, и Тило привалился к краю смотрового стола, склонив голову.

Если он умрет, вас всех поглотит вражда.

Тило не нуждался в таинственном голосе. В отсутствие сильной личности Гессарта, удерживающей отряд в целости, вскоре начнется междуусобица — хотя Тило до нее не доживет. Леенхарт об этом позаботится.

— Я не могу его спасти, — произнес Тило. Признание вслух принесло облегчение. — Повреждения слишком обширны, а у меня нет необходимых ресурсов.

Верь.

— Вера? — рассмеялся Тило. Он положил руку на грудь Гессарта. Та слабо вздымалась и опадала, но дыхание было натужным, а сердцебиение неравномерным и угасающим. — Вера способна на многое, но она не в состоянии прижечь артерии и заменить раздробленные кости.

Вера способна на все. Тебе просто нужно пожелать, и все исполнится.

— Пожелать? Так вот просто? — Тило повернулся и прислонился спиной к столу. Один из углов апотекариона заполняла тень, которая зачерняла мерцающее освещение и показания мониторов. — Я не глупец. Мне известно, кто ты. Мы в варпе, в твоем обиталище, без полей Геллера. Захерис уже заключил сделку с вашим родом. Покажись, демон.

Тень сгустилась в нечто отчасти твердое. Фигура была огромной и раздутой, серо-зеленая плоть свисала гниющими складками, пожелтевшие глаза казались маленькими на широком лице. Внутри изуродованной чумой плоти, сотрясая ее, извивались какие-то существа. Обычно в апотекарионе пахло стерилизующей жидкостью и металлом, однако теперь там повис смрад порчи и гангрены.

— Отдай его мне, и я спасу его, — сказало видение. Между сломанными пеньками зубов высунулся бородавчатый язык, и на толстых губах запузырилась слюна.

— Зачем он тебе?

— Мой соперник уже обладает одним из вас. Я не могу допустить перевеса.

— И что же ты с ним сделаешь?

— Все, что пожелаю. Когда он, в конце концов, умрет, его душа станет моей.

— А если я откажусь?

— Он умрет гораздо быстрее, а вместе с ним и все вы. Думаешь, ваш ведьмак и его союзник в силах постоянно сдерживать меня и моих приспешников? Я зароню в их разумы семена отчаяния, и к концу они будут молить о смерти. Избавь их от этого. Избавь себя от такой судьбы.

— Не мне отдавать его душу. Я не могу заключать сделку от его имени, — видение начало угасать. — Подожди! Возможно, я смогу предложить тебе нечто иное. К чему брать силой то, что могут предложить добровольно?

— У него сильная воля, он не станет подчиняться, когда я его заполучу.

— Как я и думал. Но что если я предложу нечто иное? Что, если я добровольно предложу свою верность и пообещаю исполнять твои приказы руками смертного, как Захерис служит твоему сопернику? Наверняка это лучше, чем марионетка, которая каждый миг борется с тобой?

— Ты сделаешь это для него? Ты так его любишь? — призрачная фигура вернулась, став более реальной, чем раньше, и растянув губы в жуткой улыбке. — Мое внимание не будет милосердным, однако я избавлю тебя от боли. Боли плоти и боли слабости. Ты готов пострадать за него?

— Нет, — тихо ответил Тило. — Но я не хочу умирать. Я предпочту жить в муках, чем кануть в небытие.

— Быть может, в будущем тебя ждет и то, и другое. Будь осторожнее с обещаниями. Выбирай сейчас. Твоя душа, или его?

Дверь апотекариона с визгом открылась, и в мгновение ока внутри оказался Никз, которого сопровождал Леенхарт. Тило стоял возле операционного стола, а рядом с ним, обхватив одной рукой апотекария за плечи, был Гессарт. Его лицо было похоже на восковое, а тело облепляли повязки и куски высохшей антисептической пены.

— Ты жив, — прорычал Никз, яростно глядя на Тило.

— Он спас меня, — прохрипел Гессарт.

Тило промолчал.

 

Саймон Джоветт

Честь апотекария

— Апотекарий! — протрещал голос в шлеме Корпа, потом его смыла волна помех. Корп остановился. Скрип, издаваемый сочленениями доспеха десантника, прекратился, словно броня, которую не чистили с момента высадки на Антиллис-4, была благодарна за минутную передышку. Скалистое нагорье, где разбили свой лагерь Мстящие Сыны, было устлано плотью, костями и керамитом.

Корп повертел головой, пытаясь поймать сигнал. Ветер поменял направление, принеся с собой мерзостные энергии, выпущенные на свободу воинами Хаоса, и теперь каждая передача нарушалась морем помех. Последняя передача отделения скаутов, сопровождавших вторую роту Мстящих Сынов на Антиллисе-4, полностью утонула в потоке треска и помех. Вот уже тридцать часов от скаутов ничего не слышно. Каждый оставшийся в живых десантник уже вознес молитву Императору за упокой их душ.

Хлопья бледно-серого пепла вихрем закружились вокруг возобновившего шаг апотекария. Останки населения Антиллиса забивались во все щели доспеха десантников и залепляли визор. Корп автоматически провел ладонью по глазным пластинам, счищая прилипшую к ним мягкую, жирную грязь. Вокруг простиралась земля, покрытая грязью и пеплом. Присланные на помощь осажденному имперскому гарнизону, Мстящие Сыны неожиданно оказались заперты в каком-то демоническом кошмаре, где метели из человеческого праха гонялись ветрами, что завывали голосами поглощенных Хаосом душ.

— Апотекарий!

Сигнал, набрав силу, пробился сквозь шипение и треск помех. Корп повернулся, прекратив карабкаться по склону, и осмотрел низины. Затем он рефлекторно перезарядил болт-пистолет и активировал силовой кулак. В душе Корп желал подняться наверх, чтобы вместе со своим командиром встретить новый натиск противника. Но ни разу за те годы, которые прошли с того момента, как Корп надел белый доспех апотекария, он не оставил ни одного раненого десантника. Это было делом гордости. Делом чести.

— Мстящие Сыны! — Корп молился, чтобы его собственный сигнал пробился через эту бурю пепла и помех. Он переступил через последний труп, закованный в черную броню. Несмотря на схожесть с доспехом Сынов, по мерзостным знакам и символам, покрывавшим полночно-черную броню трупов, можно было понять, кому служили воины при жизни. Темным богам варпа. Хаосу.

Корп пнул стилизованный под череп шлем, и с мрачным удовлетворением посмотрел на показавшийся обрубок шеи. Среди валяющихся на земле тел и оружия апотекарий заметил болтер и болт-пистолет. И тот, и другой были помечены символом его ордена. И тот, и другой были разряжены.

— Апотекарий?

Слабый голос донесся из темной ниши в скале. Корп подавил желание мгновенно бросится в темноту, хорошо зная об уловках, с помощью которых слуги варпа могли обмануть человеческий разум, и осторожно шагнул вперед.

Десантник лежал в глубине пробоины, накрытый чем-то, что Корп поначалу принял за густую тень. Потом он понял, что это другое тело. Грудная бронепластина Мстящего Сына была покорежена болтерным огнем, и пробита в нескольких местах. Кровь его многочисленных жертв, покрывавшая доспех, в темноте казалась черной. Одна рука десантника была вывернута под неестественным углом. Другая до сих пор сжимала рукоять цепного меча, засевшего в груди его мертвого врага.

— Это я, Корп.

Пряча пистолет и отсоединяя силовой кулак, апотекарий опустился на колени рядом с умирающим боевым братом. Умело и быстро он открыл замки, удерживающие покореженный шлем десантника, и отложил его в сторону.

— Перей! — Корп посмотрел в лицо сержанту, прошедшему множество битв. — Должно быть, ты прикончил батальон этих поганых демонов.

— А они прикончили меня, — проговорил Перей сквозь кашель, его обычно глубокий и сильный голос надломился. Он перевел взгляд куда-то вниз. Корп проследил за направлением его взгляда, затем оттащил тело последней жертвы сержанта.

Напитанный варпом меч пронзил живот Перея, войдя в тело до рукояти, наверняка одновременно с последним ударом сержанта.

— Ноги отказали. Не чувствую, — прохрипел Перей. — Мое служение Императору заканчивается здесь.

Пока Перей говорил, Корп снял свой шлем. Ритуал, который он собирался провести, не требовал этого, но апотекарий считал, что так будет лучше.

— Человек рождается в одиночестве — нараспев произнес он, снимая бронированные перчатки. Ветер обдал холодом обнаженную кожу рук, мокрых от пота.

— И так же он умирает, — дрогнувшим голосом продолжал Перей. Корп начал открывать защелки брони сержанта.

— Служил ли ты Императору? — спросил апотекарий, снимая грудную пластину, и обнажая пропитанную кровью робу.

— И я умру, служа Ему, — Перей вздрогнул от ледяного поцелуя ветра.

— Ты счастлив? — спросил Корп. Одним быстрым движением он разрезал робу острым скальпелем, который снял с перевязи на предплечье, и обнажил грудь сержанта.

— Я счастлив, — дал последний ответ Перей, и голос его сбился на шепот. — Сделай все быстро, апотекарий. Скоро здесь будет больше этих сукиных детей. Они захотят отомстить за своих братьев

Лицо сержанта скривилось, горло напряглось, будто Перей пытался проглотить какой-то комок. Голова откинулась назад, и нижняя челюсть отвисла. По нижней губе побежала тонкая струйка крови.

Взяв голову сержанта за подбородок, Корп откинул ее назад еще больше, открывая все горло. Вот: небольшой бугорок под подбородком. Первая цель Корпа. Убрав обратно скальпель, апотекарий взял другой, чье тончайшее лезвие предназначалось лишь для одного. Для извлечения прогеноидных желез десантника.

— Я молюсь, чтобы когда они придут, я смог встретить их также, как ты, — сказал Корп уже ничего не слышащему сержанту. Он смотрел, как кусочек серого пепла падал на невидящий глаз Перея, и затем принялся за работу.

— Прогеноидные железы — будущее нашего Ордена! — лающий голос апотекария Лора отразился от стен маленькой комнаты в центре Апотекариона. Запах лекарств витал в воздухе. Перед Лором, в окружении стеклянных сосудов и фарфоровых мисочек с образцами, сидели пять десантников, избранных для обучения священным ритуалам и обязанностям апотекариев.

— Выживание Мстящих Сынов, карающей десницы Императора, зависит от прогеноидных желез, — продолжал Лор, — а выживание желез зависит от вас.

Лор стоял перед каталкой, которую ввез в комнатку сервитор, один из армии механически измененных бывших грешников, которые заполняли коридоры Апотекариона, перевозили раненных десантников из палаты в палату, подготавливали постели для новых пациентов и отвозили мертвых в Часовню Мучеников. Груз на каталке был накрыт серой тканью.

Глаза Корпа метались между землистым лицом инструктора и предметом под тканью. Ни он, ни его товарищи не сомневались в том, что они увидят под покрывалом. Они уже обучились всем аспектам военной медицины. Сейчас они узнают о последней, и самой важной обязанности апотекария.

— Все люди умирают, — Лорас заговорил ровным тоном, каким читают литургии, повторяя слова обряда Последнего помазания, молитвы, которую Корп и его товарищи шептали каждую ночь перед отходом ко сну. — Но и в смерти, Мстящий Сын несет в себе семя, благодаря которому продолжится крестовый поход Императора против полчищ Хаоса.

— Каждая железа вырастает из семени, взращенного другой железой, пересаженной ранее, и это нерушимая цепь связывает всех десантников Адептус Астартес до самой смерти. И после смерти десантника наступает черед апотекария исполнить свой долг, извлечь железу и вернуть ее ордену для сохранения будущего. Без этого мы исчезнем. Без этого крестовый поход Императора закончится. Без этого воцарится правление Хаоса.

Лор откинул ткань, открыв обнаженное тело Мстящего Сына, чье отправление в Часовню Мучеников было отложено ради демонстрации. Взгляд Корпа на мгновение задержался на лице мертвеца. Будущий апотекарий гадал, сколько битв прошел этот воин, в скольких боях одержал он верх. К тому времени, как молодой медик посмотрел на Лора, тот уже держал в руках скальпель, тоньше и длиннее тех инструментов, что видел Корп до этого. Учитель посмотрел на пятерых сидящих пред ним.

— Сейчас вы узнаете, что в действительности означает быть апотекарием.

Слова давно умершего учителя всякий раз звучали в голове Корпа, когда он проводил Удаление. От воспоминаний о запахе лекарств защипало в горле и глубоко в груди. Ветер, завывающий над скалами, не отбил сильного запаха консервантов, исходящего от стеклянных сосудов, которые Корп осторожно извлек из-под бедренных пластин доспеха. Каждую железу он помещал в соответствующий сосуд, затем запечатывал горлышко сосуда и возвращал сосуд на свое место под бронепластинами.

Корп проверил крепления пластин, предназначенных для защиты бесценного груза. Железы уцелеют, даже если самого Корпа разорвет на части. Убрав скальпель на место, и надев перчатки, он уже собрался уходить. Но осталась еще одна вещь.

— Ты мученик по воле Императора, — нараспев произнес Корп литанию над вскрытым телом Перея. Апотекарий в последний раз взглянул на лицо сержанта, но оно уже полностью было покрыто пеплом.

— Ты останешься в памяти. Ты будешь отмщен.

— Апотекарий! — голос командира Сейксея прорвался сквозь помехи.

— Апотекарий Корп докладывает, да восславится имя Его, — ответил он. Выбираясь из узкого ущелья, апотекарий в очередной раз возвращался по своим следам вверх по длинному скалистому наклону в направлении базового лагеря. Переносимое им количество заполненных сосудов с железами, вырезанными из тел Мстящих Сынов, что пали в бою, удерживая периметр, вынудило его вернуться к своему первоначальному решению и поместить железы в более долговременное хранилище, которое потом бы доставил посредством "Громового ястреба" на корабль ордена Мстящих Сынов. Железы Перея заняли последние оставшиеся у него свободные сосуды, что делало возвращение апотекария особенно срочным.

— Приказ перегруппироваться был отдан час назад, — сказал Селлей. — Где ты?

— Приближаюсь, мой повелитель, — Корп посмотрел наверх. Там, едва видимый за бурей из праха, возвышался замок, откуда говорил Селлей. Мысленно апотекарий видел всех уцелевших Мстящих Сынов, собравшихся вокруг командира, и готовящихся к атаке, которая неизбежно последует за перегруппировкой. Стремясь присоединится к ним, желая прикоснутся к святому огню битвы, Корп ускорил шаг.

— Перей погиб. Требовалось Удаление, — продолжал апотекарий. — Ваш приказ не дошел до меня. Проклятые помехи…

Словно в ответ на его слова, новая волна помех почти полностью поглотила ответ Селлия.

— … новое вторжение…

Корп стукнул перчаткой по шлему. Помехи усиливались. Но смысл слов Селлея дошел до апотекария: десантники Хаоса вновь высадились на Антиллис-4.

— Когнис мертв…

Железы, извлеченные из тела ротного библиария, были особенно ценны. Имплантированные подходящему человеку, они вернут ордену мощного и опытного псайкера, умеющего читать Таро Императора и способного предсказывать появления демонов. Психический удар Хаоса по Антиллису был достаточно силен, чтобы долгое и преданное служения Когниса ордену закончилось.

Шипение и треск стихли, и Корп смог ответить.

— Я почти с вами, господин. Я извлеку железы Когниса и присоединюсь к вам…

— НЕТ! — резко прервал Корпа Селлей. Он говорил быстро, пытаясь успеть сказать все до следующей волны помех.

— Ты должен покинуть планету, забрав все извлеченные железы с собой. Если это окажется невозможным, ты должен их уничтожить. В том числе и свои собственные. Ты понял?

Мгновение Корп пытался осмыслить услышанное. Покинуть планету? Это недостойно Мстящих Сынов. Сражаться — да. Умереть — если необходимо. Но бежать?

— Апотекарий, прием, — прозвучал в шлеме голос Селлия. — Ты получил последнее сообщение?

На конце каждого слова слышался треск. Помехи.

— Сообщение получено, командир, — Корп проталкивал слова сквозь онемевшие губы, — но не понято. Я могу сгрузить железы на базе. Ведь мы можем сражаться?

Корп посмотрел на замок, все еще безумно далекий.

— Ответ отрицательный, — шипение нарастало, заглушая голос капитана. — Последние слова Когниса были ясны… Оборона прорвана… окружены… Крайне важно… все имеющиеся железы… из рук противника… Крайне важно! Мы используем… Поцелуй Милосердия.

Поцелуй Милосердия — название, данное маленькому пистолету, висящему на поясе Корпа — и любого апотекария. Им Корп облегчал страдания смертельно раненых, тем самым покупая время для извлечения желез. Сообщение Селлея было ясно.

Голос командира полностью растворился в вое и шипении, вызванном новым выбросом энергии варпа. Мысленная картинка в мозгу Корпа сменилась — теперь десантники его роты готовились к битве, обороняя осажденный форт от орд Хаоса.

— Сообщение получено и понято! — выкрикнул Корп, надеясь, что Селлей его услышит. — Вы будете отмще…

Прежде чем он закончил литанию, древнюю крепость вдалеке сотрясла серия мощных взрывов. Тонны камней и пыли взвились в воздух, по склону вниз обрушилась лавина из камней, поднимая тучи пепла и праха. Корп бросился на землю, спиной к обвалу, оберегая сосуды с железами.

Прошла вечность, прежде чем падающие камни перестали выбивать дробь по керамитовому панцирю апотекария. Последние слова командира все еще звучали в его ушах, и Корп продолжал задаваться одним вопросом — как могла ситуация стать настолько безысходной, что целая рота предпочла самоубийство? Почему так важно было уничтожить или вывезти с планеты железы?

Когда последний камень лавины упал, Корп поднялся на ноги. Пепел осыпался с его наплечников, словно снег. Глядя на дымящиеся развалины замка, кучи камня, перемешанного с металлом, оставшимся от взорванных складов боеприпасов, он закончил ритуал. Никогда прежде он не произносил эти слова с такой яростью и исступленностью.

— Вы будете отмщены!

Следуя совету Тиресиаса, ротного астропата, Селлей приказал "Громовым ястребам" Мстящих Сынов совершить посадку в точке концентрации энергии варпа. Не желая тратить время на преодоление обороны противника, капитан предпочел ударить противника в самое сердце. Но доклад, переданный имперским гарнизоном Антиллиса-4 сразу после того, как корабль ордена вышел из варпа, дал понять, что подобные действия уже бессмысленны. Имперский губернатор слишком долго медлил с вызовом подмоги. Было ли это проявлением нерешительности или преступной халатности — это уже не имело значения. Мстящим Сынам надо было прорываться в центр армии противника или все было бы кончено.

Казалось, все уже было кончено. Корп мысленно проклинал выбор зоны высадки: до посадочной площадки оставалось еще несколько часов ходу. Обороняемые имперскими гвардейцами "Громовые Ястребы" оставались единственным шансом Корпа выполнить последний приказ своего командира.

Повернувшись спиной к грудам камня, под которыми были погребены его товарищи, Корп шел по земле проклятой Хаосом планеты. Он шел мимо развороченных остовов "Химер" с разорванными в клочья гусеницами. "Леман Русс", судя по всему сопровождавший пехоту, лежал на боку, изломанный, словно игрушка. В броне зияли громадные пробоины, а экипаж превратился в кровавую кашу. Апотекарий спрятался за обломками, опасаясь нарваться на арьергард армии Хаоса.

— Апотекарий!

Громкий крик прорвался сквозь помехи и исчез так быстро, что Корп не мог сказать, слышал ли он вообще что-либо. Возможно, это всего лишь воспоминание о многих криках, слышанных им на полях битв. Корп содрогнулся, оглядев голые деревья, стоящие среди завывающей вьюги из пепла.

За деревьями Корп обнаружил обломки "Василиска", разорванного на части. Куски экипажа усеивали землю. Когда апотекарий прошел мимо, снова раздался крик.

— Апотекарий!

— Просто эхо, — убеждал он себя, пытаясь унять постыдную дрожь, пробегавшую по телу. Просто крик раненого десантника, отразившийся от пелены варпа, окутывавшей планету. Вся рота откликнулась на приказ капитана и вернулась в крепость для перегруппировки. Все они погибли. Корп был последним оставшимся в живых.

— И у тебя есть приказ, — напомнил он себе, голос его прозвучал безжизненно и плоско. Он должен был находиться с ними во время последней битвы. Последнее сообщение Селлея было лишено смысла. Праведный гнев, с которым апотекарий пообещал отомстить за погибших, исчез и сменился сомнениями и вопросами.

— Сомнения — зерна Хаоса, — произнес Корп максиму из Книги Ордена, проходя под деревьями. Их ветви были черны и голы, Хаос не оставлял ничего живого. Массивные пни были вырваны из земли; пепел оседал на их оголившихся корнях.

— Вырви их во имя Императора, — продолжил апотекарий. Если бы это было так просто.

С каждым прошедшим часом уменьшалось расстояние между апотекарием и посадочной площадкой. Скалистый горный ландшафт сменился равнинами и клочками леса. Ночью, далеко впереди на горизонте, Корп видел красное зарево, что могло означать только одно: силы Хаоса добрались до города. Горизонт осветили костры, на которых сгорали жители планеты, чей прах разносил ветер.

Посадочная площадка находилась в предместьях города. Если гвардия сумела защитить ее от армии Хаоса, Корп сможет выполнить приказ. Если же нет…

— Мы еще можем встретиться на страницах Книги Мучеников, Перей… — мрачно пробормотал апотекарий, шагая вперед, шаг за шагом приближаясь к цели.

Вся ночь прошла в беспрестанном движении, но Корп плохо это помнил. Вживляемый на ранних стадиях становления десантником каталептический узел позволял снизить мозговую активность до минимума, при этом не останавливая деятельности физической. Воин погружался в состояние, подобное сну, при этом оставаясь настороже.

Корп полностью проснулся с первыми лучами солнца, видневшегося между развалинами зданий. Апотекарий достиг предместий города, и теперь шагал по шоссе, по-прежнему направляясь к посадочной площадке. По пути он смотрел на то, что раньше было индустриальной зоной, и от чего теперь остались развалины заводов и складов.

На ходу Корп пробормотал утреннюю молитву Мстящих Сынов:

— Если этот день — последний, я проведу его в служении воле Твоей, Император, Спаситель, Последняя Надежда Человечества.

Далеко, за многие световые года от планеты, на подобном собору корабле ордена, служащего домом Мстящим Сынам, зазвонят колокола. Все десантники на корабле соберутся в Великий часовне, и в один голос произнесут те же слова молитвы:

— Ибо я орудие воли Твоей, плеть, терзающая врагов в руках Твоих. Я…

Голос, прозвучавший в шлеме Корпа, заставил его замолкнуть, не закончив молитву. Голос звучал громко и чисто, издавая боевой клич, который апотекарий совсем не ожидал здесь услышать.

— Мстящие Сыны!

— Мстящие Сыны! — скаут Ваэль повел болтером из стороны в сторону, посылая пулю за пулей в предателей, бросившихся на отряд Сынов из-за контейнеров с провизией, которые больше никогда не покинут планету.

— Мстящие Сыны! — закричал справа от Ваэля брат Салв, следом закричал Мар. Их болтеры швыряли смерть прямо в лицо слугам варпа, разрывая головы, пробивая броню — но этого было недостаточно.

Противники, закованные в черную броню, казалось, не чувствовали боли ранений. Они безумно хохотали, и вопили "Кхорн! Кхорн!" даже когда очередной снаряд взрывался в их груди. Их было так много, они наседали и отталкивали друг друга, стремясь первыми попробовать на вкус плоть десантников. Так много…

Что-то хлопнуло по спине Ваэля. Скаут Таллис, вместе со скаутами Оррисом и Флавом, были отброшены наступающими берсеркерами, и теперь скауты бились спиной к спине.

— За Императора! — закричал Ваэль. Сегодня они погибнут, но их враг будет знать, во имя кого они умерли.

— За Императора! — неожиданно пришел ответ, за секунду до того, как Ваэль услышал звук болт-пистолета, разряжаемого в противника с расстояния меньше длины руки. Выстрелы звучали вновь и вновь, сопровождаемые гудением работающего на полную мощность силового кулака. Грохот звучал каждый раз, когда кулак соприкасался с броней противников. Кровь брызнула на Ваэля, и он, наконец, увидел нежданного союзника, бившегося с берсерками с безумной яростью. Фигура несла на своей броне знаки Мстящих Сынов. Фигура в белом.

— За Императора!

Кровь Корпа пела. Он парировал силовым кулаком удар цепного меча, и тот разлетелся на части, столкнувшись с энергополем кулака. Корп приставил болт-пистолет к черной грудной пластине противника и дважды нажал на курок. Не прекращая смеяться, берсерк упал с развороченной грудью. Переступив через тело, апотекарий положил открытую ладонь силового кулака на затылок еще одного безумца. Тот был слишком занят попытками добраться до скаутов и заметил Корпа слишком поздно. Тело в черных доспехах содрогнулось.

— Возмездие! — выдохнул Корп, и сжал кулак.

Потеряв остатки разума в бою со скаутами, берсерки не смогли противостоять Корпу, который, словно ураган, ворвался в их ряды. Слишком увлекшись скаутами Ваэля, предатели не сразу заметили закованного в белую броню гиганта: пока они разворачивались в его сторону и поднимали оружие, Корп использовал эти секунды, приставив пистолет к шлему одного из безумцев и выстрелив.

Увидев это, Ваэль кинулся к ближайшему хаоситу — и чуть не лишился головы. Упав на одно колено и избежав удара цепным мечом, он прицелился в колено берсерка и спустил курок. Вскочив на ноги, скаут тремя выстрелами разнес череп упавшего врага.

— Вперед, Мстящие Сыны! — крикнул он. — Мы еще можем победить!

Он обернулся в поисках новой цели и лицом к лицу столкнулся со своим спасителем. Не сказав ни слова, тот шагнул мимо, спеша на помощь трем скаутам за спиной Ваэля, которых грозили убить воины Хаоса.

Прежде чем последовать за нежданным союзником, сержант скаутов окинул взглядом поле боя. Там, где раньше скалились шлемы-черепа, теперь дымились лишь развороченные тела.

— Да восславится Император! Он вновь спас нас! — выдохнул Ваэль и поспешил присоединиться к бушующей рядом битве.

— Все? — голос Ваэля выдавал его потрясение, смешанное с недоверием и страхом. На лицах остальных скаутов было написано то же самое, пока апотекарий рассказывал им о последних часах второй роты.

— Да, вся вторая рота, — Корп, сняв шлем, обрабатывал раненую руку Мара, пользуясь длинным шприцом для введения лечебных препаратов в окровавленную плоть. Генетически измененная кровь скаута уже свернулась, закрыв рану, но вызывающие омертвение плоти инфекции все еще представляли угрозу для того, кто пока что не прошел полный курс биоизменений, который вознес бы его до статуса космодесантника.

— Теперь главным для нас является время, — сказал Корп, закончив перевязку Мара и надевая шлем. — Этот мир потерян. Мой долг — уберечь железы. Будут и другие омерзительные ублюдки вроде этих, и они попытаются мне помешать. Мне понадобиться помощь.

— Мы готовы, — доложил Ваэль. Скауты внимательно слушали командира. Корп посмотрел на них и удовлетворенно кивнул. Из пяти выживших скаутов серьезное ранение получил лишь Мар.

— Тогда вперед, — сказал апотекарий. — Возьмите его оружие.

Он кивнул на тело, лежащее у одного из контейнеров. Удар топора почти разрубил Флавия пополам. Оррис взял его болт-пистолет и цепной меч, и пристегнул к поясу. Затем Корп указал сначала на Салва, а затем на Таллиса:

— Ты идешь впереди. Ты прикрываешь тыл.

Как и ожидал Корп, ясные приказы подняли боевой дух скаутов. После смерти сержанта, изжаренного мелтой во время разведывательной миссии, отряд играл в кошки-мышки с врагом, мечась по полю боя в надежде найти вторую роту. Не зная, где они находятся, и не имея возможности связаться с братьями из-за странных помех, скауты остановились у этих складов с провизией, надеясь дождаться подкрепления или хотя бы передохнуть, но вместо этого им пришлось вступить в бой.

— Вас послал сам Император, — сказал Корпу Ваэль. — Мы бы стали пищей для демонов, если бы не вы.

— Император смотрит за всеми нами, — привычно ответил Корп. Кровь еще пела в ушах, желание убивать, убивать без раздумий и жалости, без эмоций, все еще жило в нем — и, по правде говоря, он желал, чтобы оно никогда не ушло. Убийственный гнев — Мстительное Сердце, как это прозвали еще сотни лет назад — являлся неотъемлемой частью любого Мстящего Сына. Воины ордена в таком состоянии были практически непобедимы: их единственным желанием было сражаться, независимо от того, кто противостоял им. Их единственной целью было убийство.

Это и делало последние действия Селлея столь необъяснимыми. Будучи апотекарием, Корп понимал, что следует сдерживать Мстительное Сердце, дабы исполнять свой долг. Это было честью, и он принимал это как волю Императора. Но чтобы Селлей преднамеренно уничтожил сердца своей роты…

Сомнения вернулись, когда ярость и желание сражаться утихли. Чтобы затушить эти чувства до конца, Корп обратился мыслями к своей новой роли командира скаутов. Но сильное биение Мстительного Сердца глубоко в его груди не хотело утихать.

— Какое-то движение, — доложил Ваэль, глядя в окулярий. Потом что-то подкрутил, и линзы выдвинулись вперед, улучшая обзор. — Возможно, человек.

— Сомнительно, — сказал Корп. Вместе со скаутом он залег за грудой аэродвигателей около взлетного поля. Склады и ангары рядами стояли по обе стороны поля, многие здания были обезображены выстрелами тяжелых орудий и лазпушек. Поле было испещрено кратерами от взрывов, в которых догорали остатки военной и гражданской авиатехники. Когда Корп и остальные Сыны десантировались сюда, то и машины, и здания были в полном порядке.

— А "Громовые ястребы"? — спросил апотекарий. Ваэль вновь настроил линзы.

— Плохо, — доложил скаут. — Два полностью уничтожены. Остальные три получили сильные повреждения. Неизвестно, смогут ли они взлететь.

— Нам нужен только один, — ответил Корп, сам усомнившись в своих словах.

Внезапный звук выстрелов отвлек их от "ястребов". Ваэль схватил окулярий и бросился за Корпом, уже бегущим к ангарам.

Они увидели остальных скаутов, стоящих вокруг тел трех имперских гвардейцев, членов отряда, направленного на защиту "ястребов". На телах были видны следы ранений, как новых, так и старых. Более того, кожа мертвецов была покрыта гнойниками и опухолями, что говорило только об одном.

— Некромантия, — спокойно сказал Корп, — этот мир теперь полностью в руках Хаоса. Времени нет. Скоро даже живые не смогут сопротивляться губительным силам.

Словно в ответ на эти слова, один из мертвых гвардейцев пошевелился. Тело оперлось на уцелевшую руку, и череп уставился на скаутов пустыми глазницами.

Цепной меч Таллиса разрубил голову бывшего гвардейца, словно перезревший плод. Почерневший мозг, измененный чарами, поднявшими мертвое уже несколько часов тело, забрызгал землю. Мерзкий запах нечистот проник в ноздри десантников.

— Каждое разумное существо в округе уже знает, что мы здесь, — сказал Корп. — Вперед, к ближайшему "ястребу". Держитесь вместе и будьте наготове.

Апотекарий повел скаутов к ангарам. Чем ближе они подходили, тем хуже казалась ситуация. Три уцелевших "Ястреба", стоящих на площадке, крайне нуждались в заботливом обслуживании Адептус Механикус.

Слева прогремели выстрелы. Корп обернулся. Оррис разрядил болтер в очередного ожившего мертвеца.

— Выстрелов в голову недостаточно, — напомнил скаутам апотекарий. — Расчленение — единственный способ полностью избавитсья от них.

— Ясно, — ответил Оррис и поднял над телом цепной меч. Очередные выстрелы прозвучали у самых "ястребов". Таллис и Мар уничтожили еще несколько мерзких созданий.

— Кто прошел летную подготовку? — спросил апотекарий. — Мне нужен кто-то, кто может проверить приборы.

— Салв! — позвал Ваэль. Скаут явно взял на себя роль помощника апотекария. Подбежав, Салв пригнулся, чтобы не ударится о радары "ястребов".

— Нам нужно знать, что из этого может взлететь, если это вообще возможно, — сказал ему Корп. — Они выглядят грудой развалин, но я видал повреждения и похуже. Пока Салв забирался в чрево ближайшего "ястреба", Корп мысленно взмолился, чтобы его слова оказались правдой.

Изнутри корабля донеслись звуки боя. Корп и Ваэль, обернувшись, бросились к трапу, а затем пригнулись, чтобы полетевшие куски тел гвардейцев не задели их. Цепной меч взревел последний раз и замолк.

— Надо бы проверить остальные "Ястребы", — крикнул Салв из трюма. Прежде чем Корп успел отдать приказ, Ваэль уже был на полпути к трапу другого корабля.

«Хорошие солдаты», — подумал апотекарий. В первый раз он осмелился поверить, что им удастся выбраться с этой обреченной планеты, и добраться до корабля ордена, где скаутам внедрят геносемя, извлеченное из желез, которые нес апотекарий. Возможно, эти воины станут основой для новой второй роты. Если будет так, то они отстоят честь оставшихся на Антиллисе-4.

— Готово, — протрещал голос Салва в передатчике Корпа. Салв и Оррис потратили последний час, сооружая герметичную оболочку вокруг главного люка, используя снятые внутренние люки и периодически поглядывая в молитвенник Адептус Механикус, найденный ими в шкафчике в кабине экипажа.

Корп стоял снаружи, прислушиваясь к шипению и стуку работающих деталей. После исследования трех "Громовых ястребов", Салв пришел к выводу, что только один из них сможет взлететь. Пока он и Оррис работали, остальные прочесывали взлетное поле, болтером и цепным мечом уничтожая мерзостное колдовство.

В рубке корабля Салв посмотрел на иконки пульта управления. Несколько второстепенных систем были сломаны; другие — в том числе орудийные — светились красным, указывая на неполадки. Но, по его мнению, это не должно было помешать кораблю взлететь. Салв нахмурился, поглядев на иконки двигательных систем. Они засветились зеленым, но лишь на мгновение.

Время шло. При помощи систем корабля Корп изучал взлетное поле. Чудом было то, что десантники Хаоса и демоны еще не почуяли скаутов и не пришли уничтожить их.

— Бог-Машина с нами! — облегченно выдохнул Салв, отвлекая апотекария от размышлений. Еще одна серия хлопков и шипений, и главный люк корабля открылся. В проеме стоял улыбающийся скаут:

— С вашего позволения, апотекарий, я перенесу орудийные системы с "ястреба-4"…

— Нет времени, — прервал его Корп, — начинайте предполетные ритуалы. Мы сидим здесь, словно мишени на стрельбище, уже слишком долго.

— Приказ ясен, — Салв исчез внутри "Ястреба".

Корп поднялся по трапу вслед за скаутом. Когда Салв исчез в рубке, Корп подошел к небольшой нише в стене, как раз напротив навигаторской карты. На дверце ниши был выбит знак Апотекариона. Сняв перчатки и шлем, Корп открыл замки на дверце и почувствовал легкое дуновение, когда вакуумная печать нарушилась. Дверца открылась, явив взору апотекария ряды пустых сосудов. Через минуты Корп наполнил их железами.

"Скоро, братья. Потерпите", — мысленно сказал апотекарий скаутам Мстящих Сынов, таким же, как и те, с кем он был сейчас на Антиллисе. Они все ждали имплантации геносемени ордена. Железы, что он собрал — и которые теперь покоились в прозрачных сосудах, надежно укрепленных в нише — гарантировали, что крестовый поход Императора будет длиться и дальше.

Корп закрыл дверцу, активировав тем самым вакуумную печать, а затем прикрепил обратно длинные набедренные керамитовые пластины поверх уже пустых хранилищ для сосудов. Когда Корп поместил последний сосуд в контейнер, у него с плеч словно гора свалилась. Хотя он совершал подобные действия на бесчисленных мирах, никогда еще долг апотекария не был для него так тяжел. Никогда прежде исполнение долга не приносило ему подобного облегчения.

— Апотекарий! — Ваэль стоял у главного люка. Корп поспешил к нему, на ходу надевая перчатки и проверяя боезапас пистолета и заряд силового кулака.

— Докладывай, — скомандовал он скауту, и тут же рев болтеров и крики ярости предоставили ему все нужные ответы.

— Брат, враг нашел нас!

Позади взревели двигатели корабля. Следуя приказу Корпа, Салв завершал предполетные ритуалы и проверку систем. Звук двигателей был не особенно чистым — перепады в громкости и тоне турбин перебивались кашляющими и стучащими звуками — но скаут был уверен, что "ястреб" взлетит.

Корп и Ваэль отбежали от корабля, подгоняемые волной воздуха в спину — из-под двигателей корабля взвилась настоящая буря из пепла. Корп взял у скаута окулярий и изучал взлетное поле, пока скаут продолжал доклад:

— Мы вошли в огневой контакт с их передовыми частями во время разведки южного периметра аэродрома. Мы ударили быстро и сильно — не думаю, что они успели предупредить своих. Остальные отступили. У нас еще осталось несколько осколочных мин. Я приказал братьям заминировать южный периметр и отступать. Они уже должны возвращаться.

— Вон они, — указал Корп, — и они не одни.

Сквозь линзы прибора Корп наблюдал, как тройка скаутов пробежала через полуразрушенные ворота. Огонь болтеров перемешивал землю позади них с прахом. Скаутов преследовала орда воинов, закованных в черную броню. Они выли, чуя кровь, и выкрикивали имена своих поганых богов. По тому, как неуклюже бежал Таллис, Корп заключил, что скаут получил серьезное ранение ноги. Немного настроив окулярий, Корп попытался разглядеть нападающих подробнее. И вздох ужаса вырвался у него из легких.

— Император, сохрани! — выдохнул апотекарий, когда ужасная фигура дредноута заполнила собой окуляры. Машина возвышалась над пехотой, словно башня. Броня ее была испещрена мерзкими знаками и украшена богохульными заклинаниями. К броне цепями были примотаны какие-то куклы.

Несмотря на отвращение, Корп увеличил изображение. Нет, не куклы. Трупы людей, некоторые еще были одеты в обрывки формы Имперской Гвардии; лица вздулись, внутренности висели лентами, животы вспороты, и кишки, словно гирлянды, были обмотаны вокруг шей. Последнее и неопровержимое доказательство того, что Антиллис пал.

— Поддержите их огнем! — рявкнул Корп, убираю окулярий. Он лихорадочно искал решение. Даже если поврежденный "ястреб" взлетит, понадобится время, чтобы он поднялся на такую высоту, где оружие предателей его уже не достанет. Апотекарий старался не думать о дальнобойности орудий дредноута. Они могут сбить "ястреб" даже на дистанции, на которой болтеры его уже не достанут.

— Оружейные систем "ястреба-4" еще функционируют, — сказал Корп Ваэлю. — За работу.

Кивнув, скаут побежал к кораблю. Корп надел шлем. Закрепляя замки, он уже принял решение:

— Скаут Салв, немедленный взлет. Как поняли? Взлетайте. Быстро!

— Апотекарий, пожалуйста, повторите! — донесся полный непонимания голос — Взлетать? Как же остальные? Как же вы? Я не могу…

— Мой долг исполнен. Будущее второй роты в твоих руках. Мы удержим их, пока ты уйдешь из зоны обстрела. Скажи нашим братьям, что мы несли святую месть Императора даже в пасти ада. Ибо разве мы не Мстящие Сыны?

— Мстящие Сыны! — ответил Салв твердо. — Ваше имя навечно останется в Книге Мучеников, апотекарий Корп!

Шум двигателей перерос в рев, когда "ястреб" начал отрываться от земли.

— Мстящие Сыны! — раздалось в шлеме апотекария одновременно с выстрелом лазпушки "ястреба-4" в подбегающих противников. На бегу Корп увидел попадание: закованные в черную броню тела разлетались на части, и в строю противника образовалась брешь, которую тут же заполнили новые воины. Ваэль еще раз выстрелил, пробив в волне наступающих еще одну дыру. Позади Корпа выли двигатели взлетевшего "Ястреба". Его бесценный груз возвращался домой.

— Мстящие Сыны! — закричал Корп, кровь его пела в предвкушении битвы. Последний долг исполнен, он больше не был апотекарием. Теперь он был просто воином. Воином, в чьей груди билось Мстительное Сердце.

Корп врезался в ряды врага, словно орудие самого Императора. Черные богохульники разлетались в стороны, огонь болтеров разбивал шлемы-черепа, броня взрывалась от ударов силового кулака, включенного на полную мощность. Рядом бились Таллис, Оррис и однорукий Мар, разрубая врагов на части цепными мечами, разрывая тела и броню болтерным огнем.

Первым пал Мар. Разрядив болтер, он потянулся за висящим на поясе цепным мечом. За те мгновения, которые ему понадобились для того, чтобы взять меч, вопящий берсерк снес скауту голову одним мощным ударом цепного топора. Таллис отплатил ему, отрубив руку, держащую топор, точным ударом меча, а затем выпустив очередь в лицо. Но Мар уже был мертв, а на печаль не было времени. Таллис и Оррис встали рядом с апотекарием, прорубаясь сквозь прислужников Темных богов. Черное море сомкнулось за их спинами. Многие предатели продолжали стрелять по "Громовому ястребу" Салва, хотя тот уже был на высоте нескольких сотен метров.

Корп и скауты не обращали на них внимания. Ваэль, все еще сидевший за орудиями, испепелил стрелявших. Корп отдал новый приказ, ведя скаутов в битву. Они знали свою цель: дредноут.

Тот уже шел прямо на них, шаги его отрясали землю. В одной клешневидной руке дредноут сжимал булаву, размерами превосходящую человека; вторая рука был заменена спаренной лазпушкой, целящейся куда-то поверх голов десантников. Корпу не было нужды оглядываться, чтобы узнать, во что целится враг. Перед Корпом лежал полумертвый десантник Хаоса, полностью обезумевший и покрытый корой расплавленного металла, когда-то бывшего его броней. Он попал под выстрел улетающего боевого корабля "Громовой ястреб".

Отбрасывая в сторону очередного мертвеца, Корп поднял оружие и повысил мощность силового кулака до максимума. Переполненный энергией, кулак начал ритмично вспыхивать. Броня апотекария затряслась, зубы его бешено заклацали, от энергии оружия начали вибрировать сами кости. Корпу казалось, что его голова сейчас взорвется.

Неожиданно полумертвый предатель поднялся на ноги и встал между дредноутом и апотекарием. Очередь из болтера прочертила линию по груди Корпа, заставив его отступить на несколько шагов, но керамит выдержал. Апотекарий бросился вперед и ударил противника силовым кулаком в грудь.

Если не считать сильного запаха озона и ошметков плоти и брони, разлетевшихся вокруг, можно было бы подумать, что предателя никогда и не существовало. На мгновение кулак замолк. Корп боялся, что он разрядился, что план провалился в результате глупых действий апотекария. Потом кулак снова загудел. Корп улыбнулся, и бросился к ноге дредноута.

Лазерный луч пронзил пространство перед носом летящего "ястреба", разминувшись с кораблем на какой-то дюйм. Машина затряслась, когда волна раскаленного воздуха ударила в нее. Пытаясь удержать корабль, Салв прочитал короткую молитву Богу-Машине.

— Что бы ты ни собирался сделать с этой проклятой штукой, апотекарий, — пробурчал Салв, — сделай это быстрее.

Дредноут вновь прицелился. Корп знал, что во второй раз он не промахнется. Потрясая силовым кулаком, гудение которого человеческое ухо уже не могло услышать, апотекарий проскользнул между лианами проводов, свисающих с дредноута, и бросился к коленному механизму. Синие огоньки бегали по поверхности кулака.

На секунду Корп застыл, оглядев поле боя. Оррис кричал от боли, а снаряды болтеров окруживших его предателей рвали броню и тело. Опустившись на одно колено, апотекарий начал отсоединять кулак.

Оррис с развороченной грудью упал. Еще один сын Императора, за которого следует отомстить. Таллиса нигде не было видно; быть может, он тоже погиб? Корп заметил, что орудия "ястреба-4" умолкли. Неужели он последний живой Мстящий Сын, оставшийся на планете. Что ж, если так, то эти твари Хаоса запомнят его имя.

— Мстящие Сыны! — взревел он, бросившись на ближайшего врага. Цепной меч его был поднят, болтер изрыгал смерть.

Корп никогда не достиг своего врага. Силовой кулак взорвался, испарив нижнюю часть дредноута. Поврежденная машина упала на спину, лазпушка беспорядочно стреляла в небо. Ударная волна от взрыва смела Корпа и окружающих его предателей, словно рука игрока сметает фигурки солдатиков со стола после игры. В ушах звенело, и Корп на мгновение потерял сознание.

Очнувшись, апотекарий обнаружил, что лежит на спине среди обломков дредноута, а в небесах над ним исчезает след "Громового Ястреба", покинувшего планету.

Его ярость, его Мстительное Сердце, медленно остывало. Он ощущал странное спокойствие, порожденное чувством исполненного долга. Апотекарий попытался пошевелиться, но не смог. При взрыве силового кулака он что-то себе сломал. Может он умирает? Он подумал о сержанте Перее.

— Человек рождается в одиночестве, — прошептал Корп. Серый туман заволок его взор. Он знал, что должен закончить обряд Последнего помазания, но усталость навалилась на него. Серый туман окружал его.

— Апотекарий!

Голос, который он слышал раньше, когда шел по земле Антиллиса. Тогда он подумал, что это эхо, отраженное варпом. Теперь голос прозвучал очень чисто и очень близко. Голос не принадлежал никому из второй роты. Голос был неприятен.

Корп попытался повернуть голову, открыть глаза и посмотреть на того, кому принадлежал голос. Но голова не поворачивалась, глаза не открывались.

Серый туман уступил место темноте.

— Апотекарий?

Удивленный, Корп открыл глаза. Вместо неба Антиллиса он увидел потолок и стены, крайне похожие на стены Апотекариона. Если бы не отвратительные и ужасные образцы, стоящие на полках вдоль стены. Измененные органы, деформированные головы, изуродованные тела, в них не было ничего человеческого, все было отмечено варпом. В тенях, которые отбрасывали предметы, Корпу почудилось движение. Скосив глаза, Корп понял, что не ошибся. Фигура, словно состоявшая из одних клешней и манипуляторов, выступила из-за громадной колбы, где в жидкости плавало громадное тело.

— Апотекарий!

Голос звучал удовлетворенно. Корп попытался повернуть голову, пошевелиться, но не смог. Он был обнажен, броня и одежда сняты, а тело притянуто к столу цепями. Стол был наклонен так, что стоял почти вертикально.

— Конечно же, — сказал голос — вы желаете увидеть лицо вашего спасителя.

Фигура вступила в поле зрение Корпа. Роба из вулканизированной резины закрывала человека от шеи до пят. Одна рука, сжимавшая перчатки, выглядела нормально, другая же была странно изменена. В ней было слишком много суставов.

Проследив за направлением взгляда апотекария, человек поднял левую руку и поднес ее к лицу Корпа. Пошевелил удлиненными пальцами, человек так не мог.

— Одно из первых моих изменений, — гордо сказала зловещая фигура. — Позволяет делать операции более искусно.

Впервые Корп посмотрел собеседнику в лицо. Лицо без растительности, с тонкой кожей и впалыми щеками выглядело похожим на лицо апотекария Лора. Но кожа прилегала к черепу слишком плотно, будто ее сняли, удалили слой жира под ней, и пришили обратно. Черные глаза смотрели прямо. Извращенный интеллект, возможно, даже гениальность, сквозили в этом взгляде.

— Много времени прошло с тех пор, как я последний раз спасал чью-то жизнь, — продолжал незнакомец, — рад, что еще не забыл, как это делается.

Корп попытался что-то сказать, но в глотке пересохло. Корп сглотнул и попробовал еще раз:

— Кто… — проскрипел он

— Конечно! — засмеялся человек. — Как неучтиво с моей стороны! Прошло много лет, с тех пор как я последний раз принимал гостей, я совсем забыл про манеры. Я Фабрик. Апотекарий Фабрик.

Сердце Корпа на секунду остановилось. Имя Фабрика было темной легендой каждого Апотекариона. Гений, он служил в первой роте Пожирателей Миров и был храбрым воином и искусным хирургом, прежде чем предаться Губительным Силам, последовав за примархом Ангроном. Во времена Великой Ереси имя Фабрика стало синонимом извращенных экспериментов.

Некоторые поговаривали даже, что именно он стоит за многими мутациями, которым подвержены космодесантники Хаоса: слияние плоти с броней у Пожирателей Миров, адский союз из полуживого воина и неумолимой военной машины, представленный в дредноуте Хаоса.

— Вижу, вы про меня наслышаны, — Фабрик улыбнулся, увидев ужас на лице Корпа, — и спрашиваете, что же нужно мне от павшего десантника на этой павшей планете. Отвечу: геносемя.

Корп мысленно вернулся к последнему сеансу связи с командиром Селлеем. Он вновь услышал его слова, заглушенные волнами помех: "Новое вторжение… Когнис мертв…."

— Ваш библиарий воистину был могучим псайкером, — прочитал его мысли Фабрик. — К счастью, мои… союзники оказались сильнее него. Но, кажется, пред смертью он успел понять, зачем мы пришли на Антиллис, и предупредил командира. Он уничтожил себя и своих людей. Если бы мы не перехватили последнюю передачу, мы бы поверили, что проиграли.

"Все железы… Из рук противника…" — слова Селлия звенели в мозгу.

— Видите ли, моим хозяевам требуется больше воинов. Больше, чем можно воспроизвести, изымая генетически материал из погибших за наше святое дело. Я потратил века, экспериментируя с различными расами, пытаясь создать новые мутации. Но мои подопытные либо не принимали геносемя, либо были… бесполезны, — в словах Фабрика сквозила грусть. Слышно было, как кто-то скребется когтями в стенки своей стеклянной тюрьмы.

— Хотя я и не смел сказать это моим хозяевам, все же мне казалось, что варп сильно повлиял на геносемя наших воинов, ослабив его. Я решил вернуться к своей старой работе и извлечь генетический материал из более чистого источника, не испорченного жизнью в варпе, — со стороны могло показаться, что Фабрик говорит с приятелем или коллегой, обсуждая детали экспериментов.

— Мне кажется, что семя тех, кто еще служит Ложному Императору, может снабдить меня всем необходимым для завершения исследований. Я создам новую расу воинов, верных богам варпа и непобедимых в битве.

— Ты… Ты знал, что железы у меня, — прошептал Корп.

Фабрик кивнул.

— Мы искали тебя по всей планете, — улыбнулся он, — и нашли!

Теперь улыбнулся Корп.

— Но у меня их больше нет! К тому времени, как я отправил в небытие ваш дредноут, железы уже покинули эту планету! Ты проиграл, Фабрик! Проиграл!

— Да, к тому времени, как я тебя нашел, железы действительно были далеко от планеты, — продолжил Фабрик, не обратив внимания на слова Корпа, — все железы, кроме двух.

Слова молотом обрушились на апотекария. Глубоко в горле и под ребрами росли железы, которые он носил с тех пор, как стал десантником. Это было честью, это было предметом гордости.

— Нет! — вздохнул он, расширив глаза в ужасе. Он должен был отомстить или умереть, как подобает Мстящему Сыну. Решив, что долг его исполнен, апотекарий сам вложил в руки этому ублюдку, чудовищу, извращенной пародии на апотекария, оружие, способное уничтожить всю человеческую расу.

— О, да! — подтвердил Фабрик. Прежде чем Корп успел понять что происходит, кожа вокруг глаза Фабрика взбугрилась, а сам глаз невероятным образом изменил форму, превратившись в подобие линзы, используемой при операциях.

Слуга Хаоса подкатил поближе столик с инструментами. Его длинные пальцы схватили скальпель, длинный и тонкий, пригодный лишь для одного: вырезания.

— Я предпочитаю оперировать без анестезии, — сказа Фабрик, сделав шаг к Корпу, — отсутствие боли притупляет опыт оперирования, не так ли?

Апотекарий Фабрик принялся за работу. Крик его пациента лишь заставил отвратительных существ в стеклянных камерах заверещать и защелкать клешнями. Корп исходил криком. Он кричал не о своей боли, нет. Он кричал о своей чести, утраченной в пекле сражения. Утраченной навеки.

 

Гэв Торп

Отступники

Рёв двигателей и боевых орудий отражался в массивном зале, и перекрывающееся эхо сливалось в постоянный гром разрушения. Витиеватый узор мозаики на стене разрушился на тысячи разноцветных осколков под воздействием ударов снарядов и лазерного огня. Мраморные плитки, покрывавшие пол, были поломаны и выбиты под железными траками боевых танков, громоздившихся впереди. Солдаты, одетые в длинные чёрные шинели, сновали от укрытия к укрытию, прятались за огромными столбами, поддерживающими потолок, стремительно перебегали то туда, то сюда за насыпями щебня и прыгали в кратеры, пробитые в когда-то блестящем полу.

Шум войны заглушал выкрикиваемые команды лидеров повстанцев, которые вели своих людей из взорванных останков бронетранспортёров и постаментов разбитых статуй прежних Имперских командиров. Их люди пели новые гимны, вызывая своих изгнанных командиров. Боевые крики были полны ненависти и призывов к правосудию.

На протяжении всего зала, который был около мили в длину, мятежники наступали под прикрытием орудий своих танков.

Перед ними непреклонно стояли Астартес из Ордена Мстящих Сынов. Их синяя броня была покрыта пылью и грязью. Они прибыли, чтобы подавить восстание, как только обнаружили мир, охваченный гражданской войной. Они прибыли, чтобы покарать лидеров восстания и восстановить Имперского командующего. Сейчас они защищают этого человека от целого мира, восставшего против тирании их правителя. Битва собирала кровавую жатву. Из них осталось только тридцать воинов — тридцать Космических Десантников из ста трёх, которые сначала прибыли в Хелмабад.

Из-за импровизированных баррикад, сделанных из искорёженного металла, кусков разбитого рокрита и преград из сложенных в кучу тел, Астартес вели огонь по атакующим. Воздух освещался мерцающими инверсионными следами болтерных снарядов, в то время как ослепляющие выстрелы лазпушек сверкали, чтобы испарить плоть из бронированных корпусов. Хруст огня из тяжёлого болтера и рёв плазмы пел оду ярости Космических Десантников.

Позади стены бронированных гигантов жалось относительно небольшое количество людей, сохранивших верность Командующему Му’шану. Они изредка стреляли из своих лазганов в немногочисленные моменты храбрости. Когда-то они были элитой, хвалёной Гвардией Гробницы Хелмабада. Сейчас, ярость тех, кто когда-то дал клятву защищать, унижала их. Маски смерти на их головах казались больше комичными, чем мрачными. Их золотая парча и эполеты были изодраны, чёрные пластины брони пробиты, разорваны и вымазаны.

Посреди огня и опустошения шагал Брат-Капитан Мстящих Сынов Гессарт. Подобно своим братьям он носил броню, отмеченную многими сражениями. Синяя краска на ней была обожжена, а керамит пробит во множестве мест. Его левый наплечник был гладким и полностью белым. Быстрая замена вместо того, что он потерял два дня назад. Золотой шлем был покрыт слоем пепла, и кровь запятнала серебряного орла на его груди: кровь врагов лучший знак чести, чем символ, который она скрывает.

Гессарт выкрикивал команды, руководя защитниками. Каждый приказ подкреплялся выстрелами его шторм болтера.

— Рассеянный огонь слева, — прорычал он, выпуская три заряда, которые разорвали младшего офицера, наполовину скрывавшегося в переплетённых руинах железных скамей. Люди погибшего офицера попытались раствориться в облаках пыли и дыма.

Позади капитана стоял Библиарий Захерис, нимб энергии пылал над его психическим капюшоном. В правом кулаке он сжимал силовой меч, сверкавший энергией. Захерис не носил шлема. Его лицо было напряжённой маской, поскольку он проектировал невидимую силовую стену, окружавшую Космических Десантников. Вокруг псайкера лазерные заряды и снаряды, выпущенные из автопушек, проваливались в небытие, сопровождаемые искрами энергии варпа.

— Не давайте им никакой пощады! — проревел Хердайн, Ротный Капеллан, забравшись на кучу щебня и выпуская плазменные заряды из своего пистолета. В розарии капеллана скрывалось конверсионное поле, периодически проявлявшееся ослепительными вспышками, когда вражеский огонь направлялся в его мрачного хранителя.

— Как можно дезинформировать столь много людей? — сказал Рикел, подняв свой болтер к плечу. Каждый его выстрел был контролируемым и точным. — Они слепы к своей судьбе.

— Выбирайте себе цели, — сказал Гессарт. — Каждый выстрел должен поражать противника.

— Здесь трудно промахнуться, — засмеялся Лаенхарт, его болтер изрыгал снаряды, истребляя отряд повстанцев, перебегающих через открытое пространство прямо напротив Космических Десантников. — У нас не было таких лёгких мишеней со времён орков, напавших на нас на Карафисе.

— Вы приведёте нас к победе, — сказал Виллуш. — Примарх благоволит вам.

— Только не расслабляйтесь, — сказал Гессарт, выпустив ещё один заряд огня.

Перестрелка продолжалась ещё несколько минут. Космические Десантники маневрировали и концентрировали свой огонь везде, где мятежники надеялись собраться в группы.

— Несколько шагателей с правого фланга. Три, возможно четыре, — предупредил Виллуш. Он медленно повернул свой тяжёлый болтер по дуге. Залп ударил по пластали и рокриту, за которым сжались повстанцы. — Отсюда я не смогу их снять.

— Леенхарт, Хердайн, Никз и Рикел со мной, — отреагировал Гесарт. — Приготовить гранаты для контратаки.

Пять Космических Десантников обстреляли линию баррикад справа. Длинная галерея тянулась с этой стороны зала, стена которой была проломлена и пробита в нескольких местах. Через эти дыры он увидел смутные формы продвигающихся Часовых. Если им позволить продвигаться, то они достигнут конца зала и смогут обрушить огонь из тыла защитных баррикад.

— Ждите моего сигнала, — сказал Гессарт.

Они были менее чем в дюжине шагов от стены, когда Гессарт выпустил длинную очередь из своего шторм болтера, снаряды ударялись в рокрит и, детонировав, пробивали большие дыры. Остальные сделали то же самое, разрывая стену огнём своих орудий.

— Вперёд! — прокричал Гессарт, выставляя вперёд левое плечо и ударяясь на полной скорости в повреждённый рокрит. Расстрелянная стена разрушилась под воздействием массивного Космического Десантника, и капитан пробился в галерею в облаках осколков камней и пластика. Слева и справа от него, так же драматично ворвались остальные.

Мстящие Сыны появились позади четырёх Часовых. Последний из них неловко повернулся. Его ноги, состоявшие из двух сочленений, деформировались, когда он перебирался через насыпь из щебня. Глаза пилота в открытом кокпите расширились от ужаса, когда фраг-граната Рикела приземлилась ему на колени. Он попытался расстегнуть застёжку на ремнях безопасности. Мгновение спустя граната детонировала, разорвавшись внутри машины смертельной шрапнелью. Пилот был разорван на куски. Пульт управления был уничтожен. Часовой, качнувшись влево, завалился носом направо, раздавив собой установленный спереди мультилазер.

Три оставшихся начали разворачиваться, но недостаточно быстро, чтобы навести свои орудия. В руках у Никза была крак граната. Он прыгнул вперёд и прикрепил магнитную взрывчатку к нижнему сочленению левой ноги ближайшего стража, перед тем как отпрыгнуть назад. Граната взорвалась, оторвав стальную конечность стража. Страж завалился назад, и Никз ударил своим силовым кулаком по подставленному брюху, вырывая множество проводов и гидравлических шлангов. Красная жидкость била струёй из разрушенных труб, распыляясь подобно артериальной крови смертельно раненного Часового.

Гессарт прыгнул к следующему шагателю, схватившись левой рукой за край кокпита. Пилот вытащил лазпистолет и выстрелил в грудь Космического Десантника, пока тот подтягивался. Заряды безвредно мерцали на нагрудной пластине его брони. Гессарт поднял свой шторм болтер и дважды выстрелил: первый заряд разорвал на части грудь пилота, второй превратил его голову в кровавый фонтан. Кровь и мозговые ткани забрызгали золотой шлем Гессарта. Часовой спазматически дёрнулся, когда мускулы мертвеца управляли контрольной панелью, отбросив Гессарта на землю в муках механической смерти.

Последний пилот открыл огонь из мультилазера, выстрелы описали широкую дугу, когда он попытался направить свой шагатель на нападающих. Леенхарт подпрыгнул и схватился правой рукой за вращающееся орудие. Скрип гидравлики сопротивлялся скулежу сервомеханизмов, когда системы Часового боролись с искусственными мускулами бионической руки Леенхарта, усиленными силовой бронёй. С визгом и дождём искр приводы Часового перестали сопротивляться, и Леенхарт вырвал мультилазер из гнезда. Плазменный пистолет Хердайна пробил пылающую дыру в двигательном отсеке, который взорвался шаром синего пламени, посылая Леенхарта и Капеллана в полёт на щебень, валяющийся на полу галереи.

Пилот шагателя, подбитого Никзом, вытащил себя из кокпита и прополз несколько шагов по песку, устилавшему пол. Его нога была раздроблена тем же взрывом, который вывел машину из строя. Леенхарт поднялся и сзади схватил артиллерийский жакет человека. Небрежно подняв солдата в воздух, Космический Десантник повернулся к Гессарту.

— Кому-нибудь нужен новый питомец? — спросил Леенхарт.

— Возможно, мы сможем вытянуть из него какие-нибудь сведения, — сказал Никз.

Гессарт посмотрел на раненного человека. Слёзы проделывали дорожки через грязь на его задымленном лице, под его помятым кожаным шлемом. Бедственное положение мужчины ничего не значило для капитана. Он был врагом — это единственное, что имело значение.

— Он ничего не сможет нам сказать из того, чего мы ещё не знаем, сказал капитан и кивнул головой.

Леенхарт пожал плечами, приводы под его наплечниками протестующе заскулили, пытаясь повторить выразительный жест. Движением руки Космический Десантник ударил пилота об останки шагателя, разбив ему череп и сломав позвоночник одним ударом. Леенхарт позволил обмякшему трупу выпасть из своих пальцев.

Гессарт осмотрел галерею на случай, если другие повстанцы последовали бы за шагателями. Он ничего не обнаружил и решил, что они должны были ожидать до того момента, пока Стражи не заняли бы передовые позиции. Однако, он не мог одновременно защищать галерею и зал, если повстанцы решат двигаться по ним в одно и то же время. Он был благодарен командирам повстанцев, которые сейчас свергали режим Имперского Командующего. Они были тактически ограниченными ценностью жизней своих последователей. Враг с более безразличным отношением наводнил бы зал при первой же атаке.

— Назад на линию, — приказал Гессарт.

Битва за зал аудиенций бушевала в течение следующих шести часов. Затем последовал небольшой перерыв, и даже на Гессарте начало сказываться напряжение, требуемое постоянной бдительностью: не только на этой линии, но более чем сорока дней непрерывной войны, продолжавшейся с момента их прибытия на Хелмабад.

Дым поднимался от четырёх подбитых танков и тяжело висел в неподвижном воздухе, затемняя увеличение численности призрачных фигур за ним. Повстанцы явно сосредотачивались перед атакой так же, как они это делали три раза на протяжении последних двадцати часов.

— Проверить амуницию, — сказал Гессарт, выбрасывая пустой магазин и вставляя следующий барабан в бок своего шторм болтера.

— Последняя лента, капитан, — сообщил брат Виллуш по связи.

— Осталось семь патронов, капитан, — предупредил брат Рикел.

— Силовой заряд — тридцать пять процентов, — сказал брат Хейнке.

В то время пока остальные докладывали, стало очевидно, что боеприпасы каждого Космического Десантника приближались к концу. Гессарт посмотрел на сотни солдат, которые сейчас подползали ближе и ближе к их линии обороны. Некоторые были уже менее чем в пятидесяти метрах, стреляя вслепую из своих укрытий, прикрывая продвижение своих товарищей. Гессарт знал, что они скоро выдвинут более тяжёлое оружие, и Космические Десантники вскоре познают весь гнев атаки повстанцев.

Ещё один танк типа Леман Русс грохотал в поле зрения. Он глупо направился в сторону останков транспорта и продвигался вперёд, его орудие наводилось на позиции Гессарта. Очевидно, люди внутри танка ничего не вынесли из ошибок экипажа предыдущей боевой машины. На мгновение, капитан бесстрашно заглянул в ствол орудия.

— Хейнке, — позвал Гессарт, но предупреждение было не нужным. Даже если бы имя не сорвалось бы с его губ, лазпушка Хейнке выпустила заряд энергии, который ударил в башню танка. Она взорвалась рассветом огня и дыма, выбрасывая пылающие тела на пропитанный кровью мрамор, так как выстрел поджёг расположенные внутри снаряды.

— Силовой заряд — тридцать процентов, — предупредил Хейнке. — Осталось не больше полудюжины выстрелов, брат-капитан. Какие будут приказы?

— Мы лишаемся стрелкового оружия, — сказал Рикел, — Нам нужно защищать меньшую площадь.

— Наш долг прорваться и отбросить эту мерзость из дворца, капитан, — заметил Хердайн. — Помните наставления Жиллимана!

Огонь из лазеров и тяжёлых орудий сосредоточился на позициях Космических Десантников, когда всё больше и больше повстанцев выходили на позиции для стрельбы. Лазерные заряды, шрапнель и осколки рокрита барабанили по их силовым доспехам. Гессарт видел только два выхода: отступить на следующие позиции, или контратаковать и отбросить солдат в рукопашной схватке. Он выбрал первое.

— Полковник, отступайте, — Гессарт направил свой приказ Полковнику Ахаиму, командующему Гвардии Гробницы.

Гвардейцем не требовалось повторять, и они скоро ползли по обломкам по направлению к коридору, расположенному позади них. Спустя несколько минут Гессарт подал сигнал к отступлению своим отрядам. Мстящие Сыны отступали от линии, непрерывно наблюдая за противниками. Не было произведено ни единого выстрела, чтобы прикрыть их отступление. Космические Десантники были безразличны к выстрелам повстанцев. Им нужно было сохранить каждый заряд, если они хотели продолжать войну.

Отступая в коридор, Космические Десантники прошли мимо кольца мелта бомб, закреплённых на стенах и потолке. Когда они отошли на достаточное расстояние, Гессарт послал сигнал детонации. Земля под ногами задрожала, и капитан наблюдал, как ворота в зал аудиенций исчезли под тоннами рокрита и искорёженной стали. Сейчас был только один вход в центральную гробницу, в которой прятался Имперский командующий.

— Это мне напоминает Архимедон, — сказал Никз из-за спины капитана.

Гессарт посмотрел на Космического Десантника, не способный увидеть выражение лица Никза, спрятанное шлемом.

— Держи это при себе, — прорычал Гессарт.

Гробница находилась во внутренних помещениях дворца Имперского командующего: лабиринт коридоров и палат, вырубленных в твёрдой скале, которая была фундаментом цитадели. До восстания здесь находился дом функционеров и придворных, теперь в этих помещениях располагалась импровизированная больница, станция связи и штаб. Кирпичные тоннели сейчас были забиты оборудованием и ранеными людьми на окровавленных постелях. Призрачное эхо умирающих распространялось вдоль длинных, низких тоннелей.

Оставив нескольких воинов, чтобы защитить последний выход на поверхность, Гессарт вёл остатки своей роты по продуваемым сквозняками подземным проходам. Он игнорировал стоны раненых и напуганную болтовню Гвардии Гробницы. То там, то здесь радио орало пропагандистские лозунги, передаваемые повстанцами, грубо, но эффективно заглушая связь лоялистов.

Проходя через сводчатый проход, капитан услышал смех и разговоры из следующей палаты. Он остановился под низкой аркой возле входа. Внутри находилась горстка гвардейцев, сгруппировавшихся возле разбитого вокс передатчика.

— Вы получите то же самое, что и ваши собаки друзья, — их сержант говорил в микрофон. — Только попробуйте сунуться через восточные ворота, и Мстящие Сыны отправят вас плакать к вашим мамочкам.

Огромная бронированная нога Гессарта раздавила вокс передатчик, который умер с проникновенным визгом.

— Ни какой связи с врагом! — проревел капитан.

Гвардейцы сжались от гнева Гессарта, когда он возвышался над ними.

— Эта бесконечная болтовня даёт врагу жизненно важную информацию, — сказал им капитан. Уже не в первый раз ему приходилось разъяснять свой приказ о радио молчании. — Дураки, вроде вас, рассказывают, где мы храним свои припасы, где наша защита наиболее сильна, и где мы собираемся нанести удар. В конце концов, если вы хотите помочь повстанцам, то имейте храбрость сделать это своим оружием.

Запуганные гвардейцы бормотали свои извинения, отводя смущённые взгляды от пустого взора линз капитана.

— Безнадёжно, — прошептал капитан, возвращаясь в коридор.

Вскоре капитан присоединился к остальным в центральной палате: восьмиугольном помещении на пересечении главных дорог, которые расходятся к дальним покоям гробницы. Рикел уже ждал, сняв свой шлем, чтобы показать худое лицо и взволнованные серые глаза.

— У нас осталось менее двух сотен болтерных зарядов, — доложил Космический Десантник с мрачным выражением лица. — Менее пятидесяти тяжёлых снарядов для Виллуша. Силовых зарядов ещё достаточное количество.

— Одна схватка, — сказал Хейнке.

— Возможно короткая, — сказал Леенхарт, с необычным для него пессимизмом. — Она будет недолгой по неправильным причинам.

— Только точной стрельбой мы растянули наши запасы на долгое время, — сказал Рикел. — Мы не были экипированы для длительной компании. Мы уже на семнадцать дней превысили сроки, запланированные перед высадкой.

— Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю, — сказал Гессарт. — Другое оружие?

Рикел прошёл через палату и поднял один из многих гвардейских лазганов, сложенных возле стены. Его ствол сломался, в аугметическом захвате его руки.

— Они бесполезны для нас, — сказал Рикел, отбрасывая остатки лазгана. — Просто недостаточно прочные. Мы лучше будем использовать свои кулаки.

— Если это то, что мы должны будем делать, то мы это сделаем, — сказал Хердайн. Его череполикий шлем медленно повернулся, когда капеллан осматривал собравшихся Космических Десантников. — Мы будем драться до последнего вздоха.

Гессарт ничего не ответил, так как его личное мнение было другим. Вместо этого он посмотрел на Захериса. Библиарий снял свой шлем, его чёрные волосы приклеились липким потом к лицу. Он прислонился к стене. Кирпичи под ним хрустели от тяжести, как будто испытывая симпатию к уставшему псайкеру.

— Ты обнаружил какие-нибудь признаки помощи или подкрепления? — спросил Гессарт. — Какое-нибудь видение или послание?

Библиарий тихо покачал головой.

— Вобще ничего? — продолжил Гессарт. — Никаких голосов в варпе? Ни одного следа судна?

— Ничего, — сказал Захерис шёпотом. — Какой-то барьер над Хелмабадом, через который я не могу проникнуть. Я ничего не вижу за завесой крови.

— Отдыхайте, — сказал Гессарт, пересекая палату. Он положил руку наголову библиария. — Соберись с силами.

Захерис кивнул и повернулся вправо.

— Я не хочу накликать беды, но это не сулит нам ничего хорошего, — прокаркал Библиарий. Остальные смотрели, как он выпрямился и вышел из хранилища с максимальным достоинством, которое он мог изобразить.

— Его молчание беспокоит меня, — сказал Хердайн, когда Захерис вышел за пределы слышимости.

— Я никому не доверяю больше чем Захерису, — сказал Гессарт. — Он направлял нас. Я верю, что он будет вести нас по правильному пути.

— Также как он делал это на Архимедоне? — спросил Никз. — Ты последовал его пророчеству тогда, и что из этого вышло? Патруль раскаяния, который забросил нас на этот оставленный Императором мир.

— Я сказал, чтобы вы не говорили об этом месте, — сказал Гессарт, уставившись на Никза. — Ты нарушаешь границы субординации.

— Если у меня есть сомнения, то не очень мудро держать их при себе, — сказал Никз, глядя на Хердайна. — Разве не правда, что скрытые сомнения перерастают в ересь, Брат-Капеллан?

— Здесь как раз время и место, чтобы выказывать свою обеспокоенность, — ровно ответил Хердайн. — Но с другой стороны, уважай старших, или будут последствия.

— Всё, что я сказал, что мы никогда не были готовы к этой битве. — Ты привёл нас, чтобы подавить… Что это было? «Маленькое восстание», не так ли? Этот мир уже восемь лет разрушала гражданская война. Мы не выстоим.

— Орден ответит, — сказал Хердайн. — Другие придут. Либо чтобы помочь нам, либо чтобы отомстить за нас.

— Захерис не кажется уверенным, — сказал Хейнке. — Всё, что он сказал, это «завеса крови», которая окружает это место. Его послания уходят в никуда.

— Значит, здесь будет наше последнее пристанище, — сказал Хердайн. — Мы живём ради битвы, и умрём ради неё.

— Мы положим наши жизни ради победы, — сказал Гессарт. — Я не думаю, что мы здесь сможем победить.

Гессарт был в одной из многих комнат гробницы, производя ритуалы обслуживания своего шторм болтера. Капитан прислонился спиной на крошащуюся стену хранилища. Шторм болтер изящно покоился в его руках. Он снял свой шлем, чтобы лучше видеть, и его скалистые черты лица освещались огнём свечей, расположенных в маленьких нишах по периметру комнаты. В тусклом свете он обрабатывал тканью разобранные запчасти оружия, тщательно проверяя каждую, перед тем как перейти к следующей.

Время от времени взрывы сотрясали сеть коридоров, заставляя сыпаться штукатурку со стен и потолка. Повстанцы продолжали бомбардировку, пытаясь пробиться через ворота с тех пор, как Космические Десантники отступили с верхних уровней. И хотя оборона была сильной, защитники катакомб были уставшими и разочарованными. Однажды ворота падут. Возможно, через два дня, возможно через три или четыре. И больше ничего не останется, кроме как в последний раз выступить против несокрушимой армии.

— Капитан? — сказал Виллуш из дверного проёма. Он снял свой рюкзак, шлем и наплечники. Сделав это, Виллуш был странно худым и слабым. Гессарт знал, что-то не так. — Могу я поговорить с тобой?

Гессарт посмотрел на Космического Десантника, положив свой шторм болтер в сторону. Виллуш не сел.

— Я обеспокоен, капитан, — сказал Виллуш.

— Наш Брат-Капеллан всегда готов выслушать, — сказал Гессарт.

— Именно с Хердайном связана моя проблема, — сказал Виллуш, сжав свою талию руками.

— Как так? — спросил Гессарт.

— Я знаю, что ты запретил нам говорить об Архимедоне, но я должен, — сказал Виллуш.

— Говори, что должен, брат, — вздохнув, сказал Гессарт.

— Спасибо, капитан, — сказал Виллуш. Разговаривая, он был абсолютно спокоен. Его изъеденное шрамами лицо выражало абсолютную искренность. — Мы имели право на то, что мы сделали на Архимедоне. Примарх не учил нас выбрасывать свои жизни в бесполезной жертве. Мы больше не смогли бы защищать от врага космический порт. Его необходимо было уничтожить.

— Я не нуждаюсь в оправдании своих действий, — сердито сказал Гессарт. — Как я тебе раньше и говорил — могут погибнуть тысячи, но не впустую. Если бы отступники захватили порт, у них бы была возможность нести ужас и разрушение во многих направлениях.

— Всё же повелители Ордена посчитали, что ты ошибся, — сказал Виллуш. — Они наказали нас за принятое решение. Это привело нас сюда.

— Возможно это судьба, — сказал Гессарт, покачав головой. — Нет никакого божественного правосудия, приведшего нас сюда, только случайные совпадения и ошибки астротелепатии.

— Я согласен, капитан, — сказал Виллуш. — Всё же Хердайн читает нам лекции, когда вас нет. Он говорит нам, чтобы мы собирались положить наши жизни на алтарь битвы, во славу Ордена.

— И, возможно, мы это сделаем, — сказал Гессарт. — Я не вижу выхода из нашего положения. Враг исчисляется миллиардами. Миллиарды, Виллуш! Вероятнее всего Хердайн поведёт нас к нашей судьбе.

— Он не только ожидает, он жаждет этого, — сказал Виллуш, становясь более оживлённым. — Он хочет, чтобы мы отдали свои жизни, в качестве епитимьи за Архимедон. Его там не было, но всё же признал нас сильно опозоренными осуждением Ордена… Он не ищет победы, а только хочет освободить нас, при помощи смерти.

Гессарт услышал вопль, эхом разносившийся по лабиринту — крик Захериса. Капитан вскочил на ноги и выбежал на коридор. Виллуш наступал ему на пятки. Парой они быстро направились по коридорам, по направлению к источнику не прекращающихся криков. Прибыв в палату Захериса, Гессарт увидел многих своих воинов, которые уже были здесь.

Помещение было тёмным, освещённое единственным фонарём на потолке. В центре круга Космических десантников стоял Никз на одном колене. Голова Библиария покоилась на его бронированной ноге. Пятна энергии плясали вокруг губ псайкера, когда он бессловесно кричал, но Библиарий был полностью неподвижен. Гессарт заметил густую кровь, сочившуюся изо рта Захериса, когда он вопил.

— Что случилось? — требующее спросил Хердайн, войдя в другую дверь.

— Я только что его обнаружил, — начал Никз.

Глаза Захериса открылись на мгновение, и из них вырвался заряд энергии, отбросив Космических Десантников на землю. Никза швырнуло в стену, и он ошеломлённый шлёпнулся на пол. Остальные поднимались на ноги, когда встал Библиарий. У него были глаза багряного цвета и зубы, запятнанные кровью.

— Завеса крови распалась, — прошептал Захерис. — Внешняя реальность прорвалась через неё. За ней ждёт легион. Трубы Хаоса громко взывают.

— Что ты видишь? — потребовал Гессарт, пересекая маленькую комнату. Он хотел коснуться Библиария, но отдёрнул свою руку в последний момент.

— Смерть идёт! — прошипел Захерис. Он направил свой неестественный взгляд на Гессарта. — Но тебе не предначертано умереть здесь.

Вздрогнув от удушья, псайкер упал на колени и наклонился вперёд. Когда он снова поднял голову, его глаза стали бледно голубыми, как всегда. Гессарт присел возле своего друга, успокаивающе положив руку на его левый наплечник.

— Что ты видел? — спросил он снова. Сейчас его голос был мягким, еле слышимым.

— Варп открылся, — сказал Захерис.

На мгновение недовольное бормотание донеслось от других Космических Десантников, и Гессарт бросил на них жестокий взгляд, заставив их замолчать.

— Предатели? — спросил Хердайн.

— Хуже, — сказал Захерис, поднимаясь на ноги при помощи Гессарта. — Воплощение Хаоса. Зло, получившее жизнь. Кошмарное Воинство.

— Демоны, — пробормотал Рикел.

— Повстанцы, — продолжил Библиарий. — Они не знали, что делают, но их ужас и ненависть послужили причиной появления демонов. Они бездумно шептали имена древних сил, потерянных тысячелетия назад, и притянули их взгляд к этому миру.

— Сколько времени у нас осталось до того, как начнётся этот праздник? — спросил Леенхарт.

— Меньше дня, — ответил Библиарий. — Вероятнее всего часы. Я чувствую, как открывается трещина в небе над городом. Сначала они придут сюда. Все умрут.

— Не мы, — сказал Хердайн. — Мы будем великолепно сражаться. Скажите себе, что мы здесь не умрём.

— Он сказал, что я здесь не умру, — ответил Гессарт. — Я не слышал, чтобы он упоминал твоё имя.

— Всё же, как ты сможешь выжить, если мы погибнем? — сказал Никз, который встал на ноги, используя стену для равновесия.

— Никому не нужно здесь умирать, — ответил Гессарт. Он направил взгляд на своих Космических Десантников. — Этот мир потерян. Неважно как, тьма сожрёт Хелмабад. Главное выжить, чтобы предупредить остальных о его падении.

— Так что, мы снова отступим и сбежим? — Сказал Никз.

— Не я это сказал, — парировал Гессарт.

— Нет чести в пустом жертвоприношении, — сказал Виллуш, становясь рядом с капитаном.

— Жертва — это честь, — бросил Хердайн. — Астартес были созданы, чтобы погибать в битвах. Такая трусость недопустима.

— Это не трусость — это выживание, — сказал Леенхарт. — Наши трупы не смогут охранять человечество.

— Я не позволю вам повторить грехи Архимедона, — сказал Хердайн, повернувшись к Гессарту. — Ты провалил командование тогда, и сейчас ты делаешь то же самое. Ты больше не можешь возглавлять эту роту.

— Роту? — засмеялся Никз. — её здесь больше нет. Нет Ордена. Мы всё что осталось. Я не хочу умирать здесь, принося бесполезную жертву.

— Ересь! — проревел Хердайн, вытаскивая из кобуры свой плазменный пистолет и наведя на Никза. — Не слушайте слова предательства, братья.

Рикел поднял свои руки и выступил вперёд.

— Я дал клятву Ордену, — сказал он. — Я Астартес, один из Мстящих Сынов. Я утратил свою жизнь, когда я принёс присягу, как сделали все мы. У нас нет права выбирать свою судьбу, но только сражаться до тех пор, пока мы это можем.

Послышался хор одобрения от нескольких Космических Десантников, большинство из которых были новичками, заменившими потери Архимедона. Гессарт оглядел собравшихся, и увидел смесь надежды и сомнений в их глазах. Виллуш ему кивнул в знак согласия.

— Мы не должны разделяться, — сказал Гессарт. — Я ваш капитан, ваш командир. Я один возглавляю эту роту, или то, что от неё осталось.

— Я последую за тобой, — проговорил Виллуш.

— И я, — сказал Захерис. — Мы не сможем нанести поражение этим противникам.

— Я был создан сражаться, а не кончать жизнь самоубийством, — отозвался Леенхарт, — а остаться здесь, по-моему, равносильно суициду.

Лицо Хердайна превратилось в маску ненависти, когда он смотрел на Гессарта и тех, кто его поддерживал. Его взгляд упал на Хейнке.

— Что ты скажешь, брат? — потребовал Капеллан.

На мгновение Хейнке замер, его глаза метались между Гессартом и Хердайном, перед тем, как осмотреть помещение и взглянуть на боевых братьев. Он открыл рот, чтобы сказать, но не проронил ни слова.

— И это храбрость Мстящих Сынов? — прокричал Хердайн, хватая оправу нагрудника, защищающую горло Хейнке, и подтянув к себе. — Докажите свою лояльность! Покажите свою чистоту!

— Я буду драться! — объявил Руфен, подняв свой болтер к плечу, и устремился к группе, собиравшейся вокруг Гессарта.

— Это безумие, — пробормотал Тайло, Апотекарий роты. Его белая броня выделялась среди тёмно синих доспехов боевых братьев, когда он пробирался вперёд. — Мы не должны пасть здесь и позволить нашему генному семени попасть в лапы предателей. Мы должны смотреть в будущее.

— Какое будущее может быть без чести? — сказал Хердайн, опуская пистолет с мольбой в глазах.

Треск болтерного выстрела прогремел в комнате, и голова Капеллана взорвалась брызгами крови и кусочков костей. Гессарт стоял с дымящимся пистолетом Захериса — капитан не брал с собой своё оружие.

— В смерти ещё меньше будущего, — объявил Гессарт.

Руфен открыл огонь из болтера, и анархия заполнила помещение. Гессарт рванулся влево, отталкивая Захариса с линии огня Космических Десантников. Никз и Леенхарт ответили своими болтерами. В мгновение ока, два лагеря сошлись в ожесточённой схватке, сверкая выстрелами и нанося удары кулаками и цепными мечами. Их резким крикам аккомпанировал рёв оружия.

Спустя несколько мгновений четыре Космических Десантника мёртвыми лежали на каменном полу, а ещё шестеро были серьёзно ранены. Никз встал над братом Карлрехом, одним из тех, кто был на стороне Хердайна. Его болтер находился в нескольких дюймах от истекающего кровью лица Космического Десантника. Леенхарт прижимал к земле Рикела при помощи ещё двоих боевых братьев. Хейнке и несколько других с ужасом смотрели на происходящее.

Гессарт вернул пистолет Захарису и подошёл к схваченным последователям Капеллана.

— Если вы желаете умереть в Хелмабаде, то я могу предоставить вам такую возможность, — сказал он спокойно, взирая не только на тех, кто выступил против него, но и на тех, кто сохранял молчание. — Я не держу на вас зла, но сейчас все должны сделать свой выбор. Для тех, кто хочет сохранить свою честь, всё произойдёт быстро. Тех, кто снова принесёт мне клятву верности, не будут осуждать за то, что здесь произошло.

— Я последую за моими братьями, — сказал Хейнке, — Если их выбор уйти, то я буду с ними.

— Лучше смерть, чем позор! — выплюнул Карлрех.

Гессарт кивнул Никзу, который нажал на спусковой крючок, закончив протест Карлреха злым ответом своего болтера.

— Кто ещё? — спросил Никз, выпрямившись. Его лицо было маской из крови мёртвого Космического Десантника.

Брат Хешен вышел вперёд. Он схватил дуло болтера Никза и направил в свой подбородок, вызывающе глядя на Гессарта.

— Это предательство, — сказал Хешен. — Я называю всех вас отступниками, и я не пополню ваши ряды в летописях позора. Я Мстящий Сын и с честью умру за это. Вы хуже трусов. Вы — предатели.

Гессарт отметил, как несколько его воинов вздрогнули, когда болтер Никза снова выстрелил, но сам он не отводил взгляда от глаз Хешена. Он ничего не почувствовал. Внутри он был опустошён так же, как уже на протяжении нескольких лет со времён Архимедона. Он не хотел такого развития событий, но соглашался со всем, что преподносила ему судьба.

Больше ни один Космический Десантник не вышел вперёд, когда Никз ещё раз спросил. Гессарт одобрительно кивнул. Леенхарт поднял Рикела на ноги и погладил того по голове. Тайло двинулся к мёртвым воинам и начал кровавый процесс извлечения их генного семени. Гессарт повернулся к Захерису.

— Мы не умрём на Хелмабаде.

— Да, капитан, — сказал Библиарий.

— Надеюсь, у вас есть план, как заставить это произойти, — промолвил Леенхарт. — Здесь всё ещё миллионы повстанцев, и нам нужно убираться из этого мира.

— Капитан, — позвал Никз и указал на одну из дверей палаты.

Горстка Гвардейцев Гробницы толпилась снаружи. Они широкими глазами смотрели на ужасную сцену. Их губы дрожали.

— Никз, Леенхарт, Хейнке, Виллуш, — рявкнул Гессарт. — Разберитесь с ними.

Когда Космические Десантники повернулись к двери, Гвардейцы побежали.

— Используйте кулаки и ножи, — добавил Гессарт. — Сохраняйте боеприпасы.

Центральное помещение гробницы окутывала смертельная тишина, нарушаемая только стонами и шёпотом умирающих Гвардейцев Гробницы, отдающимся эхом от стен окружавших его коридоров. Это было большое пространство, широкий пол которого украшала плитка с вырезанной Имперской аквиллой. Тридцать колон, исписанных именами преданных имперских служащих, поддерживали изогнутый потолок. В одном конце помещения восседал Имперский Командующий Му'шан на стуле с высокой спинкой из тёмного красного дерева. Его высохшее лицо скрывал капюшон золотого одеяния. Никз встал слева от него, в то время как Хурстрейх оказался справа от губернатора. Гессарт прислонился к одной из колонн недалеко от трона, разговаривая с Леенхартом и Захерисом. Ещё несколько Космических Десантников охраняли вход в зал. Остальные стояли за запертыми восточными вратами, пока пятеро выполняли миссию вне гробницы, на которую их отправил капитан.

— Разлом приближается, — низким голосом предупредил Библиарий. — Я чувствую, как истончается кровавый занавес. Я слышу голоса зверей, которые живут с другой стороны. Они голодны. Я чувствую это. Они чувствуют ужас этого мира и жаждут его.

— Возможно, нам придётся пробивать путь к отступлению на громовой ястреб, — сказал Леенхарт. — Он менее чем в миле от северо-западных ворот.

— Этот путь мы используем в крайнем случае, — ответил Гессарт. — Я бы предпочёл не расходовать последние боеприпасы в борьбе с мятежниками только для того, чтобы остаться безоружными перед демонами. Есть другой путь, менее рискованный.

— Что ты задумал? — спросил Леенхарт.

— Это не твоё дело, — отрезал Гессарт. — Будь готов выдвигаться по моему приказу.

— Конечно, — сказал Леенхарт. — Ты же знаешь, малое доверие имеет большие последствия.

Вместо ответа Гессарт бросил на Космического Десантника угрюмый взгляд, и Леенхарт стремительно отступил, присоединившись к товарищам возле главной двери.

— Какие твои намерения, отступник? — высокий голос Му'шана прозвучал в зале.

Гессарт зашагал к Имперскому командующему и остановился перед ним, заслонив старого правителя своей тенью. Он посмотрел вниз на высушенного сановника и задался вопросам, как такое ветхое существо получило титул суверенного правителя Хелмабада.

— Не я отдал свой мир повстанцам, — сказал Гессарт. — Вина за всё, что здесь случилось, лежит на тебе. Твоя неспособность к исполнению воли Императора привела к уничтожению.

— Ты обвиняешь меня в непредусмотрительности, но в то же время предполагалось, что именно вы станете нашими спасителями, — Му'шан говорил тихо, но с вызовом. — На что надеяться человечеству, если его величайшие воины забывают свои клятвы и ставят своё выживание превыше долга?

— Ты мне говоришь о моих обязанностях? — сказал Гессарт с насмешкой. — Как случилось, что три четверти граждан восстали против твоего правления? Объясни мне, почему Астартес должны проливать свою кровь, чтобы спасти правление человека, который сам его не защищает?

— Если я слаб, то такие как ты должны оставаться сильными, — сказал Му'шан, сбросив свой капюшон, показывая худое, морщинистое белое как алебастр лицо. Его глаза были тёмно-синими и выражали решительность, когда он взирал на Гессарта. — Если я пал, то из-за своей человеческой слабости. Вы были созданы, чтобы быть лучше, чем люди: сильнее, более просвещённые, надёжные и неустрашимые. Многое было утеряно за эти десять тысяч лет, что ангелы войны Астартес считают защиту человечества ниже своего достоинства.

— Неужели люди пали так низко, что всегда рассматривают Астартес как лекарство от любой болезни, которой страдает человечество? — ответил Гессарт. — Мы ведём войну, защищая человечество. Расу, а не одного индивидуума. Разве Император предоставил тебе такую большую власть, что предназначение наших жизней — защищать тебя ещё несколько часов, когда мы смогли бы жить и спасти миллиарды других?

Му'шан медленно и неловко встал. Губы сжаты. Его голова доставала только до груди Гессарта. Спина была сгорблена, и когда он протянул руку, чтобы коснуться орла на броне Гессарта, можно было увидеть скелет его конечности.

— Если оцениваешь битвы только числами, то ты уже потерян, — сказал Му'шан. — Под грудой мускулов и сращенных костей бьётся сердце человека. Оно тебе не говорит — то что ты делаешь — не правильно?

Гессарт мягко убрал руку командующего, испугавшись, что Му'шан был настолько хилым, что даже такое лёгкое касание может поломать его кости.

— Я тоже читал Tactica Imperialis, — сказал Гессарт. — В ней также сказано «Простая резня твоих противников, не заменит настоящую победу». Сердце человека может биться в моей груди, но рядом с ним бьётся второе — Космического Десантника. Мы не похожи. У нас разные обязанности. Ты просишь меня быть человеком и пожертвовать своей жизнью ради тебя. Природа галактики требует, чтобы я был больше, чем человек и жил, чтобы сражаться в других битвах. Признай поражение. Наши смерти не предотвратят его. Прими смерть, больше нет смысла продолжать это отчаянное обсуждение. Я больше не буду тебя слушать.

Гессарт отвернулся и услышал хрип Му'шана, когда тот снова сел. Его уши также уловили топот тяжёлых ботинок снаружи, и мгновение спустя стражи двери разделились, чтобы пропустить Виллуша, Хейнке и трёх других Космических Десантников. Они несли тела четырёх человек в порванных шинелях с оторванными инсигниями. Повстанцы.

— Тайло! — позвал Гессарт, когда заключённых просто бросили в центре зала.

Апотекарий подошёл к пленникам и, осмотрев их, кивнул в подтверждение того, что они всё ещё живы.

— Поднимите их, — сказал Гессарт.

Виллуш прошагал через помещение к куче корзин и бочек в одном из углов, и быстро вернулся со стаканом воды. Он плеснул содержимое на лица людей, которые вернулись в сознание со стонами и кашлем. Они посмотрели на Космических Десантников, которые возвышались над ними. Их глаза наполнил ужас.

— Слушайте и не перебивайте, — бросил Гессарт. — Делайте то, что я скажу, и вам сохранят жизнь. Любое неповиновение, и вы умрёте.

Люди понимающе закивали.

— Хорошо, — сказал Гессарт, приседая перед заключёнными. Сочленения его брони заскрипели, когда он это сделал. Он повернулся к Хейнке. — Включи вокс передатчик.

Хейнке без вопросов направился к нишам в стене и быстро вернулся, неся в руке передатчик. Он поставил его возле Гессарта и опустился на одно колено.

— С кем соединять? — спросил Хейнке.

Гессарт посмотрел на заключённых со злой улыбкой.

— С врагом.

Пленники Гессарта с желанием дали командные частоты, и после нескольких посланий Космические Десантники добились связи с теми, кто возглавлял повстанцев.

— С кем я разговариваю? — спросил Гессарт. Вокс передатчик полностью скрывался в его огромном кулаке.

— Серайн Ам'хеп, Третий Апостол Пробуждения, — стальной голос протрещал в ответ.

— Третий кто? — фыркнул Леенхарт. — Невероятно!

Гессарт призвал его к тишине и нажал кнопку передачи.

— Вы уполномочены разговаривать с нами? — спросил Капитан.

— Я член Революционного Совета, — ответил Серайн Ам'хеп. — Рядом со мной находятся Четвёртый и Восьмой Апостолы, и мы говорим от имени всех членов.

Наконец-то! — Сказал Гессарт. Он начал кружить вокруг заключённых. — У меня есть желание завершить этот конфликт.

— Вы хотите обсудить сдачу? — в голосе Ам'хепа явно читался скептицизм.

— Конечно нет, — сказал Гессарт.

— У нас нет возможности взять всех вас под стражу! — отозвался Леенхарт через плечо своего командира.

Гессарт бросил хмурый взгляд и бессловесно указал на стражу у ворот. Леенхарт угрюмо кивнул и направился туда.

— Давайте говорить начистоту, — сказал Гессарт. — Я хочу гарантировать наше безопасное отбытие взамен на Имперского Командующего Му'шана.

— Что? — слабый крик Му'шана раздался в углу помещения.

Удивление читалось на лицах многих Космических Десантников. Никз просто мрачно кивнул с мрачной улыбкой.

— Вы отдадите неверного Му'шана нашему правосудию? — спросил Ам'хеп.

— Когда мы уйдём, вы сможете свободно войти в гробницу и взять её под свой контроль, — сказал Гессарт.

— Почему мы должны позволить вам свободно уйти? — сказал Ам'хеп. — У нас есть силы уничтожить гробницу в любое время.

— Ваше право расходовать жизни тысяч последователей, чтобы попытаться сделать это, — сказал Гессарт. — Я уверен, что их смерти не разочаруют остальных.

Последовала долгая пауза, когда Ам'хеп несомненно советовался со своими товарищами. Гессарт взглянул на трон, на котором восседал дрожащий Му'шан. Его полные ненависти глаза впились в капитана Космических Десантников. Гессарт проигнорировал его и отвернулся.

— Какие гарантии вы нам дадите, что не заберёте каким-нибудь способом Му'шана с собой? — спросил Ам'хеп.

— Никаких, — ответил Гессарт. — Однако если вы попытаетесь обмануть, то подумайте, что мой ударный крейсер на орбите засёк ваш сигнал, и возможно уже сейчас направляет свои пушки на ваши позиции. Если что-то случиться, когда мы покинем гробницу, он сотрёт ваш лагерь в пыль и вас вместе с ним.

— Серьёзно? — прошептал Виллуш с улыбкой. — А я и не знал, что мы можем сделать это.

— Он врёт, идиот, — ответил Никз. — Даже если бы мы сейчас находились на связи с Мстительным, то они не смогли бы отследить одиночный сигнал с орбиты. Мы бы уже предали забвению их командиров, если бы могли.

Гессарт отчаянно кивнул головой и снова нажал кнопку передатчика.

— Я жду вашего ответа в течение пяти минут, — проговорил он лидерам повстанцев. — Если я не получу вашего согласия, то я приму ваше желание продолжить войну.

Он бросил передатчик на пол и отошёл.

— Что если они откажутся? — спросил Тайло. — Они разбомбят нас в течение нескольких дней, и, разнеся гробницу на щебень, загонят нас в ловушку.

— Нет, — отозвался Му'шан. — Они революционеры. Им нужно показать своим последователям, что я действительно был свергнут. Однако смертельная ошибка доверять им. Поражение Астартес также будет для них отличным символом.

Гессарт проследовал по залу и взглянул на Имперского командующего.

— Ты пробуешь управлять мной, говоря о поражении? — на ходу говорил Гессарт. — Твои грубые манипуляции может и достаточны для дураков и подчинённых, но со мной это не пройдёт. Ты забыл, что нас учили верить в правоту нашего выбора. Мы не попадаемся на пропаганду, которую примет обычный человек. Если мы единожды принимаем решение, то нас не поколеблет пропаганда или обман.

— Ты веришь, что твои действия здесь справедливы? — прокаркал Му'шан. — ты уже принял решение и больше не прислушиваешься к голосу разума?

— Разум человека заполнен сомнениями и страхом, — сказал Гессарт, став напротив губернатора. — Их логика заражена привязанностью, состраданием и милосердием. Они верят, что жизнь должна быть справедлива и всего лишь.

— Я не понимаю, почему семантика стала частью вашего обучения, — сказал Му'шан, кивнув головой. — Она разводит высокомерие.

— Неуверенные видят самоуверенность и называют это гордостью, — сказал Гессарт. — Ты называешь это семантикой. В обучении это называется щитом справедливости и бронёй презрения. Мы также учимся словесным трюкам, чтобы могли определять ложь, представляемую нашими врагами как правда. Наши разумы противостоят сомнениям так же, как тела ранам. Твой личный интерес весьма явен, и ему так легко противостоять.

— Мой личный интерес? — горько засмеялся Му'шан. — Ты бежишь от этой битвы, чтобы спасти себя!

— Не имеет значения, какой образ действий я выбрал, — сказал Гессарт. — Называй это как хочешь. Факт состоит в том, что я так решил. И твои так называемые аргументы не являются ничем иным, как жалкими и раздражающими спорами. Если ты будешь продолжать, то мне придется заставить тебя замолчать.

Му'шан посмотрел в глаза Гессарта, но не увидел в них ничего, кроме искренней решительности. Он кивнул головой и надел капюшон, скрывая своё худое лицо.

Гессарт был на полпути к вокс передатчику, когда он начал, оживая, потрескивать.

— Мы связались с нашими товарищами Апостолами и приняли решение, — сказал Ам'хеп. — Через два часа вы соберётесь у восточных ворот и откроете их. Вам будет позволено выйти, и предоставлен беспрепятственный путь к вашему транспортному средству. Вас никто не будет задерживать. Когда вы уйдёте, мы войдём в гробницу и арестуем предателя Му'шана. Вы согласны?

Гессарт взял протянутый Виллушем передатчик и нажал кнопку передачи.

— Восточные врата через два часа, — повторил Гессарт. — Мы согласны.

Бросив переговорное устройство на пол, он повернулся к своим воинам.

— Осмотрите гробницу на предмет силовых зарядов, амуниции или других припасов, которые бы нам пригодились, — сказал Гессарт. — Надеть доспехи и быть готовыми через девяносто минут. Тайло, приготовь извлечённое генное семя к транспортировке. Братья, мы покидаем Хелмабад.

Космические Десантники Гессарта имели специфический вид, когда собрались внутри массивного бастиона восточных ворот. В своих шлемах они производили впечатление безликих ангелов смерти, но сейчас они несли отпечаток войны на Хелмабаде. Их броня имела трещины и дыры, полученные в течение долгой битвы, починенные на скорую руку на поле боя. Они несли вещмешки убитых Гвардейцев, наполненные силовыми комплектами и контейнерами с водой. Никз нёс украшенный силовой меч, снятый с тела Полковника Ахаима. Он выглядел маленьким в бронированном кулаке, но всё равно был ценной добычей.

Некоторые несли контейнеры с прометиумом, прикрепленные к поясам, и маленькие гранаты, используемые силами Имперского командующего. Леенхарт доукомплектовал свой болтер автопушкой, снятой с треноги, и которую он сейчас нёс на плечах. Патронташные ленты вились из одного из отверстий его рюрзака.

Они были очень заняты в течение последних полутора часов.

— Готовы? — спросил Гессарт. В ответ последовали кивки и знаки согласия. Он подал Хейнке сигнал, чтобы тот начал процедуру открытия ворот.

Тот стоял перед панелью, на которую были нанесены руны, напротив огромных бронированных ворот. Руки Хейнке, одетые в латные рукавицы, быстро двигались по сияющему экрану. Механизмы, спрятанные глубоко под полом гробницы, начали медленно двигаться. Их грохот заставлял дрожать пол. Прозвучала предупредительная серена, и замигали красные фонари на массивной машине над Космическими Десантниками.

Внутренние врата скрипели и визжали, когда они открывались, приводимые в движение массивными поршнями. Янтарные фонари зажглись в высоком и узком проходе.

— Выходим, — приказал Гессарт.

Ведя четверых пленников перед собой, Космические Десантники вошли в коридор. Гессарт кивнул Хейнке, и тот активировал запоры внешних ворот и затем последовал за своим командиром.

Раздался грохот огромных двигателей под ними, и затем полоска яркого света показалась в пласталевых воротах. Луч увеличивался, пока не стал линией слепящего солнечного света. Это был закат. Хелмабадская звезда клонилась к горизонту, прямо напротив восточных врат (прим. пер. АФФТАР ЖЖОТ — ЗАКАТ НАПРОТИВ ЗАПАДНЫХ ВОРОТ))))). Визор Гессарта мгновенно затемнился, когда авточувства среагировали на яркий свет.

Сквозь тень Гессарт мог видеть разрушенный зал с высокими окнами на протяжении всей стены, через которые пробивался солнечный свет. Длинная колоннада, с разрушенными в некоторых местах колоннами, шла к центру, заполненному солдатами и техникой. Сотни стволов, от лазганов до боевых орудий, были направлены на Космических Десантников, когда они появились. Большая часть крыши была разрушена, и сумеречное небо образовывало красный потолок.

Мерцающая аврора сияла с северной стороны, делая небо похожим на кровавый занавес. Увидев его, Гессарт быстро взглянул на Захериса. Библиарий утвердительно кивнул.

Впереди, чуть левее, стояла группа серьёзных людей в серых одеяниях. Их было восемь. У каждого была обрита голова, а лицо и скальп выкрашен в чёрный цвет. Их белые глаза напоминали жемчуг, плавающий в чернилах. Гессарт посмотрел на Апостолов Пробуждения, но их взгляды были направлены на усыпанный щебнем пол. Гессарт не мог сказать, что выражали их глаза: презрение, ужас или позор.

Разбитый пласкрит треснул под ногами в тишине, нарушаемой только звуком двигателей внутреннего сгорания. Гессарт направил взгляд вперёд и начал спускаться по лестнице, ведущей от восточных ворот в зал.

— Идите, — сказал он, подталкивая захваченных повстанцев. Они благодарно улыбнулись, когда пошли по развалинам, чтобы присоединиться к своим мятежным товарищам.

Продвижение Космических Десантников по залу не было поспешным, но в то же время и не медленным. Гессарт не хотел выказывать страха, но он знал, что до точки приземлившегося громового ястреба на крыше здания больше мили, и время — это ресурс, который быстро уходит.

Стук ботинок возвестил о том, что эскорт занял место позади Космических Десантников. Гессарт обернулся и увидел страх, отпечатанный на лицах следовавших людей. Если Космические Десантники решат сражаться, они умрут первыми.

Затем зарычали двигатели танков. Хруст и грохот траков объявили, что выдвинулась бронированная часть их стражи. Это не волновало Гессарта. На такой близкой дистанции присутствие танков было скорее показухой, чем настоящей защитой. Взглянув ещё раз на тёмнеющее красное небо, он начал медленно наращивать темп.

Когда группа достигла конца зала, Гессарт повернулся к гробнице. Отряды солдат уже начали подниматься по лестнице, чтобы найти Имперского командующего. Му'шана было не трудно найти. Гессарт приковал его к трону и перенёс во внутреннюю палату перед тем, как направиться к воротам.

Уверенный в том, что его не предадут, Гессарт вёл вперёд своих Космических Десантников.

Последний оставшийся громовой ястреб Мстящих Сынов стоял на одной из посадочных платформ восточного крыла дворца, окружённый кордоном гвардейцев. Мстящие Сыны потеряли остальные суда один за другим во время миссий против повстанцев, и Гессарт мудро решил оставить одно судно в запасе. Боясь попасть в ловушку, повстанцы не трогали громовой ястреб и не пытались в него войти. Ранее во время компании предатели попытались захватить подбитый Рино, и дух машины бронетранспортёра подорвал свои двигатели, убив несколько дюжин повстанцев.

Хелмабадцы, охранявшие судно, отошли во дворец, когда приблизился Гессарт и его воины, давая Космическим Десантникам беспрепятственный проход. Никз направился к штурмовому трапу спереди бронированного судна и открыл панель доступа, пока Гессарт и другие осматривали окружавшие их штабеля и крыши зданий на предмет тяжёлых орудий, готовых сбить их на взлёте. Капитан не обнаружил ничего, что обладало бы достаточной огневой мощью, что могло бы уничтожить громовой ястреб, и подал сигнал Никзу, чтобы тот открывал трап.

Кольцо Космических Десантников сжалось возле боевого корабля, когда трап опустился из корпуса громового ястреба. Сейчас они были более встревожены, чем когда продвигались от гробницы, ожидая предательства, но всё ещё осторожны, чтобы не спровоцировать повстанцев, следовавших за ними по пятам. Гессарт последним поднялся на борт и взглянул на небеса, где в ночном небе преобладали колеблющиеся волны красной авроры. Он направил руку к кнопке, закрывающей трап, после того, как вошёл во внутреннее пространство громового ястреба.

Никз был уже в кокпите на месте пилота, Вангхорт рядом с ним на позиции штурмана. Гессарт подошёл к одной из ниш, расположенных вдоль бортов судна. Зашипели механизмы, когда с потолка опустились серво руки, отделяя ранец Космического Десантника и подключая его к системам громового ястреба для перезарядки. Даже компенсирующие мускулоподобные фибросвязки силовой брони почувствовали облегчение без реактора, содержащегося в ранце, тащившего его вниз. Быстрая проверка систем доспехов на дисплее визора подтвердила, что внутренней зарядки брони хватит на несколько часов: более чем достаточно, чтобы добраться до ударного крейсера на орбите. Освободившись от неповоротливого ранца, Гессарт получил возможность пройти между рядами скамей в контрольное помещение и занять место командира позади Никза. Он активировал передатчик и настроил его на частоту ударного крейсера.

— Мстительный, это Гессарт, — сказал он, и внутренние системы громового ястреба усилили сигнал и направили его на орбиту. — Подтвердите эвакуацию громового ястреба. Расположитесь над нашей позицией. Будьте готовы маневрировать после нашего прибытия.

— Капитан! — пришёл удивлённый голос Холича Бейна, главного функционера Гессарта на борту Мстительного. — Мы уже думали, что ты погиб.

— У меня всё ещё есть на это шансы, если вы не будете готовы действовать прямо сейчас, — прорычал Гессарт. — Ты можешь забыть о празднованиях до тех пор, пока мы не покинем систему.

— Понял, капитан, — сказал Бейн, его голос снова был сосредоточенным. — Встреча над вашей позицией через один-восемь стандартных минут. Подтвердите.

— Подтверждаю, — сказал Гессарт перед тем как разорвать связь. Он потянулся и достал ремень безопасности, расположенный над его головой, и зафиксировал застёжки на наплечных пластинах. — Всем приготовиться к быстрому перемещению!

Когда остальные Космические Десантники подтвердили, что они заняли свои позиции, Гессарт потянулся и коснулся затылка Никза. Не произнеся ни слова, Никз запустил двигатели, которые ответили хриплым рычанием, заставившим вибрировать весь боевой корабль.

— Прощай Хелмабад, — сказал Леенхарт по внутренней связи. Когда Никз открыл пусковые сопла, громовой ястреб взмыл в небо на плазменных колонах. Даже через компенсирующий эффект своей брони Гессарт почувствовал, как на него давят гравитационные силы. Он стиснул зубы, чтобы бороться с тошнотой.

Никз направил громовой ястреб направо, когда они перешли в крутой подъём, пронося их над дворцовыми руинами.

— Взгляните на это, капитан, — сказал Хейнке со своего места, расположенного по правому борту возле лазпушки.

Гессарт взглянул на хронометр и увидел, что осталось ещё более ста секунд до выхода на орбиту. Ещё много времени, чтобы понаблюдать. Он отстегнул ремень безопасности и вернул его на место. Громовой ястреб дрожал под его ботинками с магнитными захватами. Гессарт направился к Хейнке по круто наклонённому полу. Космический Десантник указал на монитор, показывавший картинку с внешней орудийной камеры. Он увеличил картинку в тридцать раз, и она показала ступени восточных врат гробницы. Гессарт смог увидеть тысячи повстанцев, которые заполняли внешний зал и в десятки раз больше снаружи дворца, заполнивших балконы и галереи. Сцена была отчётливо видна через остатки крыши зала.

Восемь Апостолов Пробуждения стояли вокруг фигуры в золотых одеждах: несомненно, это был Му'шан.

Отражённый свет заката блестел на клинках, когда они завалили его на землю. Находящиеся поблизости повстанцы начали бросать вверх своё оружие, шапки и шлемы в воздух, празднуя победу. Лазерный огонь осветил небеса, когда они победно салютовали.

Хейнке посмотрел через плечо, но ничего не сказал. Гессарт понимающе кивнул, и сильно сжал наплечник Хейнке.

— Это бы произошло, даже если бы мы остались, — сказал Гессарт. — Он умер быстро. Возможно лучше то, что он умер в руках тех, кто его презирал, чем, если бы он выжил, и его забрали демоны.

Гессарт пробрался назад в кабину управления и снова пристегнулся. Сейчас громовой ястреб жестоко трясся, поскольку двигатели разогнали боевой корабль до сверхзвуковой скорости. Внешние приёмники его шлема передавали скрипы и стоны напряжённого металла и керамита, когда громовой ястреб боролся с гравитацией и трением. Посмотрев через бронированный иллюминатор, Гессарт увидел, как начал раскаляться короткий нос судна, а далее виднелась огромная рана в реальности, похожая на пульсирующий красный лист энергии.

— Проверьте герметизирующие запоры, — сказал Никз по связи. — Выход на орбиту через тридцать секунд.

Гессарт отчаянно надеялся, что они достигнут безопасности ударного крейсера до того, как реальность прорвётся и адские легионы, ожидающие за ней, вырвутся на свободу. Ему не нужен был дар Захериса, чтобы понять, что это скоро произойдёт. Очень скоро.

Ещё до того, как Никз включил двигатели приземления, и громовой ястреб влетал в посадочный док Мстительного, Гессарт уже вылез со своего места. Он подключился на частоту внутренней связи корабля.

— Холич, всю мощность на двигатели, максимальное ускорение! — рявкнул он.

— Понял, капитан, — пришёл ответ Бейна.

Рёв плазмы присоединился к визгу металла, когда громовой ястреб коснулся посадочной платформы. Гессарт спрыгнул в основное помещение и активировал штурмовой трап.

— Захерис, за мной, — приказал он, гремя по опускающемуся трапу. — Остальным направиться на боевые позиции и подготовить орудийные расчёты.

Гессарт выбежал из громового ястреба ещё до того, как трап закончил опускаться. Он преодолевал последние метры до палубы. Захерис находился в нескольких шагах за ним. Мстительный сотрясался, поскольку ожили его мощные двигатели. Ошеломлённые рабы выглядывали из-за консолей и кранов, когда мимо них проносились Космические Десантники. Гессарт выбежал из ангара в главный коридор. Повернув влево, он оказался возле ближайшего конвейера и набрал код доступа.

— Доложите, что с варповым разломом, — потребовал Гессарт, пока ожидал прибытия конвейера.

— Активность возрастает, капитан, — сказал Бейн.

— Он открывается, — прошептал Захерис. — Уже почти пришло время.

Конвейер прибыл с шипением и лязгом тормозов. Двери с визгом открылись, после нажатия на руну управления. Гессарт вошёл и почти втащил Захериса. Закрывая дверь, Гессарт привёл транспортёр в движение и заставил себя успокоиться. Через три минуты, которые потребовались конвейеру для прибытия на мостик, капитан уже контролировал себя. Поднимавшееся чувство безысходности было жестоко подавлено.

Бронированные двери на мостик открылись, открыв его взору сцены бешеной активности. Варповый разрыв находился по центру основного дисплея, окружённый бегущими строками алгоритмов и символов, определяющих и просчитывающих его энергию.

Гессарт сделал не больше шага по мостику, когда Захерис издал крик боли. Повернувшись, Гессарт увидел, как библиарий опустился на одно колено, схватившись руками за голову.

— Завеса крови пала! — закричал он. — Трещина открылась!

Гессарт взглянул на экран и увидел, что волнистая красная энергия распалась, обнажив циркулирующий водоворот цветов. Хотя у него совсем не было психической силы, но даже Гессарт смог услышать демонические крики, похожие на далёкий плач в своём черепе.

— Немедленный варп прыжок, — взревел Гессарт, снова сфокусировав своё внимание на мостик.

Бейн стоял возле командного кресла: молодой слуга с яркими глазами и длинными волосами. Он был одет в синюю робу, как и остальные слуги, хотя его ранг отмечала серебряная верёвка на талии. Он держал в руке пластину с данными, сейчас забытую, у него был отсутствующий взгляд, поскольку он слушал внутренние голоса, наполнявшие всех на корабле.

— Активировать варп щиты, — закричал Гессарт. — Приготовиться к немедленному прыжку.

От команды не последовало никакой реакции.

— Бейн! — завопил Гессарт, аккуратно схватив человека своей рукой, не сжимая слишком сильно, чтобы не сломать кость. Боль вывела Бейна из транса, и он посмотрел на Гессарта паникующим взглядом.

— Варп прыжок? — заикался он. — Если мы откроем врата здесь, то гравитация разорвёт нас на части.

— Здесь врата уже открыты, имбицил! — указывая пальцем на пульсирующую демоническую трещину.

— Войти сюда? — ответил Бейн, ужас читался на его юном лице.

— Направление ноль-ноль-восемь, ноль-семнадцать, тридцать градусов, — проревел Гессарт, переведя своё внимание на штурманов слева. Они кивнули, и их пальцы начали плясать по контрольным панелям, когда они прокладывали курс, который направит Мстительного прямо в варповый разрыв.

Удовлетворённый, что они движутся в правильном направлении, Гессарт повернулся к Захерису, который снова стоял на ногах и пристально вглядывался в главный экран.

— Ты мне нужен для навигации, Захерис, — сказал Гессарт, шагнув к Библиарию. — Ты сможешь это сделать?

Библиарий кивнул.

— Куда мы направляемся? — спросил он.

— Куда-нибудь подальше отсюда, — сказал Гессарт.

Захерис повернулся на пятках и вышел в коридор, направившись в навигационный пилястр над мостиком. Дверь закрылась за ним со звучным ударом.

Гессарт вновь обратил внимание на главный монитор и варповую трещину, изображённую на нём. Она была похожа на корчащиеся миазмы, движущиеся между огнями странного цвета, ярких спиралей света и подвижного кольца кипящей реальности. Лица появлялись и исчезали из вида. Водовороты различных оттенков колебались на его поверхности.

На консоли управления завыла серена, оторвав взгляд Гессарта.

— Спасательная шлюпка запущена из третей батареи, капитан, — объявил один из дежурных по мостику.

— Что? — спросил Гессарт. — Кто её запустил?

Он прошагал через мостик, оттолкнув раба со своего пути. На экране появилось изображение внешней батареи с правого борта. Канал спасательной шлюпки обозначался зелёным цветом. Круглый сенсорный дисплей отображал траекторию эвакуационного судна, направлявшегося к планете. Гессарт активировал корабельную связь.

— Доложить всем Астартес! — рявкнул он.

Когда его воины доложили своё местоположение, стало ясно, что отсутствовал Рикел. Гессарт вспомнил, что тот неохотно согласился отбыть из Хелмабада.

— Дайте мне частоту этой шлюпки, — потребовал Гессарт, повернувшись к служащему, который нянчил свою руку, повреждённую, когда Гессарт его толкнул.

— Соединено с передатчиком вашего шлема, капитан, — сообщил раб с коммуникационной панели.

— Рикел? — сказал Гессарт.

Статический шум на мгновение заполнил канал перед тем, как ответил Космический Десантник.

— Это неправильно, Гессарт, — сказал Рикел. — Я не могу быть частью этого.

— Трус, — прорычал Гессарт. — По крайней мере, остальные высказали мне это в лицо и приняли свою судьбу как воины.

— Орден должен узнать об этом предательстве, — сказал Рикел. — Ты убил Хердайна и сбежал от своих обязанностей. Тебе нельзя позволить остаться безнаказанным. Ты смог оправдаться за то, что случилось на Архимедоне: я не могу позволить тебе повторить это. Ты уже сделал первые шаги по тёмному пути и проклял себя и тех, кто следует за тобой.

Гессарт услышал щелчок разорванной связи до того, как он смог ответить. К счастью обвинения Рикела прозвучали только на командной частоте, и никто кроме Гессарта не услышал их. Он осмотрел мостик и увидел, что рабы заняты своей работой, ничего не зная о разговоре.

— Продолжить движение, — сказал Гессарт, снова фокусируясь на экране.

Он не боялся последствий. Рикел умрёт: в руках повстанцев или демонов. Это было не важно, так как Гессарт предоставил себя своей судьбе в момент выстрела в Хердайна. Остальные ещё не осознавали, что они сейчас настоящие отступники.

Варповый разрыв даже расширился, когда Мстительный помчался к нему. Он увеличивался в размерах, пока главный экран уже не смог вмещать его даже без увеличения.

— Я на позиции, — доложил Захерис в ухо Гессарта.

Через несколько минут он ощутил, как его тело покачнулось, и разум определил, что они совершили прыжок в варп пространство. Казалось, всё естество пульсировало, когда Мстительный ворвался в имматериум. Нервные окончания гудели от энергии, и тени плясали перед глазами. Постоянное бормотание демонов стало громче, и на мгновение Гессарту показалось, что иллюзорные руки сомкнулись на нём. Он знал, что эти чувства ложны: психические щиты ударного крейсера работали нормально. Контролируя неестественные страх, просочившийся в уголки его сознания, Гессарт выключил монитор и направился к выходу.

Не было никаких ощущений движения. Всё было спокойно, когда Мстительный плыл в психических потоках, бушующая буря энергии сдерживалась варп экранами.

— Ты смог рассчитать курс? — спросил Гессарт, поприветствовал Захериса.

Остановившись, Библиарий ответил полным напряжения голосом:

— Не могу найти Астрономикон, — сказал он. — Его закрывает шторм. Нужно сконцентрироваться.

— Придерживайтесь основного направления, — объявил Гессарт. — Следуйте ритуалам варповой безопасности.

Невидимый, мир Хелмабада погружался в ужас.

Когда Мстительный отлетел на достаточное расстояние от системы Хелмабада и бушующего варп шторма, устроенного демонами, Гессарт созвал вместе выживших Космических Десантников. Они собрались в часовне ударного крейсера: Гессарт тщательно обдумал выбор места перед тем, что он собирался сказать.

При входе остальные видели Гессарта, ожидавшего их без своей брони, которая была заключена в корпус с одной стороны святыни Ордена. Маленький алтарь был очищен от орнаментов и реликвий, которые обычно его украшали. Их создавал Хердайн, и Гессарт уже избавился от них. Так же и стяг роты, оставшийся на корабле для сохранности, был снят и убран. Единственным напоминанием о принадлежности Космических Десантников сейчас был символ ордена, выгравированный на металлической переборке. Гессарт уже отдал распоряжения нескольким рабам удалить его при помощи кислоты, когда они здесь закончат.

Он стоял, скрестив руки на своей широкой груди, пока боевые братья подходили к нему. Некоторые в замешательстве смотрели на голые стены и пустой алтарь. Другие были безразличны, возможно, уже предположив природу объявления Гессарта. Никз стоял обособленно от остальных. Его глаза хищно сузились, когда он посмотрел на Гессарта.

Последним вошёл Захерис. Библиарий всё ещё носил свою броню, хотя в границах корабельных варповых щитов он снял свой психический капюшон, чтобы лучше видеть потоки имматериума и вести корабль. Он не взглянул на Гессарта, вместо этого он остался возле двери, возможно уже увидев то, что здесь будет происходить.

Гессарт ничего не сказал. Вместо этого он направился к тому месту в часовне, где стояла его броня. Наклонившись, он поднял контейнер с краской, используемой рабами. Без слов он опустил толстую кисть в чёрную жидкость и провёл ей по символу на плече своих доспехов. У нескольких Космических Десантников перехватило дыхание от такого очевидного оскорбления духа доспехов и уничтожения знаков отличия.

— Я больше не капитан, — провозгласил Гессарт. Он закрасил орла на нагруднике. — Третей роты больше не существует.

Гессарт продолжил наносить чёрную краску на свою броню, его грубые мазки уничтожали геральдику, знаки отличия роты и почестей, изображённые на ней.

— Мы не вернёмся в Орден, — сказал Гессарт, опустив краску на пол и повернувшись к своим людям. — Они не поймут то, что мы сделали. Мы убили своих боевых братьев, и для наших бывших командиров это наихудшее предательство. Рикел покинул нас из страха их мести, и это было его право. Загляните в свои сердца и вспомните ненависть, которую вы чувствовали к предателям, встреченными нами до этого. Сейчас мы такие же отступники. Мы осознанно переступили через границу, которая держала нас под контролем. Если Орден когда-нибудь узнает, что мы выжили, они будут без жалости на нас охотиться.

Гессарт снова поднял краску и пошёл навстречу воинам. Он предложил контейнер Леенхарту, который стоял в начале группы.

— Ты больше не Мстящий Сын, — сказал Гессарт.

Леенхарт мрачно посмотрел, что совершенно контрастировало с его обычно жизнерадостным и весёлым взглядом. Он кивнул и уставился в пол. Гессарт кистью замазал символ Ордена на плече Леенхарта. Следующим был Гундар. Он взял у Гессарта кисть и сам закрасил символ.

Некоторые Космические Десантники нетерпеливо уничтожали всё, что их связывало с Орденом. Возможно, они надеялись, что вина, которую они чувствовали, будет уничтожена с пересекающимися крестами Мстящих Сынов. Другие сомневались, ища раскаянье в глазах Гессарта. Они видели в них только железное желание выжить, и, осознавая это, понимали, что у них нет выбора: они приняли решение в гробнице Хелмабада. Один за другим Космические Десантники уничтожали то, что для них было важнее всего. У некоторых на глазах появились слёзы, первые эмоции, которые они почувствовали с тех пор, как их юнцами забрали в Орден много прошедших в войне лет назад.

Никз был последним, его глаза скучно смотрели на Гессарта, когда он взял кисть у бывшего капитана и плеснул тёмную краску на плечо.

— Если ты больше не капитан, то почему ты нами командуешь? — спросил Никз, возвращая кисть Гессарту. — По какому праву ты отдаёшь нам приказы?

Гессарт ничего не ответил. Вместо этого он встретился глазами с холодным взглядом Никза. Никто не желал отвести взгляд, и они так стояли несколько минут.

— Если ты думаешь, что можешь убить меня, то стреляй, — наконец прошипел Гессарт, его глаза не дрогнули. — Когда ты это будешь делать, то хорошенько подумай. Я не дам тебе второй шанс.

Уверенный, что его поняли, Гессарт отступил назад, всё ещё глядя на Никза. Затем он разорвал контакт, чтобы посмотреть на остальных.

— Что мы сейчас будем делать? — спросил Виллуш.

Гессарт улыбнулся.

— Что захотим.

— Куда мы направимся? — сказал Тайрол.

— Туда же, куда и все отступники, — ответил он. — В Глаз Ужаса.

 

Гэв Торп

Плоды терпимости

Окутанный мерцающим полем Геллера, «Мстительный» скользил по психическим волнам варпа. Поле то и дело вспыхивало, пересекая пути странствующих обитателей варпа, и превращалось в оболочку из множества корчащихся клыкастых морд и разноцветных вихрей. В кильватере царила сутолока, темные силуэты собирались в мечущиеся косяки, порой одно существо устремлялось вперед и бросалось на ударный крейсер, пытаясь добраться до жизненной силы тех, кто был внутри. Всякий раз ирреальных хищников отшвыривало вспышкой психической энергии.

В кабине навигатора восседал Закерис, бывший библиарий Мстящих Сынов, и взирал в варп глазами, сияющими синим светом. От зрачков, сузившихся до размера булавочных уколов, с треском разлетались искры, а по щекам стекали крупные капли пота. Дрожащей рукой он дотянулся до устройства связи и переключился на командную частоту.

— Я слышу их шепот, — прорычал он.

Раздалось шипение статики, затем из динамиков донесся ответ.

— Удерживай их, сколько сможешь, — сказал Гессарт, капитан корабля. Некогда командир роты Мстящих Сынов, теперь он предводительствовал небольшой бандой отступников численностью всего в две дюжины. — Еще чуть меньше часа, и мы сможем безопасно выйти из варпа.

Комм погудел еще несколько секунд и умолк. Оставшись в тишине, Закерис не мог не прислушиваться к голосам, шепчущимся на границе слуха. Большая часть бессвязно бормотала, некоторые изрыгали угрозы, другие умоляли Закериса убрать преграду. Один медоточивый голос прорезался сквозь остальные, подавляя их своей властностью.

«Я могу доставить вас в безопасное место, — говорил он. — Слушай меня, Закерис. Я могу защитить вас. Все, что мне нужно — небольшая услуга. Просто позволь помочь вам. Открой свои мысли. Дай мне взглянуть на твой разум, и я исполню твои желания».

Чувство, будто чьи-то когти пытаются вскрыть мысли Закериса, внезапно исчезло, словно открылся шлюз, стабилизируя огромное давление. Крики прекратились, и поле Геллера стабилизировалось, снова превратившись в безмятежно гладкий, маслянисто поблескивающий пузырь.

Закерис расслабил пальцы на подлокотнике кресла навигатора, разжимая неистовую хватку, от которой на металле остались вмятины, глубоко вдохнул и зажмурился. Когда же псайкер снова открыл глаза, они были уже нормальными, выплеснувшаяся психическая энергия втянулась обратно в его разум.

«Спасибо», — подумал он.

«Пожалуйста», — ответил голос.

«Как мне тебя называть?», — спросил Закерис.

«Называй меня Вестником», — промолвил тот.

«Что ты такое? Демон?»

«Я — Вестник. Я тот, кто откроет твой разум и подарит тебе истинную силу. Я покажу все, на что ты способен. Вместе мы станем сильнее. Мы оба будем и учить, и учиться друг у друга».

«Нам надо выбраться из варп-пространства, — подумал Закерис. — Я не смогу противостоять еще одному нападению».

«Доверься мне, — сказал Вестник. — Позови меня, когда вернешься. Я буду ждать».

Реки психической энергии, струящиеся вокруг «Мстительного», выгнулись и помчались по спирали, закручиваясь все больше, пока наконец не превратились в нематериальный водоворот. Воронка расширялась, и Закерис увидел сквозь нее голубой отблеск звезды.

Аккуратно пробежав пальцами по рулевой панели, он направил «Мстительный» в открывшийся проем. Ударный крейсер вырвался из имматериума во вспышке разноцветного сияния. Разрыв позади трепетал еще мгновение и исчез. Корабль окружила тишина и пустота космоса. Закерис осмотрелся и увидел густую полосу звезд: перед ним простирался северный рукав галактической спирали. Он с облегчением улыбнулся и активировал автоматические системы телеметрии. Пора узнать, где они находятся.

Космические десантники-отступники сошлись в зал собраний. Двадцать четыре воина занимали меньше четверти огромного помещения, которое когда-то вмещало целую роту. Гессарт посмотрел вниз со своего возвышения и поразился тому, как быстро его последователи начали проявлять индивидуальность. После десятков лет верного служения своему Ордену — а в случае некоторых и столетий — десантники снова открывали настоящих себя, отбрасывали тысячелетние традиции и догмы.

Доспехи каждого были густо зачернены краской, а старые отличительные знаки и символы уничтожены. Некоторые пошли еще дальше и, отнеся свое снаряжение вниз в оружейную, стесали имперские инсигнии и приварили пластины поверх аквил и других знаков Империума. Несколько воинов начертали на черном фоне новые девизы на смену удаленным благочестивым текстам. Виллуш аккуратным почерком написал «Покой в смерти» на краю левого наплечника. Леенхарт с присущим ему юмором намалевал на забрале белый череп с рваным пулевым отверстием в центре лба. Нич, сам себя назначивший заместителем Гессарта, сидел с цепным мечом на коленях, держа в левой руке тонкую кисть. Красной, как размазанная кровь, краской он добавлял последние штрихи к надписи «Правда приносит боль».

Закерис пришел последним. Сев на свое место, псайкер кивнул Гессарту, подтверждая переданную ранее информацию о местонахождении корабля. Гессарт улыбнулся.

— Император больше не присматривает за нами, но, похоже, галактика нас все еще не оставила своей милостью, — объявил он. — Хельмабад позади, более чем в дюжине световых лет. Это единственная хорошая новость. Нам остро недостает припасов, несмотря на то, что мы добыли на Хельмабаде. До безопасных мест осталось шесть тысяч световых лет, и это серьезное расстояние. Если мы хотим все же добраться до убежища в Глазе Ужаса, нам понадобится больше оружия, снаряжения, а также пищи.

Гессарт провел рукой по густой щетине на подбородке. Все космические десантники внимательно смотрели на него, их лица остались непроницаемыми, когда они услышали новости. Некоторые привычки труднее преодолеть, чем другие, и они молча ждали, когда их лидер заговорит вновь.

— Благодаря удаче, судьбе или какой-то иной силе мы, летя практически вслепую, оказались на расстоянии в сто световых лет от системы Геддан. Она практически безжизненна, но именно здесь встречаются караваны капитанов-владельцев хартий. Торговые суда со всего сектора слетаются сюда, чтобы быстро преодолеть орочьи территории и выйти к Родусу. Все, что нам надо, мы получим с этих кораблей.

— Караваны сопровождают эскорты Имперского флота, — заметил Хейнке.

— Обычно не более, чем несколько фрегатов и эсминцев, — сказал Нич, прежде чем Гессарт успел ответить. — Это не слишком большая проблема для ударного крейсера.

— Если бы это был корабль с полной командой, я бы согласился, — возразил Гессарт. — Но это не так. Если эскорт будет невелик, то мы попробуем отрезать один-другой грузовой корабль и избежать схватки. Если же силы имперского флота окажутся более мощными, мы не можем рисковать, вступая в открытый бой. Задача — собрать побольше припасов, а не истратить то немногое, что у нас есть.

Нич неохотно уступил, пожав плечами.

— Ты же главный, — пробормотал он.

Гессарт проигнорировал это проявление неуважения и обратился к Закерису:

— Можешь одним прыжком провести нас к Геддану?

Псайкер на миг отвел взгляд, явно неуверенный.

— Думаю, что смогу с этим справиться, — наконец сказал он.

— Можешь или нет? — резко повторил Гессарт. — Я не хочу вывалиться в центре какой-нибудь помехи.

Закерис кивнул, сначала неопределенно, затем решительно.

— Да, я знаю, как это сделать, — ответил псайкер. — Я перенесу нас к Геддану.

— Хорошо. Есть еще один вопрос, который надо решить, прежде чем мы двинемся в путь, — сказал Гессарт. Он прямо посмотрел на Нича, который заозирался, удивленный вниманием, которое проявил к нему капитан.

— Я что-то сделал? — спросил Нич.

— Пока нет, — ответил Гессарт. — Низшие члены команды все еще верны нам, но они не знают всю правду о том, что произошло на Хельмабаде. Если на Геддане нам придется сражаться, не должно быть никаких промедлений. Я хочу, чтоб ты был уверен, что по команде они откроют огонь, пусть даже по имперскому кораблю. Надо, чтобы за каждой оружейной системой присматривал один из нас, и следует избавиться от любого матроса, с которым могут возникнуть проблемы.

— Избавиться? — переспросил Нич. — В смысле, убить?

— Не заходи так далеко. Без людей мы не можем управлять кораблем. Но пусть не останется сомнений в том, что мы все еще их владыки и что они без вопросов будут следовать приказам.

— Я прослежу, чтоб так и было, — пообещал Нич, похлопывая по цепному мечу.

— Вопросы есть? — спросил Гессарт у остальных космических десантников. Те обменялись взглядами и покачали головами. Поднялся Леенхарт.

— Что будет, когда мы доберемся до Глаза Ужаса?

Гессарт тщательно взвесил ответ.

— Не знаю. Нам надо прибыть туда и выяснить, что делать дальше. На данный момент никому не известно, что мы совершили. И лучше бы так и оставалось.

— Что если Райхель каким-то образом выжил на Хельмабаде? — поинтересовался Хейнке. — Что если он свяжется с другими Мстящими Сынами?

— Райхель был зажат между повстанцами и демонами. Он мертв, — сказал Нич.

— Но если он выжил? — настаивал Хейнке.

— Тогда наши бывшие братья постараются соответствовать своему имени, — ответил Гессарт. — Поэтому мы и отправляемся в Око Ужаса. Никто не посмеет лететь за нами в этот кошмар. Когда мы нападем на караван, распространятся слухи о том, что мы сделали. У нас есть только один шанс. Если не получится, то нас будут искать слуги Императора, и добраться до Врат Кадии будет куда сложнее.

— Тогда давайте сделаем все как надо, — сказал Леенхарт.

Рука Закериса нерешительно зависла над руной, активирующей варп-двигатель, на консоли сбоку от кресла навигатора. Он посмотрел на панель наверху и начал разглядывать колеблющиеся зеленоватые линии, то затухающие и приобретающие оранжевый цвет, то вновь вспыхивающие зеленым. Хотя варп-двигатель не был полностью активен, псайкер ощущал, как вокруг «Мстительного» постепенно истончаются границы реальности. Сквозь фонарь кабины он видел дрожащие звезды, тьма меж которых то и дело озарялась радугами психической энергии.

Он обещал Гессарту, что доведет корабль до Геддана, надеясь использовать для этого демона Вестника. Теперь он готов был передумать, но отступать было нельзя, иначе ему придется столкнуться не только с презрением остальных. Корабль висит посреди пустого космоса. Им в любом случае придется либо снова войти в варп, либо в конце концов умереть от голода — для космического десантника это даже более мучительная смерть, чем для обычного человека. Несомненно, они убьют друг друга, прежде чем их настигнет подобная судьба.

Глубоко вдохнув, Закерис прикоснулся к руне. Из нутра «Мстительного» донесся низкий грохот, резонирующий по всему кораблю, и перешел в быстрый, вибрирующий вой, зазвеневший в ушах Закериса.

Звездное пространство вокруг «Мстительного» начало дрожать и крутиться, и корабль окутало вихрем красок. Он оказался в эпицентре калейдоскопической бури, где смешались реальность и имматериум. Закерис произвел запуск, и ударный крейсер, накренившись, вошел в варп. Он не ощущал физической инерции, лишь некое напряжение разума, переполнившегося мгновенными вспышками воспоминаний, сменяющихся головокружением. Псайкер ощущал переход как нечто, поднимающееся от основания черепа, наполняющее и подавляющее мысли, от чего синапсы включались в случайном порядке и гасли в мгновение ока.

Прошел миг, и все закончилось. «Мстительный» скользил по психическому течению, и вокруг него мерцало поле Геллера. Закерис распахнул разум перед могуществом варпа и ощутил, как вокруг перемещаются энергии. Он мог чувствовать завихрения и потоки имматериума, но не был навигатором, не обладал истинным видением варпа. Хотя псайкер и ощущал титаническую психическую силу, омывающую корабль, он видел лишь немногое из того, что лежало впереди. Этого хватало, чтобы избегать водоворотов и бурных течений, которые могли сбить их с курса, но не более того.

«Вестник?» — мысленно позвал он. Ответа не было, и Закерис ощутил страх, что существо хитростью заманило его обратно в варп, чтобы корабль дрейфовал по его волнам, пока поле Геллера, наконец, не угаснет, и на них накинутся демоны и иные обитатели этого пространства, жаждущие душ.

— Глупо, — пробормотал он про себя.

Корабль захлестнула волна энергии, и Закерис сконцентрировался на управлении, пытаясь взобраться на ее гребень. Как и при варп-прыжке, он чувствовал качку, но не так, как она отдается в животе у людей на обычном море, а как то поднимающееся, то угасающее ощущение, которое зарождается позади глаз и проходит по каждому нерву.

Он частично вернул управление над крейсером и направил «Мстительный» в более спокойный поток силы. Это оказалось большой ошибкой.

Рука Закериса зависла над руной аварийного выброса, которая должна была разорвать ткань между реальностью и варпом и вышвырнуть корабль обратно в материальный мир. Сказать, какой ущерб это нанесет варп-двигателям или людям на борту, было невозможно, к тому же Закерису придется обо всем признаться Гессарту.

Какой постыдный конец. После первых же шагов по дороге к освобождению. Как будто кто-то посмеялся над его устремлениями, над надеждами понять природу своего дара и место самого Закериса между реальным и нереальным. Ясный путь, ведущий от Хельмабада, что являлся ему в видениях, теперь оплывал и таял, пожираемый бесформенной энергией пустоты.

«Я здесь».

Закерис резко выдохнул от облегчения.

«Мне нужна твоя помощь», — подумал он.

«Конечно, нужна», — ответил Вестник. — «Достаточно посмотреть, в какой вы сейчас опасности, когда бросились в наши владения, не обращая внимания на возможные угрозы».

«Мне нужен проводник», — мысленно попросил Закерис. — «Можешь показать мне путь?»

«Как я говорил раньше, ты должен ослабить свою защиту и позволить мне войти в твой разум. Я должен видеть твоими глазами, чтобы вести тебя. Не беспокойся, я защищу тебя от остальных».

Руки Закериса тряслись, когда он наклонился над панелью управления полем Геллера. Это безрассудный поступок, обрекающий не только псайкера, но и все души на борту «Мстительного». Но есть ли у него выбор?

«Несомненно», — сказал Вестник. — «Вы отдали себя на милость жестокого рока. И все же нет нужды предаваться отчаянью. Ты все еще можешь управлять своей судьбой, если я буду рядом».

«Какую выгоду ты получишь от этой сделки?» — спросил Закерис. — «Почему я должен доверять тебе?»

«Я получу твой разум, друг мой. И твою преданность. Мы нуждаемся друг в друге, я и ты. В этом мире ты в моей власти, но я не могу проникнуть в ваш мир иначе, чем через тебя. Мы будем помогать друг другу, и оба обретем выгоду».

«Ты можешь уничтожить корабль», — подумал Закерис.

«И что я получу? Миг удовольствия, краткий всплеск силы и ничего больше. Не равняй меня с безмозглыми душеедами, что сбиваются в стаи позади корабля. У меня тоже есть амбиции и желания, а ум и тело вроде твоих могут приблизить их исполнение».

«Ты завладеешь мной, изгонишь меня из моей собственной плоти!»

«Ты знаешь, что я не могу это сделать. Ты защищен от меня своей волей, которую тренировал всю жизнь. Мы бы постоянно сражались друг с другом, не в силах победить. Ты не простой смертный — ты все еще космический десантник со всей его мощью».

Закерис легким нажатием ввел последнюю цифру кода, открывающего доступ к управлению полем Геллера, и по всему «Мстительному» завыли сирены. В считанные мгновения Гессарт вышел на связь.

— Что это? Прорыв варпа? — требовательно спросил капитан.

— Ничего страшного, — ответил Закерис, пытаясь убедить как командира, так и себя. К трубному реву присоединился сонм мигающих красных огоньков на дисплее, когда Закерис ввел новую последовательность символов. — Все под контролем.

Он набил последние цифры и нажал руну деактивации. Поле Геллера исчезло с визгом, который слышался лишь в голове Закериса. Пузырь психической энергии вокруг звездолета лопнул, и вся давящая сила варпа обрушилась на «Мстительный» и прошла сквозь него.

Закерис ощутил холод, пронизывающий мороз пустоты, от которого заледенела каждая клетка его тела. Стиснув зубы, он откинул голову назад на спинку кресла.

— Момент истины, — прошептал он. — Я в твоей власти, Вестник. Покажи, прав я или нет.

Болезненный холод исчез, сменившись теплом, которое растеклось по конечностям Закериса. Жар пополз дальше, за пределы тела, и охватил весь остальной корабль. Но энергия варпа не исчезла, ее не отбросило назад, как это делало поле Геллера. Вместо этого «Мстительный» завис в оазисе спокойствия, ровно держась на присмиревших психических волнах.

Закерис открыл глаза. Он не ощущал какой-либо разницы, помимо покалывания в нервах. Размяв пальцы, псайкер осмотрелся и убедился, что сохранил полный контроль над своим телом и разумом. Он рассмеялся, взбодрившись от внезапно наполнившего тело ощущения экстаза.

А потом он ощутил его.

Это было нечто неясное, подобное щупальцам легкого тумана, охватившее его разум, текущее по руслам его мыслей. Темная паутина, чужеродная опухоль, опутавшая все его эмоции, страхи и надежды, мечты и разочарования, присосавшаяся к столетиям его переживаний. Закерис чувствовал, как сквозь него сочится удовлетворение, источаемое его новым компаньоном.

«Какие удовольствия мы можем подарить друг другу. Но это в другой раз. Скажи мне, друг, куда ты желаешь направиться?»

Гессарт мерил шагами мостик, ожидая результаты первичного сенсорного исследования. Закерис проделал достойную похвалы работу, выведя корабль из варп-пространства как раз за орбитой четвертого мира Геддана. Капитан недоумевал, как псайкеру удалось преодолеть гравиометрические проблемы, которые, как правило, мешают звездолетам появляться так близко к небесному телу, но он решил не допытываться до деталей. Необычно довольный вид бывшего библиария и тот случай с отказом поля Геллера говорили Гессарту, что происходит нечто странное, но в данный момент он не мог позволить себе отвлекаться.

— Найдено семь сигнатур, капитан, — объявил Холич Бейне, командир экипажа «Мстительного», не принадлежащего к космическим десантникам. Молодой человек что-то проверил на инфопланшете и добавил. — Действующих военных каналов не обнаружено.

— Проверь это, — приказал Гессарт. — Есть какие-либо корабли Имперского флота?

Холич направился к техникам, обслуживающим сенсоры, быстро посовещался с каждым из них и повернулся к Гессарту, напустив на себя важный вид.

— Капитан, подтверждаю: в системе нет кораблей Имперского флота. Караван собирается вокруг пятой планеты. Из их переговоров ясно, что эскорт прибудет через день или два.

— Есть ли какие-либо системы обороны в этом участке? — Гессарт перестал ходить по сторонам и сцепил руки за спиной, пытаясь сохранять спокойствие.

— На орбите не найдено никаких оборонительных сооружений, капитан. Выглядит маловероятным, что караван собирается без какой-либо защиты.

— Скорее всего, орудия «поверхность-орбита», — предположил Гессарт. — Ничто не сможет нам повредить, если мы окажемся среди судов каравана до того, как они успеют открыть огонь.

Он обернулся к связной бригаде:

— Передайте этим кораблям наши идентификационные данные. Сообщите им, что мы приблизимся.

— А если они потребуют объяснения, капитан? — спросил Холич. — Что им сказать?

— Ничего, — ответил Гессарт, направляясь к дверям мостика. — Выясните, кто является гражданским капитаном каравана и проинформируйте, что я высажусь на его корабль и поговорю с ним лично.

— Хорошо, капитан, — сказал Холич. Бронированные двери с грохотом разошлись в стороны. — Буду информировать вас по мере развития ситуации.

Небольшой корабль по имперским стандартам, «Мстительный» тем не менее затмевал судно, на котором находился Себаний Лоил, человек, идентифицировавший себя как предводитель каравана. После кратких переговоров, в течение которых по большей части говорил Гессарт, торговец неохотно согласился принять космических десантников на борт. Сейчас Гессарт и его воины в полном боевом облачении пересекали те несколько сотен километров, что отделяли ударный крейсер от «Щедрой леди», на своем последнем уцелевшем «Громовом ястребе».

Гессарт поглядел на судно сквозь фонарь кабины и увидел три оборонительные турели, установленные друг рядом с другом в центральной части корпуса корабля. Это были орудия с малым радиусом поражения, которые могли бы отразить нападение пирата-одиночки, но с большим трудом пробили бы даже один-единственный из пустотных щитов «Мстительного». Остальные суда держались позади «Щедрой леди», распознать их можно было лишь по сигналам на сканерах «Громового ястреба», и между каждым из этих кораблей было несколько тысяч километров вакуума. Четыре корабля — одинакового размера, два — громадные транспортники втрое больше «Мстительного». К счастью, они были пусты, их груз — полк Имперской Гвардии — следовало забрать по пути в охваченную войной зону Родуса.

Яркий свет полился из отверстия, распахнувшегося на четверть длины «Щедрой леди»: судно открыло шлюз навстречу «Громовому ястребу. Нич осторожно откорректировал курс и скорость машины, выровнял ее параллельно торговому кораблю и запустил посадочные двигатели, направляясь в док.

Аппарель «Ястреба» опустилась, и по пустому рокритовому полу пронеслись клубы дыма и пара. В доке десантников ждал лишь один человек, приземистый, одетый в тяжелый отороченный мехом китель, по плечам которого тянулись красные полоски. Себаний Лоил настороженно рассматривал пришельцев одним здоровым глазом и аугметическим устройством, встроенным на место второго. С щелканьем линз купец сфокусировал взгляд на Гессарте. Зажужжал сервомотор — это Лоил поднял правую руку в знак приветствия, и рукав кителя сполз вниз, обнажив трехпалую металлическую кисть.

— Добро пожаловать на борт «Щедрой леди», капитан, — прохрипел Лоил. За брыжами, украшавшими ворот кителя, можно было разглядеть еще один имплантат — искусственную гортань, которая то поднималась, то опускалась внутри горла.

Гессарт не ответил на приветствие. Он посмотрел на своих воинов через плечо и дал им знак разойтись по стыковочному доку.

— Я конфискую ваш груз, — сказал он.

Лоила, похоже, не удивило подобное заявление. Он с жужжанием опустил кибернетическую конечность и протянул к Гессарту здоровую руку.

— Капитан, вы знаете, что я не могу этого позволить, — возразил торговец. — Мой груз предназначен для имперских войск, сражающихся на Родусе. У меня соглашение с Департаменто Муниторум.

Бионическая рука нырнула в глубокий карман и извлекла дата-кристалл. Лоил показал его Гессарту, свидетельствуя о наличии контракта.

— У вас нет выбора, — отрезал Гессарт, отталкивая Лоила в сторону. — Вам же будет лучше, если подчинитесь.

— Вы не можете всерьез угрожать нам силой, — заявил Лоил, следуя за Гессартом, который направился через док к главному входу. Космический десантник бросил на него взгляд, подтверждающий, что он вполне мог осуществить подобную угрозу. Лоил побледнел, его искусственный глаз прерывисто зажужжал.

— Это недопустимо! Я…

Голос торговца затих, когда по аппарели застучали сапоги Закериса. Глаза псайкера полнились золотистой энергией. Этот инфернальный взор пал на Лоила, и тот отпрял в ужасе, поднимая руки перед изуродованным лицом. Он заскулил и упал на колени, по покрытым шрамами щекам потекли слезы. Закерис ненадолго задержался возле человека, разглядывая его сверху вниз и поджав губы в раздумьях.

— Где основной грузовой трюм? — спросил Гессарт.

Закерис отвлекся от своих мыслей и поднял взгляд на Гессарта.

— На корме, — ответил бывший библиарий. — Четыре отсека, полные ящиков. Слишком много для «Громового ястреба», надо будет вплотную подвести «Мстительный» и перегружать напрямую.

Закерис занес ладонь над головой Лоила, пошевелил пальцами в латной перчатке, и торговец поднял глаза, встретившись с взглядом псайкера. Золотое свечение потекло из глаз Закериса вниз, по правой руке, окутало голову торговца и исчезло. Бывший библиарий улыбнулся и еще немного поднял руку. Капитан корабля как-то дергано вскочил на ноги и выпрямился, слегка покачиваясь.

— Веди меня к мостику, — приказал Закерис.

Поначалу Лоил спотыкался, сопротивляясь психическому контролю, и волочил ноги по полу. Закерис чуть повернул запястье, и торговец подломился в коленях, скуля, как раненое животное. Потом он выпрямился и заковылял дальше, а Закерис последовал за ним широким медленным шагом.

Двойные двери с шипением распахнулись, открыв взгляду кучку членов команды, сжимавших разнообразное оружие: дробовики, автоганы, лазерные винтовки. Они неверящими глазами уставились на капитана, который шаркающей походкой вошел в двери, и следующих прямо за ним Закериса и Гессарта. Следом появились и остальные космические десантники и многозначительно приподняли болтеры.

— Капитан Лоил, что нам делать? — спросил один из людей, чей лазган дрожал в руках.

— Ч-что они скажут, — просипел торговец. — Делайте все, что они скажут.

Люди выглядели неуверенно. Гессарт навис над ними, стиснув кулаки.

— Подготовьте свой груз для транспортировки на наш корабль, — медленно проговорил он. — Подчинитесь, и вам не причинят вреда. Не подчинитесь — умрете. Кладите оружие.

Все, кроме одного, последовали приказу, оружие загремело по палубе. С перекошенным от негодования лицом один боец поднял дробовик, но не успел нажать на спуск. Кулак Гессарта врезался в его лицо, шея хрустнула, и человека отшвырнуло в коридор.

— Сообщите остальной команде, — сказал Гессарт. — Разгрузка начнется через десять минут.

Закерис заставил Лоила отключить связь и разжал психическую хватку. Человек повалился на пол, с грохотом ударившись головой о палубу. Рассеченная кожа начала сочиться кровью. Неважно, он уже сыграл свою роль. Остальной караван скоро соберется у «Щедрой леди», чтобы принять на борт космических десантников, проводящих «досмотр».

«Кажется, я слишком сильно его толкнул», — подумал Закерис, заметив кровь, текущую из ушей и носа Лоила.

«Какая разница», — ответил Вестник. — «Таких, как он, слабых и жалких, больше, чем звезд в вашей галактике. Ты чувствовал, как легко контролировать его немощный разум?»

«Да», — признал Закерис. Волнующее чувство, которое он испытывал, управляя человеком, как марионеткой, угасло, и теперь он ощущал странную пустоту. — «Что еще я могу делать?»

«Что пожелаешь. Твою силу больше не будут сковывать догмы слабых. Полная мощь тво… Стой! Ты это чувствуешь?»

«Нет, ничего», — подумал Закерис. — «Что это?»

«Давай покажу».

Закерис ощутил, как демон двигается внутри, убирает щупальца из рук и ног и концентрирует силу в мозгу. Ожило колдовское зрение — психическое чувство, что позволяло Закерису слышать мысли других, чуять их эмоции и находить искры разумов в варпе. Его золотистые глаза смотрели не на тесный мостик торгового корабля и окровавленные тела трех офицеров, что лежали, скорчившись, у двери. Его мысли простирались дальше, за пределы судна, прикасались к луне внизу, ощущали сознания людей на борту «Мстительного». Разум Закериса тянулся все дальше и дальше, проникая через пелену, отделяющую реальность от варпа.

А затем он почувствовал их.

Это были слабые, неопределенные отражения чьего-то присутствия, похожие на тени в темноте. Они двигались не через варп. Еще до пакта с Вестником Закерис мог почуять приближение корабля по волне, которую тот гнал в имматериуме. Они были где-то в другом месте.

«Кто они?» — спросил он. — «Где они?»

«Между здесь и там, в своих узких туннелях, прорытых между измерениями. Дети Темного Принца, которых вы называете эльдарами».

Закерис напрягся, пытаясь сфокусироваться на их местоположении, но не смог его определить. Они были близко, внутри системы. Псайкер прервал поиск и усилием заставил себя вернуться к обычному восприятию смертного.

— Гессарт, похоже, у нас проблема, — отрывисто бросил он в вокс.

* * *

Корабли эльдаров вырвались из сверкающих серебряных вспышек в реальный космос примерно в двадцати тысячах километров по правому борту. Гессарт осыпал бранью примитивные, невероятно близорукие и медлительные сканеры «Щедрой леди» и открыл канал связи с «Мстительным».

— Холич, передаю координаты. Прочеши эту область авгурами и пришли мне показания. Замечено три эльдарских корабля. В ближайшие две минуты мне надо знать их курс, скорость и класс.

Пальцы Гессарта заплясали по контрольной панели передатчика, отправляя информацию на ударный крейсер.

— Надо рассчитывать, что это враг, — сказал он, нажав на руну отправки. Закерис, Нич, Леенхарт и Устрех стояли рядом с ним на мостике, а остальные наблюдали за транспортировкой контейнеров с грузом из трюма в доки «Мстительного». — Сколько еще осталось времени, прежде чем мы доставим все, что нам необходимо?

— Немного, — ответил Нич. — Если считать, что они прилетят к нам так быстро, как смогут.

— Так они и сделают, — сказал Закерис. — Они — хищники, и они охотятся. Я чувствую их желание убивать.

Гессарт нервно размял пальцы в боевой перчатке.

— Если мы сейчас прекратим погрузку и отступим, то, возможно, удастся сбежать, — пробормотал он, обращаясь скорее к себе, чем к товарищам. — Но тогда нам придется снова добывать припасы, прежде чем мы доберемся до Глаза. И все же неизвестно, каковы их силы и намерения. Может быть, хватит резкого предупреждения, чтобы они ушли. Они тоже не знают, сколько нас.

— Я считаю, надо сражаться, — заявил Устрех. — Они пришли сюда за легкой добычей. Для настоящей битвы у них кишка тонка.

Гессарт повернулся к Леенхарту, зная, что у ветерана есть свои соображения по этому поводу.

— Они скоро будут здесь, — сказал тот. — Что бы мы ни собирались делать, решать надо быстро. Если мы отступим слишком поздно, их корабли с легкостью нагонят ударный крейсер. Если будем сражаться, то лучше бы уже начать готовить оборону.

Гессарт вздохнул. Это замечание не сделало выбор легче. Прежде чем он успел что-либо ответить, прозвенел сигнал связи.

— Говорит «Мстительный», — раздался металлический голос Холича. — Подтверждаю, три корабля идут на сближение. Боевые, крейсерского класса. Мы, не дожидаясь приказов, начали заряжать батареи орудий и приводить в боеготовность плазменные реакторы. Прикажете отстыковаться?

Гессарт бросил взгляд на главный экран в поисках каких-либо признаков атакующих, но те были еще слишком далеко, чтобы их можно было разглядеть во тьме космоса. На сканере было видно, как торговые суда, оказавшиеся ближе всего к эльдарам, развернулись и бросились кто куда, будто овцы при виде волков.

— Нет, — ответил Гессарт.

— Капитан, мы не сможем маневрировать в бою, если останемся пришвартованными к «Щедрой леди».

— Не спорить с приказами! Продолжайте транспортировку, пока враг не подойдет на десять тысяч километров, и только тогда отсоединяйтесь. Займете позицию эскорта рядом с «Леди». Мы останемся на этом судне. Сообщите гражданскому флоту, чтобы они сохраняли построение и на самой большой скорости летели к нам.

— Понял, капитан.

Вокс затрещал и умолк. Безмолвным приказом Гессарт переключил устройство на командный канал и обратился к своим космическим десантникам:

— Вооружите команду. Пусть сражаются за свой корабль вместе с нами. По крайней мере они могут отвлечь врага. Помните, что мы будем биться не за Императора и не за этих людей и их корабли. Это бой, в котором мы должны победить, ибо от победы зависит, выживем мы или нет. Проиграем, и мы обречены. Лучше умереть в этой битве, чем влачить бессмысленное существование, дрейфуя среди звезд. Наша судьба в наших руках, и, хотя мы больше и не служим Империуму, мы остаемся космическими десантниками!

Эльдаров не отпугнуло присутствие «Мстительного». Три боевых корабля рванулись в атаку — изящные, стремительные и смертоносные. На мерцающем сканере «Щедрой леди» Гессарт наблюдал, как пираты кружат вокруг одного из торговых судов.

— Засекли огонь из лазерных орудий, — доложил Холич с ударного крейсера. — Они целятся в двигатели «Вальдиатиус-Пять». Капитан, прикажете идти на перехват?

Гессарт быстро оценил ситуацию на сканере. Три других корабля, как и «Щедрая леди», уже были в радиусе поражения орудийных батарей «Мстительного». Остальные корабли каравана двигались медленно, и, если ударный крейсер не сдвинется с места, эльдары смогли бы последовательно атаковать на каждый из них, не рискуя вступать с ним в схватку с ударным крейсером.

— Занять позицию между пиратами и остальным конвоем, — приказал он. — Оттеснить их ближе к нам.

— Есть, капитан, идем на перехват, — отозвался Холич.

— Держитесь на расстоянии, — добавил Гессарт. Маловероятно, что эльдары рискнуть взять на абордаж корабль Космического Десанта, но ему не хотелось рисковать крейсером. Он повернулся к Ничу, занятому системами рулевого и двигательного управления. — Сможешь маневрировать этим куском металлолома?

— Двигатели и системы управления реагируют нормально, — ответил Нич, не поднимая глаз. — Снаружи корабль выглядит развалюхой, но Лоил старался содержать важные части в порядке.

— А сможешь изобразить, будто у нас проблемы с реактивным ускорением?

Нич посмотрел на Гессарта, пытаясь разгадать его намерения.

— Можно сделать так, чтобы двигатели работали прерывисто, — сказал он. — Мы отстанем от других кораблей и притворимся легкой целью.

— Делай, — приказал Гессарт, переключая внимание обратно на экран сканера.

Как он и надеялся, эльдары не хотели напрямую атаковать ударный крейсер, несмотря на то, что кораблей у них было больше. Когда «Мстительный» прошел между разрозненных судов каравана, пираты прекратили наступать и ушли в сторону, на расстояние в несколько тысяч километров от эскорта.

«Щедрая леди» резко затряслась из-за неправильно работающих двигателей. Доспехи Нича, сидевшего за панелью управления, озарял оранжевый свет тревожных сигналов.

— Выпускаю плазму, — объявил он.

Поток раскаленного газа вырвался из аварийных выхлопных отверстий в задней части левого борта, отчего корабль снова тряхнуло, и он накренился вправо. Нич с намеренной неуклюжестью скорректировал курс, заставив судно несколько минут покачиваться с боку на бок, а двигатели — с заминкой испускать вспышки пламени. Еще раз взглянув на сканер, Гессарт убедился, что три других торговых судна, державшихся рядом с «Щедрой леди», отходят в стороны, спасаясь от атакующих эльдаров.

— Ну давайте же, хватайте наживку, — пробормотал он. — Смотрите, как мы слабы. Придите и возьмите!

Его внимание было приковано к экрану, но размытые зеленые пятна, обозначавшие эльдарские корабли, не давали достаточно точного представления об изменении их курса. Гессарт зарычал от досады и поборол желание врезать кулаком по бесполезной машине.

— Холич, доложить обстановку! — резко приказал он. — Что делает враг?

— Сменили курс, идут к вам, капитан, — сообщил Холич. — Скорость не полная. Кажется, осторожничают.

— Хотят сначала узнать, что собирается делать ваш корабль, — к разговору подключился Нич. — Отойдите подальше от нас.

— Капитан? — Холич говорил неуверенно, его смутило нарушение протокола.

— Уведи крейсер, чтоб «Щедрая леди» не находилась в его огневой зоне, — сказал Гессарт. — Но если потребуется, будь готов сменить направление и на полной скорости подойти к нашей позиции. Продолжай информировать меня о перемещениях эльдаров, от этих сканеров никакого толку.

— Есть, капитан.

Гессарт прервал связь, быстро прошагал через весь мостик и толкнул Нича ладонью в грудь.

— Не лезь в командный канал! — прорычал Гессарт. — Я все еще главный.

Нич отвел руку предводителя и шагнул вперед. Ротовая решетка его шлема оказалась в нескольких сантиметрах от шлема Гессарта.

— Ты просто гадаешь, — спокойно ответил он. — Ты не знаешь, что делать, равно как и все остальные. Мы должны быть на борту «Мстительного» и преследовать эту мразь.

— Тогда они бы просто умчались от нас, и ты это знаешь, — резко ответил Гессарт. — Если они разделятся, у нас нет никаких шансов перехватить хотя бы один корабль. Нам надо подманить их, убедить высадиться на борт. И тогда у нас будет преимущество.

Нич шагнул назад. В его голосе явно слышалось изумление.

— Ты хочешь провести контр-абордаж? Высадиться на один из их кораблей?

— Если получится. Надо посмотреть, насколько сильно они хотят сражаться.

Нич промолчал, только покачал головой, и это ясно говорило, что он думает о плане Гессарта. Капитан отвернулся и пошел обратно, к приборам управления. Барабаня пальцами по экрану сканера, он начал ждать, когда станут ясны дальнейшие действия эльдаров.

— Они вскрывают резаками правый борт! — доложил Леенхарт. — На шестой и седьмой палубах.

— Встречаемся на позиции Леенхарта, — сказал Гессарт своим воинам. Один из боевых кораблей эльдаров опутал «Щедрую леди» гравитационной сетью и подтащил ее к себе для абордажа. Другие два налетчика встали в нескольких тысячах километров от атакуемого корабля, чтобы блокировать «Мстительный» в случае, если тот попытается вмешаться.

Гессарт развернулся к Ничу.

— Могу я тебе доверить наблюдение за двумя другими кораблями?

— Я сообщу, если какой-то из них пойдет на абордаж, — ответил космический десантник.

Гессарт кивнул и покинул мостик. Он бежал по самой верхней палубе, пока не достиг лестничного колодца. Пригнувшись, чтобы протиснуть массивное тело сквозь низкую дверь, он бросился вниз по решетчатым ступеням, перемахивая через три за раз, прогибая их ударами тяжелых сапог. Тремя палубами ниже он свернул к носовой части судна. Через несколько сотен метров коридор разделился направо и налево. Голые металлические стены звенели от болтерного огня, доносившегося с правого борта.

Достав штурмболтер, Гессарт замедлил бег и начал пристально всматриваться в открытые дверные проемы. Он никого не видел, пока из галереи в конце коридора не показался Леенхарт. Его бионическая правая рука сжимала поднятый болтер, в левой он держал зазубренный боевой нож. Откуда-то вылетели ярко-голубые копья лазерных лучей и с резким звуком пронеслись мимо космического десантника, отклонившегося влево. Тот открыл ответный огонь и трижды выпалил из болтера. Каждый выстрел эхом отозвался в коридоре, по которому двигался Гессарт.

Раздался топот сапог, Гессарт бросил взгляд через плечо и увидел Виллуша, Герхарта и Йохуна в нескольких десятках шагов позади. В воксе послышались отчеты остальных, приближающихся с кормы.

Леенхарт пропал из виду. Когда капитан свернул на галерею, идущую вдоль правого борта, он увидел, что тот удерживает лестничную площадку впереди и стреляет вниз в колодец. На палубе лежали трупы пяти эльдаров. Гессарт ненадолго задержался, чтобы осмотреть мертвых чужаков.

Каждый был ростом с космического десантника, хотя и куда более изящен. Узкие угловатые лица, миндалевидные расширенные, взирающие мертвым взглядом глаза, слегка заостренные уши, высокие изогнутые брови. У них не было какого-то единообразия в одежде, хотя все пятеро были облачены в хорошо подогнанные доспехи из радужно переливающейся чешуи. На одном были изодранные остатки длинной красной мантии, половины грудной клетки не хватало — ее снесло взрывом болта; другой лежал ничком с двумя отверстиями в спине, прикрытой темно-синим плащом с высоким воротом. Двое других были женского пола, их светлые волосы были заплетены в сложные косы, испачканные ярко-красной кровью, под ячеистой броней виднелись облегающие черно-белые костюмы. Последний привалился к стене, уронив узкий подбородок на грудь. Голова его была выбрита, за исключением одной синей пряди, одет он был в усеянную блестящими драгоценностями черную куртку с широкими плечами, а ноги оставались голыми, если не считать сапог по колено.

Рядом с телами валялись длинноствольные лазерные винтовки примерно одной модели, украшенные разноцветными камнями и филигранными золотыми узорами в виде спиралей. Гессарт поднял одно оружие и осмотрел его. Оно выглядело изящно, питал его некий энергетический кристалл, встроенный в тонкий приклад. Космодесантник стиснул кулак, и оружие легко рассыпалось, прочное не более, чем существо, использовавшее его.

Добравшись до Леенхарта, Гессарт перегнулся через балюстраду и увидел на нижней площадке грациозные силуэты, мечущиеся от одного укрытия к другому. Он снял с пояса две осколочные гранаты, надавил на кнопки активации и перебросил их через край. Колодец содрогнулся от двойного взрыва, его замкнутое пространство наполнилось шрапнелью и дымом, и мучительный вопль дал ему понять, что гранаты нашли по меньшей мере одну жертву.

— Будем ждать или пойдем за ними? — спросил Леенхарт.

Гессарт оживил в памяти схему судна. Надо полагать, эльдары просканировали корабль и тоже знают хотя бы что-то о его структуре. Верхние четыре палубы простираются только на треть корабля и не выходят напрямую к трюму. Если эльдарам нужен груз, которого уже нет на борту, им надо будет спуститься на нижние шесть палуб. Лишь двадцать пять космических десантников прикрывают трюм, грузовые и стыковочные доки и помещения экипажа, и им будет нелегко организовать какое-либо серьезное сопротивление.

— Контратакуем! — приказал Гессарт своим воинам. — Пусть заплатят кровью за то, что осмелились ступить на борт этого корабля!

Лестничный колодец наполнился шквалом ярких вспышек и дисков, которые казались размытыми пятнами. Гессарт распознал среди лазерного огня выстрелы из сюрикенных катапульт. Он наклонился над перилами и выпустил огненный ливень из штурмболтера так, чтобы взрывчатые снаряды выбили из площадки внизу осколки металла. Стройные силуэты выпрыгнули из теней, и на него обрушился шквал бритвенно-острых снарядов. Отскочив назад, он бросил взгляд на доспех и увидел ряд усеянных крючьями дисков, застрявших в нагрудной пластине.

— За мной, — прорычал он, с грохотом спускаясь по ступеням. Он слышал, как Леенхарт и другие бегут следом.

Перила прогнулись под весом Гессарта, когда тот схватился за них и перескочил через очередной виток лестницы. Навстречу ему хлынул вражеский огонь, лазерные лучи выжгли краску с его доспехов, а новые сюрикены вонзились в левые руку и ногу.

Еще один прыжок, и он приземлился на лестничную площадку. В двух дверных проемах он увидел больше дюжины эльдаров, облаченных в ту же странную смесь из плащей, мантий и доспехов, какую он видел на телах наверху. Миг, и несколько воинов-чужаков ринулись в атаку, размахивая цепными мечами со сверкающими зубьями и длинными клинками, которые светились от энергии.

Гессарт выпустил еще одну очередь, уничтожив эльдара, оказавшегося прямо перед ним. Прежде чем он успел снова прицелиться, еще двое подлетели к нему, и зубья цепных мечей завизжали, вонзаясь в правый наплечник и ранец. Космический десантник взмахнул штурмболтером, целясь в голову одному из нападающих. Эльдар по-кошачьи упал на все четыре конечности, а затем прыгнул, и его цепной меч прошел по боковой стороне шлема Гессарта. Он отступил на шаг, пытаясь удерживать в поле зрения обоих противников.

Подбежал Леенхарт и врезал кулаком в спину одному эльдару. Чужак неестественно переломился и рухнул наземь, дергая конечностями.

У Гессарта больше не было времени оглядываться на других космодесантников: в дверях показались новые эльдары, сжимающие в тонких пальцах мечи и пистолеты.

Гессарт развернулся к чужакам правым плечом и с ревом помчался на них. Воины стремительно убрались с его пути, но один не успел сбежать, попал под удар и врезался в стену, забрызгав ее кровью. В ушах Гессарта зазвенел сигнал тревоги — клинки глубоко вгрызлись в его ранец и ноги. Эльдары атаковали подобно рою пчел, нападали, наносили удар и стремительно отступали туда, где их невозможно было достать.

Космический десантник размахнулся сапогом, пытаясь подсечь пирату ноги. Эльдар ловким кувырком ушел от атаки и уверенно приземлился на ноги, стреляя из пистолета прямо в лицо Гессарту.

Тот отшатнулся и инстинктивно напряг палец на спуске. Сквозь растрескавшиеся линзы шлема он увидел, как болты порвали чужака надвое, взорвавшись поперек затянутого в чешуйчатую броню живота.

Услышав позади быстрые шаги, Гессарт развернулся было навстречу новому врагу, но перед ним была лишь пустота. Эльдары отступали, быстро исчезая в обоих коридорах. Виллуш и Леенхарт побежали за ними, но Гессарт остановил их.

— Если разделимся, они перебьют нас поодиночке, — предупредил он. — Не надо лезть прямо в ловушку.

Он быстро осмотрел поле боя. Двое его воинов неподвижно лежали на ступенях, в десятках мест их доспехи и плоть были прорублены до самых костей. Еще у троих сильно кровоточили раны на руках и ногах.

— Доложить ситуацию! — рявкнул он в вокс.

Из ответов вырисовывалась непростая картина. Часть космических десантников без потерь отбила наступление эльдаров по левому борту, нанеся им серьезный урон. Другая группа подверглась нападению, пока двигалась на помощь Гессарту, и двое из нее погибли, прежде чем эльдары стремительно отступили. Те, кто находился в трюмах кормовой части, все еще продвигались в сторону носа и пока не встретили никаких врагов.

К сожалению, на «Щедрой леди» не было внутренних сканеров, по которым можно было бы отслеживать пиратов. Гессарт пошел искать Хейнке, у которого был единственный рабочий ауспик на весь отряд. Космический десантник находился на самом верху лестничного пролета, где с болтером в руках охранял подходы сверху. Доспехи его выглядели неповрежденными, что отличало его от остальных воинов, на которых были видны следы короткой, но яростной схватки.

— Хейнке, включи ауспик, — приказал Гессарт, проверяя, сколько осталось боеприпасов в штурмболтере. Семнадцать снарядов. На поясе еще два магазина. Пока что более чем достаточно.

Хейнке повесил болтер на пояс и снял с плеча сканирующее устройство. Прикосновения его пальцев, наконец, заставили машину пробудиться к жизни, и на шлеме отразилось бледно-желтое свечение дисплея. Десантник подвигал ауспиком, пытаясь засечь жизненные сигналы чужаков.

— Большая часть дошла до верхних палуб, — доложил он. — Слишком много помех от суперструктуры корабля, чтобы можно было точно… Стоп, тут что-то странное.

— Что там? — спросил Гессарт, перемахнул через ступени и встал рядом с Хейнке.

— Посмотри сам, — космический десантник протянул ауспик капитану.

Полукруглый экран был заполнен яркими линиями — потоками энергии, идущими сквозь стены корабля. Эльдары отображались более тусклыми, бледно-желтыми пятнами. Наибольшая их концентрация наблюдалась двумя палубами выше, в столовой команды. Они не двигались с места.

— Как думаешь, что они замышляют? — спросил Хейнке.

Гессарт не знал, и прежде чем он смог поделиться какими-либо соображениями, его прервало гудение вокса. Несколько мгновений шумела статика, звук становился все тоньше и, наконец, затих. После паузы раздался голос, казавшийся слегка неестественным, с механическим оттенком.

— Командир космических десантников, — проговорил он, — я нашел частоту, на которой вы разговариваете. Внимай мудрости моих слов. Эта растрата жизней бессмысленна и не принесет пользы ни мне, ни тебе. Я осознал, что мы не должны быть врагами. Я заметил глаза, что видят далеко, и знаю, что вам известно, где я нахожусь. У меня есть знание, и тебе захочется, чтобы я им поделился. Встреться со мной там, где мы сможем посовещаться и обсудить ситуацию, как цивилизованные существа.

Вокс снова затрещал и умолк.

— Что это…? — произнес Леенхарт. — Этот ублюдок взломал нашу частоту?

— Но как? — удивился Хейнке.

— Забудь про «как», ты слышал, что он сказал? — вмешался Фрейхц. — Он хочет перемирия!

Вокс Гессарта снова зазвенел, сигнализируя о вызове по внутреннему каналу. Он закусил губу, сдерживая оскал от досады на это новое вмешательство.

— Да? — рыкнул он.

— Гессарт, у нас серьезная проблема, — ответил Закерис. — Через границу варпа прошли корабли. Думаю, это эскорт Имперского флота.

— Ты слышал предложение лидера пиратов?

— Да, слышал. Полагаю, он хочет передать нам информацию. Каким-то образом он знает, что мы защищаем флот для себя. Я бы посоветовал выслушать, что он хочет сказать.

— Согласен. Встретишься со мной у входа в столовую со стороны кормы, — Гессарт переключился на общую частоту. — Займите позиции вокруг столовой, но не входите. Это может быть ловушка, так что будьте бдительны.

Он отдал еще несколько кратких приказов и проинструктировал апотекария Тайло, чтобы тот устроил в одном из трюмов пункт оказания помощи раненым. Закончив подготовку, Гессарт пошел вверх по лестничному колодцу, не зная, чего ожидать.

Закерис ждал Гессарта рядом со столовой. Доспехи псайкера были сплошь забрызганы яркой эльдарской кровью, которая местами дымилась и пузырилась. Гессарт решил, что лучше его об этом не спрашивать. Двери столовой разъехались перед ними, и они шагнули внутрь с оружием в руках.

Помещение было широким и просторным, его разделяли длинные столы и скамьи, привинченные к полу. В центре зала их дожидалось несколько дюжин эльдаров, некоторые держали оружие наготове, большинство просто развалилось на столах и сиденьях. Внимание Гессарта немедленно привлек тот, кто восседал в центре группы, опираясь на край стола, небрежно скрестив ноги и сложив руки на груди. Он был облачен в длинный плащ из зеленых и красных ромбов, который опускался до голенищ сапог. Из высокого воротника торчал гребень бело-голубых перьев, окружавший узкое, остроскулое лицо тонким, как дымка, ореолом. Кожа его была почти белой, черные волосы собраны в переплетенную блестящей нитью косу. Темные глаза не отрывались от Гессарта, пока космический десантник громыхал по металлическому полу и, наконец, остановился примерно в десяти метрах от пиратского вожака.

Эльдар выпрямился, и его губы едва заметно зашевелились. Слова отдались эхом по залу, но исходили они не изо рта, а из броши на воротнике чужака, имевшей вид узкого стилизованного черепа.

— Как зовут того, кто имеет честь обращаться к Арадриану, адмиралу Зимнего Залива?

— Гессарт. Это что, переводчик?

— Я понимаю ваш грубый язык, но не желаю марать свои губы его варварским хрюканьем, — раздался металлический ответ.

Закерис подошел к Гессарту, и глаза Арадриана расширились от изумления и ужаса. Нахмурившись, он снова взглянул на Гессарта.

— То, что ты якшаешься с подобным созданием, явно говорит: ты более не служишь Императору Человечества. В прошлом мы встречались с другими предателями вроде вас. Мои подозрения подтвердились.

— Закерис — один из нас, — сказал Гессарт, бросив взгляд на псайкера. — Что ты имеешь в виду?

— Разве ты не видишь, что обитает внутри него? — устройство говорило без выражения, но недоверие Арадриана было очевидно.

— Что тебе нужно? — потребовал ответа Гессарт.

— Чтобы мы оба избежали ненужных потерь, — заявил Арадриан, поднимая ладони в умиротворяющем жесте. — Ты скоро узнаешь, что близятся те, чей долг — охранять эти суда. Если мы вступим в бессмысленное сражение, они атакуют нас обоих. Это не послужит ни моей, ни твоей цели. Предлагаю решить разногласия мирным путем. Я уверен, что мы можем заключить такое соглашение, которое удовлетворит обе стороны.

— Так что, перемирие? Поделим добычу с каравана?

— Дух мой возрадовался тому, что ты понял мои намерения. Я весьма опасался встретить в ответ то же слепое невежество, коим зачумлены столь многие представители твоего вида.

— Я недавно подружился с компромиссом, — ответил Гессарт. — И нашел его компанию более приятной, чем компанию его альтернатив. Что за сделку ты предлагаешь?

— Времени достаточно, чтобы мы оба могли забрать то, что хотим, прежде чем в наши дела вмешается вражеское подкрепление. Нас не интересует неуклюжее оружие и товары, которые везут эти суда. Можете забрать, сколько хотите.

— Если вам не нужен груз, то какова тогда ваша доля?

— Все остальное, — коварно ухмыльнулся Арадриан.

— Он имеет в виду команды кораблей, — шепнул Закерис.

— Правильно, порченный, — согласился Арадриан. Эльдар-пират уставился на Гессарта, изгибая тонкие губы в намеке на улыбку. — Принимаешь ли ты эти требования или же хочешь, чтоб мы истратили еще больше сил, истребляя друг друга в бессмысленной демонстрации гордыни? Если ты выберешь бой, то предупреждаю: я знаю, как мало у тебя воинов.

— Когда придет эскорт? — спросил Гессарт Закериса.

— Максимум через два дня.

— Вам хватит времени, чтобы отгрузить все, что захотите. Вас не будут трогать мои корабли и воины. Мое слово, что вы останетесь целы, если пообещаете мне тоже.

Гессарт еще какое-то время глядел на Арадриана, но по лицу чужака нельзя было прочесть, что тот думает. Он знал, что верить эльдару так же глупо, как оставлять Нича без присмотра, но выбора, похоже, не было. Капитан подавил вздох, думая, что же он сделал, чтобы заслужить все выпадавшие ему в последнее время дилеммы, к которым было невозможно подобрать решение. Он выбирал между защитой невинных и уничтожением врага на Архимедоне, между миллионами повстанцев и воинством демонов на Хельмабаде, а теперь должен или заключить сделку с чужаком, или же рисковать погибнуть от рук тех, с кем он раньше сражался плечом к плечу.

— Согласен на эти условия, — сказал, наконец, Гессарт. — Я прикажу своим воинам, чтобы они не вступали с вами в бой. Но экипажи имперских кораблей не в моей власти.

— Мы вполне можем справиться с подобными проблемами собственными методами, — ответил Арадриан. — Будь благодарен, что сегодня я чувствую себя щедрее, чем обычно.

Гессарт приподнял штурмболтер и вперил в эльдара-пирата холодный взгляд.

— Не давай мне повода изменить решение.

Все доступное место на «Мстительном» было забито награбленным. Ангары, где раньше размещались утраченные «Громовые ястребы», заполнили ящиками; в соборе и Реклюзиаме высились груды коробок с боеприпасами; каюты, в которых никогда больше не будут жить боевые братья, использовали под хранение технических деталей и медицинских принадлежностей. Гессарт был особенно рад улову, которого было достаточно, чтобы при необходимости держаться несколько лет.

Он стоял на мостике ударного крейсера, когда тот отстыковался от гражданского транспорта. Понадобилось больше дня, чтобы все перетащить, при этом два корабля каравана остались в неприкосновенности: просто на борту больше не было места. Когда «Мстительный», набирая скорость, полетел прочь, мимо проскользнул один из эльдарских крейсеров и опутал грузовоз гравитационными сетями. Корабль чужаков безмятежно плыл мимо, по его желтому корпусу тянулись изменчивые черные тигровые полосы, а солнечные паруса блестели, словно золото.

— Готовы ли мы к прыжку? — спросил Гессарт у Закериса.

— Только дай команду.

Гессарт поймал взгляд Нича, уставившегося на него.

— Не говори мне, что не одобряешь, — сказал капитан.

— Вовсе нет, даже наоборот, — ответил Нич. — Я думал, что Хельмабад был единственным твоим успехом, но теперь я вижу, что, возможно, был не прав.

— Позволь мне тебя в этом убедить, — сказал Гессарт и направился к панели управления вооружением.

Системы были заряжены на полную, когда они еще только прибыли сюда, поэтому эльдары не должны были заметить какого-либо скачка напряжения. Захват цели — другое дело. Пальцы капитана пустились в танец по кнопкам, и в правом борту ударного крейсера открылись орудийные порты. Эльдарский корабль был всего в нескольких сотнях километров от него, и метрикуляторы-наводчики захватили цель в считанные секунды.

— Что ты делаешь? — спросил Нич.

— Оставляю небольшой подарок Имперскому Флоту, — с улыбкой ответил Гессарт.

Гессарт ввел команду для одного залпа и нажал на руну активации огня. «Мстительный» содрогнулся, выпуская в эльдарский крейсер залп всеми бортовыми орудиями. На основном экране было видно, как корабль чужаков расцвел взрывами, главная мачта переломилась, корпус пошел рябью. Вспыхнуло пламя — это начали взрываться газы, и от их выбросов крейсер снесло с курса.

— Закерис, веди нас в варп.

 

Тропой святого пилигрима

— Апотекарий! — протрещал голос в шлеме Корпа, потом его смыла волна помех. Корп остановился. Скрип, издаваемый сочленениями доспеха десантника, прекратился, словно броня, которую не чистили с момента высадки на Антиллис IV, была благодарна за минутную передышку. Скалистое нагорье, где разбили свой лагерь Мстящие Сыны, было устлано плотью, костями и керамитом.

Корп повертел головой, пытаясь поймать сигнал. Ветер поменял направление, принеся с собой мерзостные энергии, выпущенные на свободу воинами Хаоса, и теперь каждая передача нарушалась морем помех. Последняя передача отделения скаутов, сопровождавших Вторую роту Мстящих Сынов на Антиллисе, полностью утонула в волне треска и помех. Вот уже тридцать часов о скаутах ничего не слышно. Каждый оставшийся в живых десантник уже вознес молитву Императору за упокой их душ.

Хлопья бледно-серого пепла вихрем закружились вокруг возобновившего шаг апотекария. Останки населения Антиллиса забивались во все щели доспеха десантников, и залепляли визор. Корп автоматически провел ладонью по глазным пластинам, счищая прилипшую к ним мягкую, жирную грязь. Вокруг простиралась земля, покрытая грязью и пеплом. Присланные на помощь осажденному Имперскому Гарнизону, Мстящие Сыны неожиданно оказались заперты в каком-то демоническом сне, где метели из человеческого праха гоняли ветры, завывающие голосами поглощенных Хаосом душ.

— Апотекарий!

Сигнал, набрав силу, пробился сквозь шипение и треск помех. Корп повернулся, прекратив карабкаться по склону, и осмотрел низины. Затем он рефлекторно перезарядил болт-пистолет и активировал силовой кулак. В душе Корп желал подняться наверх, чтобы вместе со своим командиром встретить новый натиск противника. Но он был апотекарием, и не разу за те годы, которые прошли с того момента, как Корп надел белый доспех, он не оставил ни одного раненого десантника. Это было делом гордости. Делом чести.

— Мстящие Сыны! — Корп молился, чтобы его собственный сигнал пробился через эту бурю пепла и помех. Он переступил через последний труп, закованный в черную броню. Несмотря на схожесть с доспехом Сынов, по мерзостным знакам и символам, покрывавшим полночно-черную броню трупов, можно было понять, кому служили воины при жизни. Темным богам варпа. Хаосу.

Корп пнул стилизованный под череп шлем, и с мрачным удовлетворением посмотрел на показавшийся обрубок шеи. Среди валяющихся на земле тел и оружия апотекарий заметил болтер и болт-пистолет. И тот, и другой были помечены символом его Ордена. И тот, и другой были разряжены.

— Апотекарий?

Слабый голос донесся из темной ниши в скале. Корп подавил желание мгновенно бросится в темноту, хорошо зная об уловках, с помощью которых слуги варпа могли обмануть человеческий разум, и осторожно шагнул вперед.

Десантник лежал в глубине пробоины, накрытый чем-то, что Корп поначалу принял за густую тень. Потом он понял, что это другое тело. Грудная бронепластина Мстящего Сына была покорежена болтерным огнем, и пробита в нескольких местах. Кровь его многочисленных жертв, покрывавшая доспех, в темноте казалась черной. Одна рука десантника была вывернута под неестественным углом. Другая до сих пор сжимала рукоять цепного меча, засевшего в груди его мертвого врага.

— Это я, Корп.

Пряча пистолет и отсоединяя силовой кулак, апотекарий опустился на колени рядом с умирающим боевым братом. Умело и быстро он открыл замки, удерживающие покореженный шлем десантника, и отложил его в сторону.

— Перей! — Корп посмотрел в лицо сержанту, прошедшему множество битв. — Должно быть, ты прикончил батальон этих поганых демонов.

— А они прикончили меня, — проговорил Перей сквозь кашель, его обычно глубокий и сильный голос надломился. Он перевел взгляд куда-то вниз. Корп проследил за направлением его взгляда, затем оттащил тело последней жертвы сержанта.

Напитанный варпом меч пронзил живот Перея, войдя в тело до рукояти, наверняка одновременно с последним ударом сержанта.

— Ноги отказали. Не чувствую, — прохрипел Перей. — Мое служение Императору заканчивается здесь.

Пока Перей говорил, Корп снял свой шлем. Ритуал, который он собирался провести, не требовал этого, но апотекарий считал, что так будет лучше.

— Человек рождается в одиночестве — нараспев произнес он, снимая бронированные перчатки. Ветер обдал холодом обнажившеюся кожу рук, мокрых от пота.

— И так же он умирает, — дрогнувшим голосом продолжал Перей. Корп начал открывать защелки брони сержанта.

— Служил ли ты Императору? — спросил апотекарий, снимая грудную пластину, и обнажая пропитанную кровью робу.

— И я умру, служа Ему, — Перей вздрогнул от ледяного поцелуя ветра.

— Ты счастлив? — спросил Корп. Одним быстрым движением он разрезал робу острым скальпелем, который снял с перевязи на предплечье, и обнажил грудь сержанта.

— Я счастлив, — дал последний ответ Перей, и голос его сбился на шепот. — Работай быстро, апотекарий. Скоро здесь будет больше этих шлюхиных детей. Они захотят отомстить за своих братьев

Лицо сержанта скривилось, горло напряглось, будто Перей пытался проглотить какой-то комок. Голова откинулась назад, и нижняя челюсть отвисла. По нижней губе побежала тонкая струйка крови.

Взяв голову сержанта за подбородок, Корп откинул ее назад еще больше, открывая все горло. Вот: небольшой бугорок под подбородком. Первая цель Корпа. Убрав обратно скальпель, апотекарий взял другой, чье тончайшее лезвие предназначалось лишь для одного. Для извлечения прогеноидных желез десантника.

— Я молюсь, чтобы когда они придут, я смог встретить их также, как ты, — сказал Корп уже ничего не слышащему сержанту. Он смотрел, как кусочек серого пепла падал на невидящий глаз Перея, и затем принялся за работу.

— Прогеноидные железы — будущие нашего Ордена! — лающий голос апотекария Лора отразился от стен маленькой комнаты в центре Апотекариона. Запах лекарств витал в воздухе. Перед Лором, окруженные стеклянными сосудами и фарфоровыми мисочками с образцами, сидели пять десантников, избранных для обучения священным ритуалам и обязанностям апотекариев.

— Выживание Мстящих Сынов, карающей десницы Императора, зависит от прогеноидных желез, — продолжал Лор, — а выживание желез зависит от вас.

Лор стоял перед каталкой, которую ввез в комнатку сервитор, один из армии механически измененных безбожников, заполнявших коридоры Апотекариона, перевозящих раненных десантников из палаты в палату, подготавливающих постели для новых пациентов, и отвозящих мертвых в Часовню Мучеников. Груз на каталке был накрыт серой тканью.

Глаза Корпа метались между землистым лицом инструктора и предметом, накрытым тканью. Ни он, ни его товарищи не сомневались в том, что они увидят под покрывалом. Они уже обучились всем аспектам военной медицины. Сейчас они узнают о последней, и самой важной обязанности апотекария.

— Все люди умирают, — в неподвижном воздухе разносились слова Обряда Последнего Причастия, молитвы, которую Корп и его товарищи повторяли каждую ночь перед отходом ко сну. — Но, и в смерти, Мстящий Сын несет в себе семя, благодаря которому продолжится крестовый поход Императора против полчищ Хаоса.

— Каждая железа вырастает из семени, взрощенного другой железой, пересаженной ранее, и это нерушимая цепь, что связывает всех десантников Адептус Астартес, до самой смерти. И, после смерти десантника, наступает черед апотекария исполнить свой долг, извлечь железу и вернуть ее Ордену для сохранения будущего. Без этого мы исчезнем. Без этого крестовый поход Императора закончится. Без этого наступит царство Хаоса.

Лор откинул ткань, открыв обнаженное тело Мстящего Сына, чье отправление в Часовню Мучеников было отложено ради демонстрации. Взгляд Корпа на мгновение задержался на лице мертвеца. Будущий апотекарий гадал, сколько битв прошел этот воин, в скольких боях одержал он верх. К тому времени, как молодой медик посмотрел на Лора, тот уже держал в руках скальпель, тоньше и длиннее тех инструментов, что видел Корп до этого. Учитель посмотрел на пятерых сидящих пред ним.

— Сейчас вы узнаете, что в действительности означает быть апотекарием.

Слова давно умершего учителя всегда звучали в голове Корпа, когда он проводил Обряд Причастия. От воспоминаний о запахе лекарств защипало в горле, и глубоко в груди. Ветер, завывающий над скалами, не отбил сильного запаха консервантов, исходящего от стеклянных сосудов, которые Корп осторожно извлек из-под бедренных пластин доспеха. Каждая железа была помещена в собственный сосуд, горлышко сосуда затем было запечатано, а сам сосуд вернулся на место, под бронепластины.

Корп проверил крепления пластин, предназначенных для защиты бесценного груза. Железы уцелеют, даже если самого Корпа разорвет на части. Убрав скальпель на место, и надев перчатки, он уже собрался уходить. Но осталась еще одна вещь.

— Ты мученик по воле Императора, — нараспев произнес Корп литанию над вскрытым телом Перея. Апотекарий в последний раз взглянул на лицо сержанта, но оно уже полностью было покрыто пеплом.

— Ты останешься в памяти. Ты будешь отмщен.

— Апотекарий! — голос командира Селлия прорвался сквозь помехи.

— Апотекарий Корп докладывает, да восславится имя Его, — ответил он. Апотекарий шагал назад, к лагерю десантников. Количество сосудов с железами, изъятыми из тел погибших Сынов, заставило его возвращаться назад, чтобы с помощью "Громового Ястреба" отправить железы в более безопасное место, на борт флагмана Ордена. Железы Перея заняли последние сосуды, и возвращаться надо было быстро.

— Приказ перегруппироваться был отдан час назад, — сказал Селлий. — Где ты?

— Приближаюсь, господин, — Корп посмотрел наверх. Там, едва видимый за бурей из праха, возвышался замок, откуда говорил Селлий. Мысленно апотекарий видел всех уцелевших Мстящих Сынов, собравшихся вокруг командира, и готовящихся к атаке, которая неизбежно последует за перегруппировкой. Стремясь присоединится к ним, желая прикоснутся к святому огню битвы, Корп ускорил шаг.

— Перей погиб. Требовалось Причастие, — продолжал апотекарий. — Ваш приказ не дошел до меня. Проклятые помехи…

Словно в ответ на его слова, новая волна помех почти полностью поглотила ответ Селлия.

— … новое вторжение…

Корп стукнул перчаткой по шлему. Помехи усиливались. Но смысл слов Селлия дошел до апотекария: десантники Хаоса вновь высадились на Антиллис IV.

— Когнис мертв…

Железы, извлеченные из тела ротного библиария, были особенно ценны. Имплантированные подходящему человеку, они вернут Ордену мощного и опытного псайкера, умеющего читать Императорские Таро и способного предсказать появления демонов. Психический удар Хаоса по Антиллесу был достаточно силен, чтобы долгое и преданное служения Когниса Ордену закончилось.

Шипение и треск стихли, и Корп смог ответить.

— Я почти с вами, господин. Я извлеку железы Когниса и присоединюсь к вам…

— НЕТ! — резко прервал Корпа Селлий. Он говорил быстро, пытаясь успеть сказать все до следующей волны помех.

— Ты должен покинуть планету, забрав все извлеченные железы с собой. Если это окажется невозможным, ты должен их уничтожить. В том числе и свои собственные. Приказ ясен?

Мгновение Корп пытался осмыслить услышанное. Покинуть планету? Это недостойно Мстящих Сынов. Сражаться — да. Умереть — если необходимо. Но бежать?

— Апотекарий, прием, — прозвучал в шлеме голос Селлия. — Ты получил последнее сообщение?

На конце каждого слова слышался треск. Помехи.

— Сообщение получено, командир, — Корп проталкивал слова сквозь онемевшие губы, — но не понято. Я могу сгрузить железы на базе. Ведь мы можем сражаться?

Корп посмотрел на замок, все еще безумно далекий.

— Ответ отрицательный, — шипение нарастало, заглушая голос капитана. — Последние слова Когниса были ясны… Оборона прорвана… окружены… Крайне важно… все имеющиеся железы… из рук противника… Крайне важно! Мы используем… Поцелуй Милосердия.

Поцелуй Милосердия — название, данное маленькому пистолету, висящему на поясе Корпа — и любого апотекария. Им Корп облегчал страдания смертельно раненых, тем самым покупая время для извлечения желез. Сообщение Селлия было ясно.

Голос командира полностью растворился в вое и шипении, вызванном новым выбросом энергии варпа. Мысленная картинка в мозгу Корпа сменилась — теперь десантники его роты готовились к битве, обороняя осажденный форт от орд Хаоса.

— Сообщение получено и понято! — выкрикнул Корп, надеясь, что Селлий его услышит. — Вы будете отмще…

Прежде чем он закончил слова Причастия, древнюю крепость вдалеке сотрясла серия мощных взрывов. Тонны камней и пыли взвились в воздух, по склону вниз обрушилась лавина из камней, поднимая тучи пепла и праха. Корп бросился на землю, спиной к обвалу, оберегая сосуды с железами.

Прошла вечность, прежде чем падающие камни перестали выбивать дробь по керамитовому панцирю апотекария. Последние слова командира все еще звучали в его ушах, и Корп продолжал задаваться одним вопросом — как могла ситуация стать такой отчаянной, что целая рота выбрала самоубийство? Почему так важно было уничтожить, или вывезти с планеты железы?

Когда последний камень лавины упал, Корп поднялся на ноги. Пепел осыпался с его наплечников, словно снег. Глядя на дымящиеся развалины замка, кучи камня, перемешанного с металлом, оставшимся от взорванных складов боеприпасов, он закончил ритуал. Никогда прежде он не произносил эти слова с такой яростью и исступленностью.

— Вы будете отмщены!

Следуя совету Тересия, ротного астропата, Селлий приказал "Громовым Ястребам" Мстящих Сынов совершить посадку в точке концентрации энергии варпа. Не желая тратить время на преодоление обороны противника, капитан предпочел ударить противника в самое сердце. Но доклад, переданный Имперским Гарнизоном Антиллиса IV сразу после того, как корабль Ордена вышел из варпа, дал понять, что подобные действия уже бессмысленны. Имперский губернатор слишком долго медлил с вызовом подмоги. Было ли это проявлением нерешительности или преступной халатности — это уже не имело значения. Мстящим Сынам надо было прорываться в центр армии противника, или все было бы кончено.

Казалось, все уже было кончено. Корп мысленно проклинал выбор зоны высадки: до посадочной площадки оставалось еще несколько часов ходу. Обороняемые Имперскими гвардейцами, "Громовые Ястребы" были единственным шансом Корпа выполнить последний приказ своего командира.

Повернувшись спиной к грудам камня, под которыми были погребены его товарищи, Корп шел по земле проклятой Хаосом планеты. Он шел мимо развороченных остовов "Химер", чьи гусеницы были разорваны в клочья. "Леман Русс", судя по всему, сопровождавший пехоту, лежал на боку, изломанный, словно игрушка. В броне зияли громадные пробоины, а экипаж превратился в кровавую кашу. Апотекарий прятался за обломками, опасаясь нарваться на арьергард армии Хаоса.

— Апотекарий!

Громкий крик прорвался сквозь помехи, и исчез так быстро, что Корп не мог сказать, слышал ли он вообще что-либо. Возможно, это всего лишь воспоминание о многих криках, слышанных им на полях битв. Корп содрогнулся, оглядев голые деревья, стоящие среди завывающей вьюги из пепла.

За деревьями Корп обнаружил обломки "Василиска", разорванного на части. Куски экипажа усеивали землю. Когда апотекарий прошел мимо, снова раздался крик.

— Апотекарий!

— Просто эхо, — убеждал он себя, пытаясь унять постыдную дрожь, пробегавшую по телу. Просто крик раненого десантника, отразившийся от пелены варпа, окутывавшей планету. Вся рота откликнулась на приказ капитана, и вернулась в крепость для перегруппировки. Все они погибли. Корп был последним оставшимся в живых.

— И у тебя есть приказ, — напомнил он себе, голос его прозвучал мертво и ровно. Он должен был быть с ними во время последней битвы. Последнее сообщение Селлия было лишено смысла. Праведный гнев, с которым апотекарий пообещал отомстить за погибших, исчез и сменился сомнениями и вопросами.

— Сомнения — зерна Хаоса, — произнес Корп афоризм из Книги Ордена, проходя под деревьями. Их ветви были черны и голы, Хаос не оставлял ничего живого. Массивные пни были вырваны из земли; пепел оседал на их оголившихся корнях.

— Вырви их во имя Императора, — продолжил апотекарий. Если бы это было так просто.

Проходили часы, и каждый из них сжирал расстояние между апотекарием и посадочной площадкой. Скалистый горный ландшафт сменился равнинами и клочками леса. Ночью, на горизонте, далеко впереди, Корп видел красное зарево, что могло означать только одно: силы Хаоса добрались до города. Горизонт осветили костры, на которых сгорали жители планеты, и прах их разносил ветер.

Посадочная площадка находилась в предместьях города. Если Гвардия сумела защитить их от армии Хаоса, Корп сможет выполнить приказ. Если же нет…

— Мы еще можем встретиться на страницах Книги Мучеников, Перей… — мрачно пробормотал апотекарий, шагая вперед, шаг за шагом приближаясь к цели.

Вся ночь прошла в беспрестанном движении, но Корп плохо это помнил. Вживляемый на ранних стадиях становления десантником, Каталептический Узел позволял снизить мозговую активность до минимума, при этом не останавливая деятельности физической. Воин погружался в состояние, подобное сну, при этом оставаясь настороже.

Корп полностью проснулся с первыми лучами солнца, видневшегося между развалинами зданий. Апотекарий достиг предместий города, и теперь шагал по шоссе, по прежнему направляясь к посадочной площадке. По пути он смотрел на то, что раньше было индустриальной зоной, на развалины заводов и складов.

На ходу Корп пробормотал утреннюю молитву Мстящих Сынов:

— Если этот день — последний, я проведу его в служении Твоей воле, Император, Спаситель, Последняя Надежда Человечества.

Далеко, за многие световые года от планеты, на подобном собору корабле Ордена, служащего домом Мстящим Сынам, били колокола. Все десантники на корабле собираются в Главной Часовне, и в один голос произносят слова молитвы:

— Ибо я орудие воли Твоей, плеть, терзающая врагов в руках Твоих. Я…

Голос, прозвучавший в шлеме Корпа, заставил его замолкнуть, не закончив молитву. Голос звучал громко и чисто, издавая боевой клич, который апотекарий совсем не ожидал здесь услышать.

— Мстящие Сыны!

— Мстящие Сыны! — скаут Ваэль повел болтером из стороны в сторону, посылая пулю за пулей в Предателей, бросившихся на отряд Сынов из-за контейнеров с провизией, которые больше никогда не покину планету.

— Мстящие Сыны! — закричал справа от Ваэля брат Сальв, следом закричал Мар. Их болтеры швыряли смерть прямо в лицо слугам варпа, разрывая головы, пробивая броню — но этого было недостаточно.

Противники, закованные в черную броню, казалось, не чувствовали боли ранений. Они безумно хохотали, и вопили "Кхорн! Кхорн!" даже когда очередной снаряд взрывался в их груди. Их было так много, они наседали и отталкивали друг друга, стремясь первыми попробовать на вкус плоть десантников. Так много…

Что-то хлопнуло по спине Ваэля. Скаут Таллис, вместе со скаутами Оррисом и Флавом, были отброшены наступающими берсеркерами, и теперь скауты бились спиной к спине.

— За Императора! — закричал Ваэль. Сегодня они погибнут, но их враг будет знать, во имя кого они умерли.

— За Императора! — неожиданно пришел ответ, за секунду до того, как Ваэль услышал звук болт-пистолета, разряжаемого в противника с расстояния меньше длины руки. Выстрелы звучали вновь и вновь, сопровождаемые гудением работающего на полную мощность силового кулака. Взрывы грохота звучали каждый раз, когда кулак соприкасался с броней противников. Кровь брызнула на Ваэля, и он наконец увидел нежданного союзника, бившегося с берсеркерами в безумной ярости. Фигура несла на своей броне знаки Мстящих Сынов. Фигура в белом.

— За Императора!

Кровь Корпа пела. Он парировал силовым кулаком удар цепного меча, и тот разлетелся на части, столкнувшись с энергополем кулака. Корп приставил болт-пистолет к черной грудной пластине противника и дважды нажал на курок. Не прекращая смеяться, берсеркер с развороченной грудью упал. Переступив через тело, апотекарий положил открытую ладонь силового кулака на затылок еще одного безумца. Тот был слишком занят попытками добраться до скаутов, и заметил Корпа слишком поздно. Тело в черных доспехах содрогнулось.

— Возмездие! — выдохнул Корп, и сжал кулак.

Потеряв остатки разума в бою со скаутами, берсеркеры не смогли противостоять Корпу, который, словно ураган, ворвался в их ряды. Слишком увлекшись скаутами Ваэля, Предатели не сразу заметили закованного в белую броню гиганта: пока они разворачивались в его сторону и поднимали оружие, Корп использовал эти секунды, приставив пистолет к шлему одного из безумцев, и выстрелив.

Увидев это, Ваэль кинулся к ближайшему хаоситу — и чуть не лишился головы. Упав на одно колено, и избежав удара цепным мечем, он прицелился в колено берсеркера и спустил курок. Вскочив на ноги, скаут тремя выстрелами разнес череп упавшего врага.

— Вперед, Мстящие Сыны! — крикнул он. — Мы еще можем победить!

Он обернулся, ища новую цель, и лицом к лицу столкнулся со своим спасителем. Ни сказав ни слова, тот шагнул мимо, спеша на помощь трем скаутам за спиной Ваэля, которых грозили опрокинуть воины Хаоса.

Прежде чем последовать за нежданным союзником, сержант скаутов кинул взгляд на поле боя. Там, где раньше скалились шлемы-черепа, теперь дымились лишь развороченные тела.

— Да славится Император! Он вновь спас нас! — выдохнул Ваэль, и поспешил присоединиться к кипящей рядом битве.

— Все? — голос Ваэля выдавал его потрясение, смешанное с недоверием и страхом. На лицах остальных скаутов было написано то же самое, пока апотекарий рассказывал им о последних часах Второй роты.

— Да, вся Вторая рота, — Корп, сняв шлем, обрабатывал раненую руку Мара, пользуясь длинным шприцом для введения лечебных препаратов в окровавленную плоть. Генетически измененная кровь десантников очень быстро сворачивалась, запечатывая рану, но оставался риск заражения. Требовался полный курс лечения и заклинаний.

— Теперь главным для нас является время, — сказал Корп, закончив перевязку Мара и надевая шлем. — Это мир потерян. Мой долг — защитить железы. Будут и другие омерзительные ублюдки вроде этих, и они попытаются мне помешать. Мне понадобиться помощь.

— Мы готовы, — доложил Ваэль. Скауты внимательно слушали командира. Корп посмотрел на них и удовлетворенно кивнул. Их пяти выживших скаутов серьезное ранение получил лишь Мар.

— Тогда вперед, — сказал апотекарий. — Возьмите его оружие.

Он кивнул на тело, лежащее у одного из контейнеров. Удар топора почти разрубил Флавия пополам. Оррис взял его болт-пистолет и цепной меч, и пристегнул к поясу. Затем Корп указал сначала на Сальва, а затем на Таллиса:

— Ты идешь впереди. Ты прикрываешь тыл.

Как и ожидал Корп, ясные приказы подняли боевой дух скаутов. После смерти сержанта, изжаренного мельтой во время разведывательной миссии, отряд играл в кошки-мышки с врагом, мечась по полю боя в надежде найти Вторую роту. Не зная, где они, не имея возможности связаться с братьями из-за странных помех, скауты остановились у этих складов с провизией, надеясь дождаться подкрепления, или хотя бы передохнуть, но, вместо этого, им пришлось вступить в бой.

— Вас послал сам Император, — сказал Корпу Ваэль. — Мы бы стали пищей для демонов, если бы не вы.

— Император смотрит за всеми нами, — привычно ответил Корп. Кровь его еще пела в ушах, желание убивать, убивать без раздумий и жалости, без эмоций, все еще жило в нем — и, по правде говоря, он желал, чтобы оно никогда не ушло. Ярость битвы — Мстящее Сердце, как это прозвали еще сотни лет назад — была неотъемлемой частью любого Мстящего Сына. Воины Ордена в таком состоянии были практически непобедимы: их единственным желанием было сражаться, независимо от того, кто противостоял им. Их единственной целью было убийство.

Вот почему действия Селлия были непонятны Корпу. Будучи апотекарием, он понимал, что следует сдерживать Сердце, дабы исполнять свой долг. Это было честью и милостью Императора. Но Селлий так обдуманно уничтожил сердца своей роты…

Сомнения вернулись, когда ярость и желание сражаться утихли. Чтобы затушить эти чувства до конца, Корп обратился мыслями к своей новой роли командира скаутов. Но, глубоко в его груди, Мстящее Сердце продолжало биться.

— Какое-то движение, — доложил Ваэль, глядя в окуляры. Потом что-то подкрутил, и линзы выдвинулись вперед, улучшая обзор. — Возможно, человек.

— Сомнительно, — сказал Корп. Вместе со скаутом он залег за грудой аеро-двигателей, около взлетного поля. Склады и ангары рядами стояли по обе стороны поля, многие здания были обезображены выстрелами тяжелых орудий и лазпушек. Поле было испещрено кратерами от взрывов, в которых догорали остатки военной и гражданской авиатехники. Когда Корп и остальные Сыны десантировались сюда, и машины, и здания были в полном порядке.

— А "Громовые Ястребы"? — спросил апотекарий. Ваэль вновь настроил линзы.

— Плохо, — доложил скаут. — Два полностью уничтожены. Остальные три получил сильные повреждения. Неизвестно, смогут ли они взлететь.

— Нам нужен только один, — ответил Корп, сам усомнившись в своих словах.

Внезапный звук выстрелов отвлек их от "Ястребов". Ваэль схватил окулярис и бросился за Корпом, уже бежавшим к ангарам.

Они увидели остальных скаутов, стоящих вокруг тел трех Имперских гвардейцев, членов отряда, направленного на защиту "Ястребов". На телах были видны следы ранений, как новых, так и старых. Более того, кожа мертвецов была покрыта гнойниками и опухолями, что говорило только об одном.

— Некромантия, — спокойно сказал Корп, — этот мир теперь полностью в руках Хаоса. Времени нет. Скоро даже живые не смогут сопротивляться губительным силам.

Словно в ответ на эти слова, один из мертвых гвардейцев пошевелился. Тело оперлось на уцелевшую руку, и уставилось на скаутов пустыми глазницами.

Цепной меч Таллиса разрубил голову бывшего гвардейца, словно перезревший плод. Мозг, почерневший, измененный чарами, поднявшими мертвое уже несколько часов тело, забрызгал землю. Мерзкий запах нечистот проник в ноздри десантников.

— Каждое разумное существо в округе уже знает, что мы здесь, — сказал Корп. — Вперед, к ближайшему "Ястребу". Держитесь вместе, и будьте наготове.

Апотекарий повел скаутов к ангарам. Чем ближе они подходили, тем хуже казалась ситуация. Три уцелевших "Ястреба", стоящих на площадке, крайне нуждались в ремонтниках Адептус Механикус.

Слева прогремели выстрелы. Корп обернулся. Оррис разряжал болтер в очередного ожившего мертвеца.

— Выстрелов в голову недостаточно, — напомнил скаутам апотекарий. — Расчленение — единственный способ полностью избавится от них.

— Ясно, — ответил Оррис, и поднял над телом цепной меч. Выстрелы прозвучали у самых "Ястребов". Таллис и Мар уничтожили еще несколько мерзких созданий.

— Кто прошел летную подготовку? — спросил апотекарий. — Мне нужен кто-то, кто может проверить приборы.

— Сальв! — позвал Ваэль. Скаут явно взял на себя роль адъютанта апотекария. Сальв подбежал, пригнувшись, чтобы не ударится о радары "Ястребов".

— Нам нужно знать, что из этого может взлететь, если это вообще возможно, — сказал ему Корп. — Они выглядят грудой развалин, но я видал повреждения и похуже. Пока Сальв забирался в чрево ближайшего "Ястреба", Корп мысленно взмолился, чтобы его слова оказались правдой.

Изнутри корабля донеслись звуки боя. Корп и Ваэля обернулись, бросились к трапу, а затем пригнулись, чтобы полетевшие куски тел гвардейцев не задели их. Цепной меч взревел последний раз, и замолк.

— Надо бы проверить остальные "Ястребы", — крикнул Сальв из трюма. Прежде чем Корп успел отдать приказ, Ваэль уже был на полпути к трапу другого корабля.

"Хорошие солдаты", — подумал апотекарий. В первый раз он осмелился поверить, что им удастся выбраться с этой обреченной планеты, и добраться до корабля Ордена, где скаутам внедрят геносемя, извлеченное из желез, которые нес апотекарий. Возможно, эти воины станут основой новой Второй роты. Если будет так, то они отстоят честь оставшихся на Антилиссе.

— Готово, — прокаркал голос Сальва в передатчике шлема. Сальв и Оррис провели последний час, разбираясь с двигателем и приборами "Ястреба", заменяя детали и читая молитвы из "Молитвенника Адептус Механикус", найденного в шкафчике на палубе корабля.

Корп стоял снаружи, прислушиваясь к шипению и стуку работающих деталей. После исследования трех "Ястребов", Сальв пришел к выводу, что только один из них сможет взлететь. Пока он и Оррис работали, остальные прочесывали взлетное поле, болтером и цепным мечем уничтожая мерзостное колдовство.

В рубке корабля Сальв посмотрел на иконки пульта управления. Несколько второстепенных систем были сломаны; другие — в том числе оружейные — светились красным, указывая на неполадки. Но это не помешает кораблю взлететь. Сальв нахмурился, поглядев на иконки двигательных систем. Они засветились зеленым — но лишь на мгновение.

Время шло. При помощи систем корабля Корп изучал взлетное поле. Чудом было то, что десантники Хаоса и демоны еще не почуяли скаутов, и не пришли уничтожить их.

— Бог-Машина с нами! — облегченно выдохнул Сальв, отвлекая апотекария от размышлений. Еще одна серия хлопков и шипений, и главный люк корабля открылся. В проеме стоял улыбающийся скаут:

— С вашего позволения, апотекарий, я перенесу оружейные системы с "Ястреба-4"…

— Нет времени, — прервал его Корп, — начинайте предполетные ритуалы. Мы сидим здесь, словно мишени на стрельбище, уже слишком долго.

— Приказ ясен, — Сальв исчез внутри "Ястреба".

Корп поднялся по трапу вслед за скаутом. Когда Сальв исчез в рубке, Корп подошел к небольшой нише в стене, как раз напротив навигаторской карты. На дверце ниши был выбит знак Апотекариона. Сняв перчатки и шлем, Корп открыл замки на дверце, и почувствовал легкий поцелуй воздуха, когда начал заполняться вакуум внутри ниши. Дверца открылась, явив взору апотекария ряды пустых сосудов. Через минуты, Корп наполнил их железами.

"Скоро, братья. Потерпите", — мысленно сказал апотекарий скаутам Мстящих Сынов, таким же, как и те, с кем он был сейчас на Антиллисе. Они все ждали имплантации геносемени Ордена. Железы, что он собрал — и которые теперь покоились в хрустальных сосудах, надежно укрепленных в нише — гарантировали, что Императорский Крестовый Поход будет длиться и дальше.

Корп закрыл дверцу и включил отсос воздуха. Вскоре в нише вновь образуется вакуум. Апотекарий вернул на место бедренные бронепластины, прежде защищавшие бесценный груз. Когда Корп поместил последний сосуд в хранилище, у него с плеч словно гора свалилась. Хотя он совершал подобные действия на бесчисленных мирах, никогда еще долг апотекария не был для него так тяжел. Никогда прежде исполнение долга не приносило ему подобного облегчения.

— Апотекарий! — Ваэль стоял у главного люка. Корп поспешил к нему, на ходу надевая перчатки и проверяя боезапас пистолета и заряд силового кулака.

— Докладывай, — скомандовал он скауту, и тут же рев болтеров и крики ярости дали ему все нужные ответы.

— Брат, враг нашел нас!

Позади взревели движки корабля. Следуя приказу Корпа, Сальв завершал предполетные ритуалы и проверку систем. Звук двигателей был не особенно чистым — перепады в громкости и тоне турбин перебивались кашляющими и стучащими звуками — но скаут был уверен, что "Ястреб" взлетит.

Корп и Ваэль отбежали от корабля, подгоняемые волной воздуха в спину — из-под двигателей "Ястреба" взвилась настоящая буря из пепла. Корп взял у скаута окулярис и изучал взлетное поле, пока скаут продолжал доклад:

— Мы вошли в огневой контакт с их передовыми частями во время разведки южного периметра аэродрома. Мы ударили быстро и сильно — не думаю, что они успели предупредить своих. Остальные отступили. У нас еще осталось несколько осколочных мин. Я приказал братьям заминировать южный периметр и отступать. Они уже должны возвращаться.

— Вон они, — указал Корп, — и они не одни.

Сквозь линзы прибора Корп наблюдал, как тройка скаутов пробежала через полуразрушенные ворота. Огонь болтеров перемешивал землю позади них с прахом. Скаутов преследовала орда воинов, закованных в черную броню. Они выли, чую кровь, и выкрикивали имена своих поганых богов. По тому, как неуклюже бежал Таллис, Корп заключил, что скаут получил серьезное ранение ноги. Немного настроив окулярис, Корп попытался разглядеть нападающих поподробнее. И вздох ужаса вырвался у него из легких.

— Император, сохрани! — выдохнул апотекарий, когда ужасная фигура дредноута заполнила собой окуляры. Машина возвышалась над пехотой, словно башня. Броня ее была испещрена мерзкими знаками и украшена богохульными заклинаниями. К броне цепями были примотаны какие-то куклы.

Несмотря на отвращение, Корп увеличил изображение. Нет, не куклы. Трупы людей, некоторые еще были одеты в обрывки формы Имперской Гвардии; лица вздулись, внутренности висели лентами, животы вспороты, и кишки, словно гирлянды, были обмотаны вокруг шей. Последнее, неопровержимое доказательство того, что Антиллис пал.

— Поддержите их огнем! — рявкнул Корп, убираю от глаза окулярис. Он лихорадочно думал. Даже если поврежденный "Ястреб" взлетит, понадобиться время, чтобы он поднялся на такую высоту, где оружие Предателей его уже не достанет. Апотекарий старался не думать о дальнобойности орудий дредноута. Они могут сбить "Ястреб" даже на дистанции, на которой болтеры его уже не достанут.

— Оружейные систем "Ястреба-4" еще функционируют, — сказал Корп Ваэлю. — За работу.

Кивнув, скаут побежал к кораблю. Корп надел шлем. Закрепляя замки, он уже принял решение:

— Скаут Сальв, немедленный взлет. Как поняли? Взлетайте. Быстро!

— Апотекарий, пожалуйста, повторите! — донесся полный непонимания голос — Взлетать? Как же остальные? Как же вы? Я не могу…

— Мой долг исполнен. Будущие Второй роты в твоих руках. Мы удержим их, пока ты уйдешь из зоны обстрела. Скажи нашим братьям, что мы несли святую месть Императора даже в пасти Ада. Ибо разве мы не Мстящие Сыны?

— Мстящие Сыны! — ответил Сальв твердо. — Ваше имя навечно останется в Книге Мучеников, апотекарий Корп!

Шум двигателей перерос в рев, когда "Ястреб" начал отрываться от земли.

— Мстящие Сыны! — раздалось в шлеме апотекария одновременно с выстрелом лазпушки "Ястреба-4" в подбегающих противников. На бегу Корп увидел попадание: закованные в черную броню тела разлетались на части, и в строю противника образовалась брешь, которую тут же заполнили новые воины. Ваэль еще раз выстрелил, пробив в волне наступающих еще одну дыру. Позади Корпа выли двигатели взлетевшего "Ястреба". Его бесценный груз возвращался домой.

— Мстящие Сыны! — закричал Корп, кровь его пела в предвкушении битвы. Последний долг исполнен, он больше не был апотекарием. Теперь он был просто воином. Воином, в чьей груди билось Мстящее Сердце.

Корп врезался в ряды врага, словно орудие самого Императора. Черные богохульники разлетались в стороны, огонь болтеров разбивал шлемы-черепа, броня взрывалась от ударов силового кулака, включенного на полную мощность. Рядом бились Таллис, Оррис и однорукий Мар, разрубая врагов на части цепными мечами, разрывая тела и броню болтерным огнем.

Первым пал Мар. Разрядив болтер, он потянулся за висящим на поясе цепным мечем. За те мгновения, которые ему понадобились для того, чтобы взять меч, вопящий берсеркер снес скауту голову одним мощным ударом цепного топора. Таллис отплатил ему, срубив руку, держащую топор, точным ударом меча, а затем выпустив очередь в лицо. Но Мар уже был мертв, а на печаль не было времени. Таллис и Оррис встали рядом с апотекарием, прорубаясь сквозь прислужников Темных богов. Черное море сомкнулось за их спинами. Многие Предатели продолжали стрелять по "Громовому Ястребу" Сальва, хотя тот уже был на высоте нескольких сотен метров.

Корп и скауты не обращали на них внимания. Ваэль, все еще сидевший за орудиями, испепелил стрелявших. Корп отдал новый приказ, ведя скаутов в битву. Они знали свою цель: Дредноут.

Тот уже шел прямо на них, шаги его отрясали землю. В одной клешневидной руке дредноут сжимал булаву, размерами превосходящую человека; вторая рука был заменена спаренной лазпушкой, целящейся куда-то поверх голов десантников. Корпу не было нужды оглядываться, чтобы узнать, во что целится враг. Перед Корпом лежал полумертвый, полностью обезумевший, покрытый корой расплавленного металла, когда-то бывшего его броней, десантник Хаоса.