Им требовалось как-то изменить внешность, стать менее узнаваемыми. Это первое, с чего они начали. Макги пришлось изменить прическу и сбрить свои знаменитые усы, а Лидии коротко подстричься.

Брэнда разрешила ей взять в гардеробе любую одежду, какая подойдет. К счастью, у них оказался одинаковым и размер обуви. Так что с этим проблем не было. Макги пока переоделся в то, что лежало в «срочной» сумке.

От мобильников они избавились еще вчера, хорошо представляя масштабы организованной на них охоты. О кредитках тоже пришлось забыть, да и в Интернет заходить с большой осторожностью. Особенно в социальные сети, не говоря уже об электронной почте. Там Фил Деркин давно поставил засаду.

О том, чтобы поддерживать связь с родными и друзьями, не могло быть и речи. В этот пруд Деркин тоже наверняка уже забросил свой невод.

То, что Брэнда их приняла, было большой удачей. Иначе им пришлось бы менять дешевые отели один за другим, что создало бы массу проблем. Хозяйка была настолько добра, что предоставила в их распоряжение «Форд Мустанг» 1990 года непрезентабельного вида. Что в данный момент и требовалось.

Выехав из Форт-Белвуара, они первую остановку сделали в магазине оргтехники. Пока Лидия делала покупки, Боб Макги, убедившись, что поблизости нет камер наблюдения, покрутился у мусорных контейнеров во дворе магазина, пока не нашел то, что искал. Затем вернулся к «Форду», где его уже ждала Лидия Райан.

Потом они заехали в скромный магазин мужской одежды, где она выбрала для него недорогой серый костюм, белую рубашку и скучный галстук. Там же они приобрели носки и туфли. Когда Боб Макги вышел из примерочной кабинки, продавщица сделала комплимент. Сказала, что костюм ему очень идет, не добавив, что в нем он выглядел похожим на средней руки мафиози.

Двадцать минут спустя они зашли в кафе в двух кварталах от магазина и в последний раз обсудили план.

– Главное – напугать его до смерти, – сказала Лидия. – Не сомневаюсь, у нас это получится. Он расскажет все, что нужно.

– Боюсь, как бы после нашего ухода он не схватился за телефон, – засомневался Макги.

– Увидите его алтарь и поймете, что этого не будет, – успокоила его Лидия.

* * *

Банк находился примерно в часе езды на северо-запад от штаб-квартиры ЦРУ. Лидия поставила машину, не доезжая пару кварталов до автостоянки. Они вышли.

Район был довольно приятный, спальный. Симпатичные дома, широкие тротуары, обсаженные тенистыми вязами. Тишина, спокойствие. Однако парило, и в воздухе пахло дождем. Лидия пожалела, что не взяла с собой зонтик.

В вестибюле банка их встретила кондиционированная прохлада. Они подошли к женщине-администратору. Лидия впереди, Макги чуть поодаль.

– Доброе утро. Как нам увидеть Эрика Стивенсона? – спросила она.

– Он вам назначил встречу?

– Нет, но он нас примет. Скажите, что пришла Лидия Райан.

– Присядьте, пожалуйста, – проговорила администратор, снимая трубку, – я сейчас выясню, на месте ли он.

Эрик был на месте. Лидия видела его машину на стоянке. В том, что он их примет, она не сомневалась. Потому что Эрик Стивенсон уже несколько лет был внештатным сотрудником ЦРУ. Деркин тогда очень удачно его завербовал, и Эрику очень нравилось чувствовать себя разведчиком.

Администратор поговорила несколько секунд и положила трубку:

– Мистер Стивенсон идет вас встретить.

И почти сразу же появился он. Среднего роста, круглолицый, румяный, с брюшком, свисающим поверх брючного ремня. Без пиджака, но, разумеется, при галстуке. На лице улыбка – шире не бывает. Было ясно, приход Лидии его обрадовал. Даже жаль было разочаровывать такого приятного человека.

– Лидия! – воскликнул Эрик, спускаясь по лестнице. – Спасибо, что заглянули. Как ваши дела?

– Эрик, – деловым тоном произнесла она, – познакомьтесь, это Роберт Макги. Пойдемте к вам в кабинет, есть разговор.

Боб Макги не улыбнулся, руки не протянул. Стоял насупившись, держа под мышкой стопку папок.

Стивенсон беспокойно на него глянул, ощущая смутную тревогу, и повернулся к Лидии Райан:

– Конечно. Пожалуйста, проходите.

Они сели в кресла в его кабинете. Секретарша принесла кофе и вышла, плотно закрыв за собой дверь.

– Давно мы не виделись, – заметил Стивенсон. – Вы, я смотрю, за это время сменили прическу. Выглядите классно.

– Эрик, – не в тон ему проговорила Лидия, – мы пришли по серьезному делу.

– Я уже понял, – отозвался банкир упавшим голосом. – И чем могу помочь?

Она посмотрела на Макги, затем перевела взгляд на Стивенсона.

– Должна предупредить, что вы можете потребовать присутствия адвоката. Это ваше право. Но в этом случае разговор откладывается, и я назначу время и дату, когда вам надлежит явиться с ним в штаб-квартиру ЦРУ.

Стивенсон расширил глаза:

– При чем тут адвокат? Зачем он нужен? Объясните же наконец, в чем дело.

– А дело в том, мистер Стивенсон, – строго произнес Макги, – что пропала крупная сумма денег.

– Эрик, – добавила Лидия, – лучше признайте вину и верните деньги. Так будет лучше, и для вас, и вообще.

Банкир занервничал, поглядывая то на Лидию, то на Макги:

– О каких деньгах речь? Я не понимаю.

Макги некоторое время молча разглядывал семейные фотографии на его столе, действительно, настоящий алтарь, затем медленно произнес:

– Мистер Стивенсон, речь идет о деньгах, исчезнувших со счета Международной опеки.

– Простите, пожалуйста, а кто вы такой?

– Мистер Макги прикомандирован к Управлению Генеральной прокуратурой, – пояснила Лидия.

– И какие ко мне претензии?

Макги раскрыл папку из плотного картона, набитую распечатками, которые достал из мусорного контейнера позади магазина оргтехники. На папке крупными буквами было написано: «Дело Стивенсона Эрика», дальше шла его должность и название банка. Он держал папку так, чтобы банкир видел надпись, но не документы, которые перелистывал внутри.

Международная опека – так называлась неправительственная организация, под прикрытием которой действовала группа политических диверсий ЦРУ, в которую в свое время входила Лидия Райан. Сейчас она явилась к банкиру Эрику Стивенсону проверить, если ли на счетах этой организации деньги. Если да, то группа продолжает действовать, как и предполагалось. А значит, они с Макги на верном пути.

– Послушайте, Эрик, – проговорила Лидия, смягчив тон, – возможно, у вас нет повода для беспокойства. Если вы не виноваты, то…

– Конечно, я ни в чем не виноват! – воскликнул он. – Разве патриот может красть у государства? А я патриот, и вы это знаете.

Разумеется, Лидия знала, что он ни в чем не виноват. Стивенсон был честный, порядочный человек, но сейчас, когда на карту были поставлены их жизни, его надо было трясти.

– Тогда, пожалуйста, проясните нам ситуация, и мы уйдем.

– Я готов.

– Куда ушли деньги со счета Международной опеки?

– Мне было дано указание перевести их на другой счет.

– Кто дал указание?

– Деркин.

– Почему?

Стивенсон вскинул руки:

– А вот это не мое дело. Я отвечаю за бухгалтерию. Обеспечиваю движение денежных средств в соответствии с предписаниями. А что и почему – не в моей компетенции. Кстати, и не в вашей тоже.

– В каком смысле? – притворно удивилась она.

– А в том, что ваша фамилия отовсюду удалена, – ответил банкир. – Деркин позвонил мне и предписал стереть ее из всех документов. Сказал, что вас перевели в другой отдел. Вот почему я удивился вашему приходу. И странно, почему Деркин не позвонил, если возникла проблема с деньгами.

– Мистер Стивенсон, как давно вы осуществляете финансовые операции с мистером Деркином? – хмуро произнес Макги, открывая другую папку с надписью: «Дело Деркина Филиппа».

Банкир опять запаниковал:

– Не знаю. Может, лет шесть?

– Это вопрос, мистер Стивенсон? Вы меня спрашиваете или отвечаете?

– Конечно, отвечаю, – пролепетал банкир.

– За эти шесть лет, – продолжил представитель Генеральной прокуратуры, – вы открывали для мистера Деркина личный офшорный счет на Больших Кайманах?

– Разумеется, нет.

– А в Цюрихе?

– Нет.

– В Андорре?

– Нет. Я вообще личных счетов для него не открывал.

Макги продолжал просматривать воображаемый список в папке Деркина.

– А как насчет Гибралтара, Гренады, Белиза, Республики Вануату?

– Боже, у него что, так много личных счетов?

– Представьте себе, мистер Стивенсон.

– Лидия, – взмолился банкир, – поверьте, я не имею к пропаже денег никакого отношения. По указанию Деркина я закрыл счет Международной опеки и открыл новый.

– На кого? – спросила она.

– На ту же группу. Только без вас.

– Вам не приходило в голову, что Деркин превышал полномочия?

Стивенсон вытаращил глаза:

– Лидия, что вы такое говорите? Разве я напрашивался к вам? Нет, это ко мне, скромному финансисту, управляющему небольшим банком, однажды пришли двое агентов ЦРУ. Я думал, им понадобился небольшой кредит для открытия бизнеса, а они попросили меня послужить родине. Ну, я, как патриот, согласился. – Он помолчал. – А ведь жена предупреждала не связываться с ними. Вот я и вляпался.

– Да, вляпались, мистер Стивенсон, – произнес Макги беспощадным тоном. – И сильно.

– Погодите, – спохватилась Лидия, – если все, что говорит Эрик, правда, то тогда нам нужно серьезно взяться за Деркина.

– Конечно, это все правда, – с жаром проговорил банкир.

Макги многозначительно замолк, как будто что-то прикидывая в уме.

– Так что там с новым счетом? – спросила Лидия.

Стивенсон нажал на компьютере несколько клавиш.

– У них все осталось как прежде. Только название НПО изменили. Теперь организация называется «Посланцы мира».

– Когда в последний раз туда переводили деньги?

– Две недели назад.

– С этим счетом работают кредитные карточки и безналичная оплата?

Банкир нажал еще пару клавиш:

– Да, через филиалы.

Пришло время показать Стивенсону свет в конце тоннеля. Лидия Райан посмотрела на Макги:

– Теперь нам ясно, как Деркин прятал деньги.

– Это так, – согласился представитель Генеральной прокуратуры, – но мистер Стивенсон здесь тоже замешан.

Банкир попытался что-то сказать, но Лидия его остановила:

– Боб, мне кажется, Эрик показал свое желание сотрудничать с нами.

– Вероятно, – проговорил Макги, задумчиво перелистывая страницы в папке Деркина, и повернулся к банкиру: – Мистер Стивенсон, я чувствую, нам придется изрядно повозиться с обеспечением вашей безопасности.

Банкир побледнел:

– Неужели это необходимо?

Макги посмотрел на него в упор:

– Не просто необходимо, а крайне необходимо, мистер Стивенсон. Мы уже имеем по этому делу два трупа. Нежелательно, чтобы следующим оказались ваши близкие или вы. Деркин человек жестокий. Если ему кто-то мешает, он его убирает не задумываясь.

– О боже, что же мне делать? У меня жена, дети. А если он позвонит, а это может случиться в любую минуту, как мне себя вести?

– Если позвонит Деркин, – наставительно произнесла Лидия Райан, – ведите себя как обычно. Сделайте все, что он попросит. И не выдавайте волнения.

– А если он узнает, что я знаю?

– Не узнает. Об этом не беспокойтесь.

– А моя семья?

– С ней все будет в порядке. Мы берем ее под нашу защиту. – Макги помолчал. – Но вы должны нам помочь вывести этого негодяя на чистую воду.

Банкир вскинул руки:

– Говорите, что надо. Я сделаю все.

Час спустя они вышли из банка с картонной коробкой, набитой копиями нужных документов. В отдалении прогрохотал гром. Они успели сесть в «Форд Мустанг» за минуту до того, как первые капли дождя упали на ветровое стекло.

– Что теперь? – спросил Макги.

– Теперь за работу, – ответила Лидия Райан, заводя двигатель.

Направляясь обратно в Форт-Белвуар, она размышляла о том, каким будет их следующий шаг. Бобу Макги он понравится даже меньше, чем идея найти убежище в доме Брэнды Деркин, но у них не было выхода.