Мисс Кармен, перелистывавшая какие-то бумаги, даже не подняла на меня глаз. Я лишний раз убедился в том, что никто из людей просто-напросто не мог расслышать мой тоненький голосок.

Удрученный, я опустился на сиденье кресла и сжался в крохотный комочек. Увы, все мои старания оказались напрасны, признался я себе. Мисс Кармен была единственным человеком, способным помочь мне. Но даже она меня не слышит!

— Все, мне конец, — печально прошептал я. Ш. Видно, придется смириться с тем, что я навсегда останусь пчелой! Никакой надежды вернуться в свое родное тело больше нет.

Еще никогда в жизни я не чувствовал себя таким несчастным. О, как я хотел, чтобы кто-нибудь поскорее плюхнулся в это кресло и раздавил меня!

Но тут до моего сознания долетел странный звук. Я расправил крылышки и прислушался.

У-ух. У-ух.

Звуки напоминали частое дыхание. Но кто бы это мог быть? А звуки становились все громче.

Я взлетел с кресла и, жужжа, закружился по комнате, пытаясь найти источник непонятных звуков. Пришлось дважды облететь комнату, прежде чем я наконец догадался.

Мисс Кармен, нагнувшись, быстро подбирала с пола рассыпавшиеся бумаги. Ее нос и губы были всего в нескольких сантиметрах от крышки стола. А микрофон, с помощью которого она общалась с посетителями, разносил по приемной звуки ее дыхания.

Внезапно мне пришла в голову блестящая мысль. Если бы мне удалось проникнуть по ту сторону стеклянной перегородки, я мог бы воспользоваться микрофоном и тогда мисс Кармен услышала бы меня!

Я подлетел вплотную к перегородке и поднялся по ней под самый потолок. Все напрасно. Перегородка была абсолютно непроницаемой. Даже я, крохотная пчелка, нигде не смог протиснуться.

Я спустился к тому месту, где стеклянная стенка соприкасалась со столом мисс Кармен. Ура! Здесь в стекле была небольшая щель. Я вспомнил, как мисс Кармен подавала мне сквозь нее альбом с фотографиями, когда я впервые приходил в этот проклятый офис.

Щель была совсем узкой. Но для моего крошечного пчелиного тельца этого было больше чем достаточно.

Я стремительно влетел в эту щель и плюхнулся прямо на микрофон.

— Мисс Кармен! 'щщ закричал я, почти прижав свой хоботок к холодному металлу. — Мисс Кармен!

Она насторожилась. Ее губы приоткрылись от испуга и недоумения. Мисс Кармен растерянно обвела глазами приемную, пытаясь понять, кто же это ее зовет.

— Это я, Гэри Лутц! воскликнул я. — Я здесь, на вашем микрофоне.

Мисс Кармен недоверчиво посмотрела на микрофон. Ее глаза округлились.

— Что здесь происходит? Что за глупые шутки!

— Никакие это не шутки, — прокричал я. — Это действительно я, Гэри Лутц!

— Как же?.. — Мисс Кармен хотела что-то спросить, но слова замерли у нее на губах. Что за шутки? Где вы прячетесь?!

Ее голос прозвучал так громко, что задрожал воздух и меня чуть не сдуло с микрофона.

— Пожалуйста, не кричите так громко! — пролепетал я. — Я прекрасно вас слышу.

— Невероятно! — прошептала она прерывающимся голосом и испуганно взглянула на меня.

— Произошла ошибка! — сердито прокричал я. — Наверное, когда вы перемещали меня в другое тело, одна из этих противных пчел залетела в ваш прибор. И вместо того чтобы переселить меня в тело Дирка Дэвиса, вы загнали меня в тельце пчелы!

Мисс Кармен так и ахнула. Затем она в раздумье сморщила лоб.

— Да, это многое объясняет! — воскликнула она. — Теперь мне понятно, почему тело Дирка Дэвиса вдруг повело себя так странно.

Она сгребла со стола бумаги и начала заталкивать их в портфель.

Мне необходимо прийти в себя, Гэри, — проговорила она. — Я чувствую себя ужасно. До сих пор мы еще ни разу не ошибались. Но я надеюсь… это хотя бы оказалось интересным для вас.

Интересным? — в ярости вскричал я. — Да это настоящий кошмар! Вы не представляете, что мне пришлось пережить. Я должен был спасаться от дверей, кошек, мухобоек — опасность подстерегает пчелу на каждом шагу. Вы тоже чуть не раздавили меня своей машиной!

Кровь бросилась в лицо мисс Кармен.

— О Боже, — едва выговорила она дрожащим голосом. — Простите меня, я не знала…

— И что же мне теперь делать? — нетерпеливо перебил я ее.

— Как что? — Мисс Кармен заметно смутилась.

— Как мне поскорее вернуться в мое родное тело! Вы можете это сделать прямо сейчас?

Мисс Кармен нервно закашлялась.

— Хорошо, я постараюсь, — медленно проговорила она. — В принципе я могу вернуть вас обратно. Правда, возникла небольшая проблема.

— Что еще за проблема? — спросил я.

— Дирк Дэвис… — Мисс Кармен развела руками. — Кажется, он очень привязался к вашему старому телу. Ему понравился ваш дом и особенно ваши родители. А вашу сестренку Крисси он просто обожает!

— Что? — закричал я. — Что все это значит? Мисс Кармен медленно опустилась в свое рабочее кресло.

— Это значит, — вздохнула она, — что Дирк Дэвис, скорее всего, откажется поменяться с вами местами. Он заявляет, что совершенно не желает возвращаться к своей прежней жизни. Хочет остаться в вашем теле навсегда.