Я умывался после завтрака на кухне, когда звякнула кошачья дверца и появилась запыхавшаяся Тигрица. Мы частенько забегали друг к другу, но всегда держались начеку, стараясь не попасться на глаза хозяевам дома, а не то незваному хвостатому гостю могло и влететь. Впрочем, Тигрица знала, что Джонатан и Клэр в это время уже на работе и ей ничего не грозит.

– Что поделываешь? – поинтересовалась она. Чувствовалось, что подруга чем-то взволнована.

– Думал зайти к Полли. Погуляем в парке, она вроде собиралась туда с детьми.

– Пойдем-ка лучше со мной, – это больше напоминало приказ, чем приглашение.

Я последовал за Тигрицей. Выскользнув на задний двор, она вспрыгнула на забор и оглянулась на меня.

– Как ты сегодня, прыгать можешь?

Лапа в тот день совсем меня не беспокоила, о чем я и сообщил подружке.

Тигрица интересовалась моим здоровьем отнюдь не из праздного любопытства: два года назад бывший приятель Клэр сильно меня избил. Хотя задняя лапа давно зажила, иногда она напоминала о себе, так что я старался ее не слишком нагружать. Боль служила неотвязным напоминанием о том, через что нам с Клэр пришлось пройти. Мне повезло остаться в живых, но сейчас думать об этом не хотелось.

Впереди ждали более важные дела.

Я не понимал, в чем дело, пока Тигрица не привела меня на задний двор дома № 48, к стеклянным дверям. Мы заглянули на кухню, одновременно служившую столовой, как у Джонатана и Клэр. На этот раз кое-какие коробки оказались распакованными.

– Вчера я не видел здесь людей, они что, приехали утром? – удивился я.

– Нет, потому-то я и позвала тебя сюда. Я сегодня встала очень рано, а когда проходила перед домом, увидела, что коробки в гостиной открыты. Я посмотрела вокруг, но людей не заметила.

Тигрица до знакомства со мной мало чем интересовалась. Раньше я частенько упрекал ее за то, что она такая ленивая. Хозяева, люди в возрасте, ей во всем потакают – детей у них нет, поэтому они самозабвенно балуют свою кошку. Я не то чтобы винил ее за это, я и сам когда-то был таким же и, дай мне волю, целыми днями лежал бы на коленях у Маргарет. Но под моим положительным влиянием Тигрица полюбила приключения, почти, как я.

– Пойдем, поищем кого-то из наших, вдруг они что-то знают, – предложил я, и мы побежали в другой конец улицы.

Когда Джо, бывший приятель Клэр, меня избил, Тигрица рассказала об этом всем котам и кошкам Эдгар-Роуд. Джо несколько месяцев отравлял жизнь моей хозяйке и всячески изводил ее; но только когда он набросился на меня, Клэр поняла, с каким чудовищем она связалась. Для этого мне пришлось его немножко спровоцировать. Мой план сработал, хоть в результате я и оказался на волосок от гибели. Зато, поправившись, я с удивлением обнаружил, что местные кошки считают меня чуть ли не героем. Даже Том, зловредный котяра, теперь относился ко мне с уважением и перестал задирать. Я так долго был одинок в этом мире и вот, наконец обзавелся друзьями среди кошек, заботливыми и внимательными!

Элвис, Нелли и Рокки радостно поздоровались с нами.

– Вы знаете что-нибудь про сорок восьмой дом? – поинтересовался я.

– Кое-что знаем, – гордо объявила Нелли.

– Ну? – спросил я, дергая хвостом от волнения.

– Вчера поздно вечером, когда люди уже спали, и на улице горели только фонари, мы с Ронни пошли гулять.

Ронни – еще одна наша подруга-кошка; она почему-то предпочитает гулять по ночам. Во всяком случае, днем я ее на улице ни разу не видел.

– И?.. – поторопил я. Любовь Нелли к драматическим эффектам иногда бывала очень не кстати.

– Я как раз перехожу к делу. В общем, гуляем мы, и вдруг подъезжает машина. Посреди ночи!

– Давай же, не тяни, – нахмурилась Тигрица.

– Ладно, не злись, пригладь шерстку, – махнула лапкой Нелли. – Подъехала машина, и вышли два человека. По-моему, они выгружали вещи, но через пару часов снова сели в машину и уехали.

– А как выглядели те двое? – спросил я.

– Ничего особенного, один худой и волос у него совсем мало, а другой потолще, волосы с проседью. Больше и сказать про них нечего.

Это явно были те же самые мужчины.

– И в доме никого не осталось? – уточнил я.

– Нет, они же уехали, – повторила Нелли. – Но, думаю, скоро обязательно вернутся.

– Спасибо, Нелли, мы уже поняли, – Тигрица смерила Нелли выразительным взглядом.

– Можно еще у него спросить. Ну, вы понимаете, о ком я, – предложил Элвис.

Мы понимали, и нам эта идея категорически не нравилась. Хотя Элвис не произнес имени вслух, мы все знали, о каком коте идет речь. В число наших друзей он не входил.

– Ох, можно, конечно, но стоит ли? – неуверенно протянул Рокки.

– Только если других вариантов не останется, – помотал головой я.

– Именно, – поддакнула Тигрица. Нам всем стало не по себе.

Вдруг, словно по волшебству, из-за угла появился тот самый кот, о котором мы говорили. При виде Лосося мы сбились в кучку. Этот пренеприятный кот жил у Вика и Хизер Гудвинов, главных сплетников на Эдгар-Роуд, чей дом располагался как раз напротив сорок восьмого. Лосось не меньше своих хозяев любил совать нос в чужие дела. Жирный, надменный, он ходил вперевалочку и свысока поглядывал на остальных кошек своими маленькими злыми глазками. Друзей на Эдгар-Роуд у него не было: все представители кошачьего семейства старались держаться от него подальше.

– Что это вы делаете? – подозрительно сощурился Лосось.

– Просто разговариваем, – ответила Тигрица, не отводя взгляда. Она единственная не тушевалась в присутствии Лосося. Нелли спряталась за Элвиса, а у Роки был такой вид, будто он вот-вот пустится наутек. Даже я чуть-чуть занервничал, ведь Лосось оскалил острые зубы.

– О новоселах из сорок восьмого дома, – пояснил я, стараясь не терять присутствия духа.

– Э, вот скучища, – фыркнул Лосось.

– Просто ты ничего про них не знаешь, – ехидно ответила Тигрица. Иногда ее невозмутимость меня восхищала.

– А если бы и знал, вам бы не рассказал, – буркнул Лосось, обшипел нас и пошел прочь.

– Терпеть его не могу, – сказала Тигрица; мы молча с ней согласились и еще долго потом гонялись за птичками, стараясь забыть о неприятной встрече.

Возвратившись домой, я наткнулся на Джонатана и порадовался, что удачно подгадал время: после дневных трудов я изрядно проголодался. Я никогда не уподоблялся бродячим кошкам, которые накидываются на еду при всякой возможности, но на отсутствие аппетита тоже не жаловался. А у кошек по-другому и не бывает.

– Привет, дружище, – сказал Джонатан, а я потерся о его костюмные брюки. Хозяину это не нравилось, ведь на ткани оставалась моя шерсть, но в последнее время он относился ко мне более терпимо. Привык, не прошло и трех лет.

– Пришел обедать? А я прикупил тебе свежих сардинок, только Клэр не говори. К счастью, она в своем клубе любителей книг, так что мы с тобой устроим мальчишник.

Мяукая, я последовал за ним на кухню. Все складывалось хорошо. Можно даже сказать, прекрасно.

Выложил в мисочку мой обед, Джонатан отправился наверх принимать душ. Клэр покупала для меня корм в пакетиках, а вот ее муж, хвала кошачьим богам, старался разнообразить мой стол. Они спорили по этому поводу, и ни один не уступал. Мне, разумеется, было больше по вкусу угощение Джонатана, но Клэр я все равно любил и с благодарностью ел готовые блюда, которые приносила она. В конце концов, я воспитанный кот и вырос в приличной семье!

Джонатан спустился в домашней одежде – футболке и спортивных штанах. Достав из холодильника пиво, он плюхнулся на диван перед телевизором. Какие же они разные, Джонатан и Клэр: он не представлял себе гостиной без включенного телевизора, а она предпочитала проводить время с книгой. Умывшись после вкусного обеда, я присоединился к хозяину. Джонатан как раз переключал каналы, когда позвонили в дверь. Я вышел в прихожую вслед за Джонатаном и радостным мяуканьем поприветствовал Мэтта, который стоял на крыльце с упаковкой пива. Мэтт – муж Полли, высокий, довольно симпатичный и очень добрый. Они с Джонатаном подружились после несчастья, которое со мной приключилось. Не зря же меня прозвали котом-Купидоном, а еще котом, помогающим заводить дружбу. Не скрою, мне такое прозвище льстило.

– Входной билет? – спросил Джонатан, с улыбкой кивая на пиво.

– Полли укладывает детей, и я подумал, что ты, верно, не откажешься пропустить с другом пару бутылочек? К тому же футбол вот-вот начнется, – подмигнул Мэтт.

– Отлично. Заходи.

Пока Мэтт меня гладил, я в который раз хвалил себя за отличную сводническую работу. Нет, ну согласитесь, у меня здорово получилось всех передружить. В своих мечтах я уже представлял, как новые жильцы сорок восьмого дома тоже станут частью нашего маленького мира…

Люди часто говорят о любви, семье и дружбе, но, когда видишь, как это происходит в реальной жизни, начинаешь понимать, насколько каждый человек зависит от тех, кто его окружает. Правда, не всегда это хорошо. Люди могут делать других счастливыми, но с тем же успехом причиняют боль. Разобраться непросто, тем более, если ты кот. У кошек все иначе; люди порой говорят, что мы слишком уж независимы, хотя, на самом деле, большинству из нас тоже требуется забота.

– Ну, как дела на работе? – спросил Джонатан у Мэтта.

– Нормально, дел хватает, но сейчас я больше работаю на дому, так что могу помочь Полли. А у тебя как?

– Ты же знаешь, я первое время был не особо доволен своей новой работой. Мне все казалось, что компания какая-то сомнительная, что я достоин большего. Но все так обернулось, что теперь я себя на другом месте даже не представляю. Стоило мне вникнуть в дело, как все сложилось наилучшим образом.

– Жизнь налаживается! – воскликнул Мэтт. – Давай-ка выпьем за это. – Они чокнулись бутылками. – Да, кстати, старик, вы с Клэр не могли бы посидеть с нашими детьми в субботу? Хочу сделать Полли сюрприз и сводить ее куда-нибудь поужинать.

– Без проблем, у нас, по-моему, нет особых планов, – кивнул Джонатан. – Да и вообще, полезно попрактиковаться.

– Она еще не того?

– Пока еще нет, но надеемся, что уже скоро.

Джонатан говорил о желанной беременности с истинно мужской невозмутимостью.

Вскоре наш уютный мальчишник был прерван очередным звонком в дверь. Джонатан, недовольно ворча, поднялся с дивана. На сей раз на пороге его дома стояли Хизер и Вик Гудвины; гримасы на их лицах при должном воображении можно было принять за улыбки.

– Джонатан, а Клэр дома? – спросил Вик. Я выглянул из-за ноги хозяина и увидел, что Лосось заявился вместе с Гудвинами и стоит у моей дверцы. Он воинственно распушил хвост, я сощурил было глаза, но решил не обращать на него внимания. Неприятный кот. И, прошу заметить, неприятные люди. Они были старше Клэр и Джонатана, оба седые, и жили в небольшом доме, примерно таком, как у Мэта и Полли, через дорогу от нас. Одевались Гудвины всегда одинаково, вот и сегодня заявились в синих джемперах, из-под которых виднелись воротнички белых рубашек. Вик был в вельветовых брюках, Хизер в вельветовой юбке. Может, они принадлежат к особой породе людей? Среди пар, с которыми я знаком, больше никто не носит одинаковую одежду…

– Э, нет, она в клубе книголюбов, – нервно пробормотал Джонатан, и я заметил, как он шагнул вперед, загораживая проход. Ему определенно не хотелось пускать их в дом, но, боюсь, он недооценивал Вика и Хизер.

– Ничего страшно, вы тоже подойдете, – сухо улыбнулась Хизер и, не успел я и глазом моргнуть, как они протиснулись в дом мимо Джонатана. У меня шерсть встала дыбом. Они направились в гостиную, пока хозяин с оторопелым видом закрывал дверь. Не отставая ни на шаг, я вместе с ним вернулся в комнату.

– Ах, Мэтт, и вы здесь, – говорил Вик. – Прекрасно, просто прекрасно. Не придется заходить к вам.

– Здрасьте, – Мэтт недоуменно посмотрел на Джонатана.

– Мы… – Хизер замолчала, устраиваясь на диване. Я заполз под стул и прикрыл глаза лапой. Не к добру это. Она продолжила: – …здесь по делам «Соседского надзора».

– Разумеется, – Джонатан с Мэттом обменялись выразительными взглядами. Джонатан стоял, Мэтт устроился на стуле в углу, а Вик и Хизер вместе заняли диван.

– Так чем мы можем вам помочь? – любезно поинтересовался Джонатан.

– Думаю, вы заметили, что дом № 48 больше не пустует. И мы подумали, что сейчас самое время разработать план, – не стал ходить вокруг да около Вик. При упоминании нового дома я навострил уши.

– План? Какой план? – переспросил Мэтт.

– Ах, вы же знаете, мой дорогой, что на Эдгар-Роуд образовалось своего рода сообщество, и мы хотим, чтобы так оставалось и дальше. Вот мы и подумали, что, когда в сорок восьмой въедут новые жильцы, нужно организовать встречу и показать им, какие люди здесь живут и как мы все поддерживаем друг друга, – пояснила Хизер.

– Что-то вроде вечеринки в честь новоселов? – уточнил Мэтт, подняв брови.

– Вот именно, Мэтт, – подтвердил Вик, – Для налаживания отношений.

– Нам такой вечеринки не устраивали, – недовольно пробормотал Джонатан.

– Но вы, когда приехали, не выглядели подозрительно! – заявил Вик.

– О чем вы говорите? – удивился Мэтт.

– Согласитесь, приличные люди не станут перевозить вещи по ночам, – Хизер улыбнулась почти так же, как Лосось, то есть недобро оскалив зубы. Я поспешил снова прикрыть глаза.

– И еще: у меня есть друг, живет здесь неподалеку, и у них на улице тоже недавно освободился дом, – продолжал Вик, – Так вот, туда въехало десятка два иностранцев, а нам этого совсем не нужно.

Джонатан в замешательстве хмурил брови; я видел, что разговор ему не нравится.

– Кажется, я не совсем вас понимаю. Какое отношение это имеет к сорок восьмому дому? – спросил он.

– Агент по недвижимости не сказал нам, кто въезжает, но, поскольку новые жильцы ведут себя подозрительно, мы сложили два и два. Такое происходит по всему Лондону, поэтому нам надо быть начеку. Вы понимаете, как координаторы «Соседского надзора» и просто бдительные жители…

– Так, погодите, мы еще даже не знаем, кто въезжает, а вы уже планируете устроить им допрос? – В голосе Мэтта слышалось раздражение.

– Нет, нет, что вы! – замахала руками Хизер. – Мы просто подумали, что будет разумно не откладывать знакомство и сразу дать им понять, какие правила действуют на нашей улице. И свои разъезды в ночное время пусть тоже объяснят. В конце концов, мы несем ответственность за жителей Эдгар-Роуд и обязаны обеспечить их безопасность, – миссис Гудвин гордо выпятила грудь.

– Господи, прямо суд Линча какой-то, – неприязненно бросил Джонатан.

– Что вы, мы совсем не то имели в виду! Одним словом, мы хотели поставить вас в известность. Конечно же, мы надеемся, что вы и ваши очаровательные супруги почтите нас своим присутствием и поддержите своих соседей, – Вик, должно быть, попытался изобразить очаровательную улыбку, но получилось у него не лучше, чем у жены и кота.

– Если в дом въедут иммигранты, нужно сразу показать, что им здесь не рады. А нормальную семью среднего достатка мы, конечно, охотно примем в свой круг, – подытожила Хизер. – Так мы можем на вас рассчитывать?

Джонатан и Мэтт, казалось, лишились дара речи. В гостиной повисло неловкое молчание; я выбрался из-под стула и вскочил на подоконник. Лосось все еще сидел у ворот, и я продемонстрировал ему воинственно встопорщенный хвост. Видно было, что он шипит в ответ, а я глухо заурчал. Поскольку за стенами хозяйского дома я был в полной безопасности, я не отказал себе в удовольствии и дальше дразнить врага.

– Когда собрание? – спросил, наконец, Мэтт.

– Дату назначим, когда въедут жильцы. Так вы с нами? – уточнил Вик.

– Не знаю… – начал Мэтт.

– Дело в том… – заговорил Джонатан одновременно с ним.

– Милые мои, – произнесла Хизер голосом, от которого шерсть у меня встала дыбом. Хозяину тоже было не по себе. – Я отказываюсь верить, что вам безразлична судьба улицы, где мы живем!

– Именно, дорогая. – Вик обнял Хизер за плечи. – До сих пор мы считали вас достойными членами нашего сообщества. Не вынуждайте нас менять свое мнение.

Мэтт испуганно съежился на стуле.

– Конечно, мы придем, – сказал Джонатан. Мэтт поднял на него изумленный взгляд. – Чтобы поздороваться с новыми соседями и поприветствовать их. Надеюсь, этому и будет посвящено собрание.

Голос Джонатана звучал твердо, и я исполнился гордости за него.

– Совершенно верно, – ответил Вик, поднимаясь с дивана. – Что ж, нам еще многих нужно обойти.

Зная Вика и Хизер, я мог сказать, что сегодня хозяин еще легко отделался.

– Я вас провожу. – Джонатан направился к двери и по пути снова заговорил. – Знаете, наши друзья, Франческа и Томаш, приехали из Польши. Какое-то время они жили на Эдгар-Роуд. И я не помню, чтобы они нарушали общественный порядок.

Мы стояли в дверях, и я воспользовался случаем напоследок одарить Лосося еще одним грозным взглядом.

– Помню, помню, – закивала Хизер. – С ними нам повезло, но не все иностранцы таковы. – Миссис Гудвин была крайне серьезна. А Мэтт в гостиной, кажется, поперхнулся пивом.

– Уму непостижимо, – сказал Джонатан, когда вернулся в комнату. Лицо у него раскраснелось, как бывало, когда он сердился.

– А по мне, они забавные. Хоть и расисты. Знаешь, каждый раз, как я иду по улице, они подсматривают из-за занавесок.

– Пока эта парочка на посту, нашей улице обеспечен минимальный уровень преступности. Только вообрази, что будет, если они застанут тебя за чем-то неблаговидным. Боюсь, полиция не успеет тебя спасти, – захохотал Джонатан. – В лучшем случае эта парочка в форменных свитерах тебя просто задержит.

– Да уж, – хмыкнул Мэтт. – Вряд ли в сорок восьмой въедет сотня иммигрантов, но я заранее сочувствую этим людям.

– И правильно делаешь. Ладно, ну их, этих Гудвинов, пошли лучше смотреть футбол.