Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Торп Гэв

Ли Майк

Рейнольдс Джош

Рейнольдс Энтони

Ферринг Дэвид

Грин Джонатан

Бишоп Дэвид

Вернер К.Л.

Хинкс Дариус

Торп Гэв

Макинтош Нейл

Райт Крис

Крейг Брайан

Йовил Джек

Сэвил Стивен

Лонг Натан

Эрл Роберт

Келли Фил

Ренни Гордон

Макнилл Грэм

Абнетт Дэн

Винсент Ник

Валлис Джеймс

Кинг Уильям

Маккаллум Бен

Гаймер Дэвид

Коуквелл Сара

Хейли Гай

Хилл Джастин

Сандерс Роб

Каунтер Бен

Брандшоу М.Ф.

Ли Бруно

Хантер Джастин

Ли Ричард

Ральфс Мэтт

Трок Адам

Кайм Ник

Форд Ричард

Аллан Роберт

Баумгартер Роберт

Келли Пол

Эрл Дэвид

О'Брайен Росс

Кавалло Фрэнк

Хоар Энди

Смайли Энди

Эллингер Джордан

Бакстер Стив

Вардеман Роберт

Эден Стивен

Вульф Рик

Карвазос Джесси

Флинн Шон

Гриффитс Никола

Дэвидсон Чарльз

Рутледж Нил

Винтерсог Ян

Чессел Бен

Джонсон Нейл

Прамас Крис

Дэвидсон Рьюрик

Келлок Рани

Джонс Энди

Брендан Марк

Касл Ральф

Джоветт Саймон

Спурриер Саймон

Фаррер Мэтью

Сканлон Митчел

Гарретт Пит

Митчелл Сэнди

Онсли Саймон

Латам Марк

Голдинг Лори

Лион Грэм

Кемп Пол

Атанс Филипп

Лоуз Роберт

Розенберт Аарон

Уильямс Ричард

Завант

 

 

Гордон Ренни

Завант

Не переведено.

 

Гордон Ренни

Дело багровой клетки

Не переведено.

 

Джош Рейнольдс

Проблема Моста трёх пошлин

Не переведено.

 

Джош Рейнольдс

Загадка скорпионов

— Итак, Видо, что ты думаешь? — спросил Завант Коннигер.

Он внимательно изучал лежащее поперёк стола грузное тело. Хищное ястребиное лицо сыщика было непроницаемо.

— Навскидку, я бы сказал, что он мёртв, хозяин, — ответил Видо.

В отличие от Коннигера полурослик был невысок и круглолиц, как и все его собратья, но сложён был ладно — его крепкие мышцы не раз ставили в неловкое положение излишне опрометчивых врагов. Пока Завант осматривал труп, Видо оглядел кабинет. Йорге Мюллер, вышеозначенный мертвяк, был при жизни человеком состоятельным и вёл сидячий образ жизни, о чём свидетельствовал его объёмный живот. Кхемрийские канопы теснились рядом с катайской керамикой. Со стен свисали пыльные бретонские гобелены, а на одной была натянута высушенная шкура гигантской рептилии из Южноземелья.

— Это точно, низкорослый ты ворюга, — произнёс Завант, указывая пальцем на неуклюже развалившееся среди бумаг и учётных книг тело.

Мюллер был торговцем, решил Видо, и кое-каким влиянием он обладал, что объясняло присутствие в этой комнате Конигера, знаменитого альтдорфского учёного и консультанта.

— Оцени обстановку, изучи все детали и скажи, почему он умер?

— Кто-то… убил его?

Коннигер перевёл свой тяжёлый холодный взгляд на Видо. Не в силах пошевелиться тот лишь жалко улыбнулся.

— Да, его кто-то убил. Вопрос — как?

Коннигер принялся внимательно рассматривать кабинет. Он находился на верхнем этаже здания, расположившегося в опасной близости от одного из рукавов Рейка, протекающего через восточный квартал Альтдорфа. До носа полурослика доносились просачивающиеся через окна характерные речные запахи.

— Ты здесь для того, чтобы учиться, а не сыпать банальностями направо-налево.

— Тогда вопрос в том, "за что", так, хозяин? — предположил уязвлённый Видо.

— Это к делу не относится. И так всё ясно. Чтобы ответить на этот вопрос, стоит лишь оглядеть комнату. Мюллер коллекционировал побрякушки со всего света, и лишь малая их часть была приобретена законным путём; вот, например, эта ваза. Насколько мне известно, Мюллер никогда не был в Катае, и уж точно не оказывал никаких услуг нынешнему седьмому министру внутренних дел Нефритовой Империи.

— Он её украл?

— Верно. Либо заплатил, чтобы украли, — лениво произнёс Коннигер. — Точно как и всё остальное в этом кабинете. Мюллер был человеком ненасытным во многих отношениях — у него была мания, Видо, весьма необычного, прелюбопытного свойства.

— Как и у каждого вора, — пробормотал Видо, поглядывая на стол.

Неожиданно он увидел, как что-то блеснуло среди бумаг, и решил приглядеться поближе. Небольшая трубка, покрытая чудным узором — простая на вид, но, в то же время, красивая. На обоих её концах скрючились крохотные, затейливо выделанные скорпионы с прижатыми к трубке жалами. Видо осторожно взял её в руки и принялся изучать. Возле каждого скорпиона находилось отверстие размером как раз под человеческий палец. Посередине трубки расположились несколько плоских медных колец, покрытых странными письменами. Видо пошевелил одно из них и заметил, что надпись менялась в зависимости от того, как он крутил то или иное кольцо. Зажав в руках трубку, чтобы лучше её рассмотреть, он произнёс:

— Хозяин, что вы об этом скаже…

Щёлк!

Видо удивлённо моргнул. Каким-то невероятным образом его указательные пальцы застряли в отверстиях. Ещё один щелчок, и он почувствовал, как пальцы что-то сдавило. В то же мгновение он увидел, что жала скорпионов больше не лежали пластом на трубке — они выгнулись дугой, словно готовясь вонзиться в его руки. Пока он с выпученными от страха глазами смотрел на них, жала немного придвинулись к его кистям.

— Хозяин… — выдавил Видо, поворачиваясь к сыщику.

Коннигер положил руку ему на голову, и тот замер.

— Не шевелись. Что я тебе говорил? Детали и обстановка. Ты что, не заметил у Мюллера на костяшках необычные синяки? А следы на пальцах?

Завант присел на корточки и положил руки полурослику на запястья. Жала опустились ещё ниже. Видо поёжился.

— Не двигайся, говорю, — рявкнул Коннигер. — Изобретательно, а, Видо? Я её сразу узнал — это аравийская скорпионья ловушка и, судя по сложному механизму, довольно древняя.

Он взглянул на полурослика.

— Мог бы и сам догадаться. Ты меня разочаровываешь.

— Снимите её, хозяин, — захныкал Видо.

Жала, тем временем, опустились ещё немного.

— Тише. Знаешь, раньше это были игрушки для детей знатных вельмож, чтобы те учились сохранять спокойствие в сложных ситуациях. У каждой ловушки была своя геометрическая загадка. Реши уравнение и выберешься из капкана. Однако, чтобы увидеть узоры, нужна ясная голова. Видо, ты уже очистил свой разум?

— Да, как же, — раздражённо ответил полурослик, тщетно пытаясь выдернуть пальцы из скорпионьей хватки. Жала приблизились ещё немного. — Они отравлены?

— Вот отчего ты задаешь только самые бесполезные вопросы? — пальцы Коннигера порхали над кольцами, выстраивая слова в ряд и снова раскручивая их. — Лучше спросить, в чём заключается эта загадка.

— Хозяин, ну вы же читаете по-аравийски, так?

— И снова ненужный вопрос. Хватить впустую гонять воздух, Видо. Скажи, почему умер Мюллер?

— Яд! — чуть не проорал Видо.

— Нет.

Жала снова щёлкнули. Видо отчаянно пытался справиться с дыханием, чтобы отогнать страх, как учил Коннигер.

— Он… Он умер от невнимательности, — выпалил он.

— А ты внимателен, Видо?

— Я… Да! — воскликнул полурослик.

— Замечательно. Так, что его убило?

— Я-яд, — выдавил Видо.

— Раскрой глаза, Видо.

Выпучив глаза, полурослик вскрикнул. Скорпионьи хвосты, наконец, юркнули вниз и ужалили его в костяшки пальцев. Он замер, рассчитывая уже встретиться с Морром, однако ничего не произошло. Он обиженно поглядел на Коннигера. Тот ещё покрутил кольца и высвободил Видо. Полурослик выдернул уязвлённые пальцы и принялся оглядывать их. Засунув один из них в рот, он промямлил:

— Нет яда?

— Конечно, нет. Для чего, Видо? Это же детская игрушка, — Коннигер подкинул трубку в руке. — Герр Мюллер скончался от апоплексического удара, вызванного напряжением от решения этой сложной головоломки.

— Но вы же сказали, что его кто-то убил!

— Да, — ответил Коннигер, — и этот кто-то — он сам.

Он швырнул трубку Видо, и тот с трудом поймал её.

— Детали и обстановка, — произнёс мудрец и мрачно улыбнулся.