Кирк обвел взглядом круглый стол зала совещаний. Естественно Гэри был там. Также как Гейнор, Веласкес и Боррик, как он и просил. Кроме того, за столом были еще два лица. Одно принадлежало Полкович, высокой светловолосой женщине, заместителю Линча. Другое Ливингстону, почти квадратному парню с густыми бровями, который служил под началом Джанковски в инженерном.

Хотя Кирк уже избавился от стакана, в комнате все еще витал запах кофе. И еще кое чего, подумал он. Запахожидания..

– У нас больше нет времени, – сказал второй офицер, – так что я буду краток. Как вы знаете, ситуация изменилась. Первоначально все с чем нам нужно был разобраться, были инопланетные спутники.

– Но не теперь, – нетерпеливо заметил Гейнор. – Теперь нам придется позаботиться и о корабле-базе.

– Точно, – сказал ему Кирк, сопротивляясь желанию подчиниться этому человеку и продолжить быстрее. Он пошел вокруг стола, говоря на ходу. – Но что делало эти спутники такими грозными, так это то, что они могли действовать децентрализовано, без станции, руководящей их действиями. Теперь система центарлизована, что в некотором смысле делает ее гораздо уязвимее.

Гэри кивнул, наконец-то поняв, куда ведут замечания его друга.

– Так что если мы сможем устранить корабль-базу, угроза от спутников будет тоже ликвидирована.

– Снова верно, – подтвердил второй офицер. – Проблема в том, что мы не можем устранить корабль-базу, по крайней мере пока вместе с нею работают спутники. И мы не можем устранить спутники, пока не уничтожим корабль.

– Цыпленок и яйцо, – сказал Ливингстон.

Кирк обвел взглядом присутствующих в комнате.

– Хорошо, ципленнок и яйцо. Но должен быть способ вывести из строя всю сеть, позволив цыпленку позаботиться о себе самому.

– И как вы предлагаете это сделать, сэр? – спросила Полкович.

Второй офицер повернулся к ней.

– Я собираюсь взломать секцию щитов корабля-базы и послать команду, но не ради разведки, а чтобы помешать кораблю-базе связаться со спутниковыми станциями.

Он позволил своим словам повиснуть в воздухе. Как он и предвидел, Гейнор не выглядел особо счастливым.

– Сбить щиты и транспортировать команду. Знакомые слова, – заметил шеф службы безопасности.

– Прошу прощения, сэр, – вставил Ливингстон, ставя прекрасную точку к коментариию, – но разве не поэтому погибли лейтенант Линч и другие?

Именно этого вопроса ждал Кирк. Вопроса, с которым, как он знал, рано или поздно ему придется столкнуться.

– Похоже, – признал он. – Но офицеры Звездного флота транспортируются на вражеские корабли довольно давно. И они не собираются останавливаться из-за нескольких жертв, какими бы трагичными они ни были.

Ливингостон не стал настаивать на этом вопросе. И никто не стал этого делать.

– Могу ли я предположить, сэр, – спросил Боррик, – что определено местонахождение коммуникационного центра противника?

– Можете, – сказал второй офицер. – Это есть в данных, которые мы загрузили.

– А способ вывести его из строя? – спросил Ливингостон.

– Он там тоже есть, – сказал Кирк.

– А что если у инопланетян есть резервная система связи? – спросила Полкович. – Ведь это возможно?

– Более чем возможно, – сказал второй офицер. – Это факт. Согласно данным, которые собрала партия приземления, инопланетяне дублируют каждую систему. Я полагаю, что именно с этой проблемой столкнулись Линч и Джанковски.

Гэри проворчал.

– И сколько у нас времени до того, как подключатся резервные системы?

– Где-то от пятидесяти секунд до пяти минут после того, как мы выведем из строя первичную систему, – ответил Кирк. – Это время нужно системе, чтобы распознать проблему и подключиться.

– Значит это наше окно возможнеостей, – заметил навигатор.

– Действительно, – подтвердил Кирк. – Это окно возможностей до того, как корабль-база восстановит контроль над спутниками. А это означает, что мы должны уничтожить его именно в этот момент, или никогда.

За столом повисла тишина. Второй офицер решил, что это положительное проявление.

– А что насчет команды высадки? – спросила наконец Веласкес.

– Когда инопланетяне больше не смогут управлять своими спутниками, – сказал ей Кирк, – мы вернем команду высадки, и сойдемся с кораблем-базой один на один.

Полкович уставилась на него.

– Прошу прощения, сэр… вы полагаете у нас против него есть шансы?

– Полагаю что есть, – ответил второй офицер. – Судя по загруженной информации, у чужаков явное преимущество в огневой мощи, но не в маневренности. Их технология двигателей не может сравниться с нашей.

Полкович задумалась над выводами старшего офицера.

– Дайте мне знать, если есть что-то, что я могу сделать, чтобы увеличить наше преимущество, – сказала она.

– Скажу, – пообещал ей Кирк.

Гейнор закатил глаза. Второй офицер решительно уставился на него.

– Вы что-то хотите добавить, шеф?

Гейнор выпрямился.

– Я просто хотел бы знать, – сказал он, – когда придет время, у вас хватит мужества уничтожить врага? Вы взорвете этот корабль без размышлений?

Кирк тоже думал об этом.

– Мне не доставляет это особого удовольствия, – искренне и без злобы ответил он, – но если это вопрос спасения Сординиаса, я это сделаю.

– Оставь его в покое, Джек, – сказала Гейнору Веласкес, и голос ее ударил как плеть. Она посмотрела на второго офицера. – Я верю в мистера Кирка, даже если вы не верите.

Шеф безопасности ухмыльнулся без тени юмора.

– Я не единственный, кто потерял в него веру, доктор.

Но он не стал объясняться.

– Мне очень жаль, что кто-то потерял в меня веру, – сказал им всем второй офицер. Потом он повернулся к Гейнору. – Но я здесь не для того, чтобы угождать вам мистер, или кому бы то ни было еще. Я здесь для того, чтобы делать свою работу.

Мускулы челюсти шефа безопасности напряглись, однако мужчина ничего не сказал в ответ. Кирк посмотрел в лица других.

– Мне нужны пять добровольцев, – просто сказал он. – Не только из тех кто присутствует здесь, но и из службы безопасности и инженерной секции.

– Я пойду, – сказал Гэри, подняв руку.

– Я тоже хотел бы пойти, – сказал Боррик.

Потом поднялась третья рука. К удивлению второго офицера она принадлежала Гейнору.

– Включайте и меня, – сказал он.

Кирк не понимал. Гейнор выразил второму офицеру свое недоверие. И все же он пожелал поставить свою жизнь на его план. Кирку снова вспомнилось, как Боррик описал шефа службы безопасности. Джек Гейнор гордый человек. Профессионал.

Несмотря на личное мнение, Гейнор знал, что его командир поставил задачу. Как и Кирк он делал свою работу. И он собирался сделать ее не взирая на преисподнюю, половодье, или космические аномалии.

Мгновение спустя вызвалась и Полкович. Также как и Веласкес. Только Ливингстон продолжал молчать, очевидно совсем не очарованный перспективой успеха Кирка. И тем не менее второй офицер получил команду высадки. Или по крайнеймере большую ее часть.

– Мистер Митчелл, – сказал он, – останется на «Конституции». Также как и лейтенант Веласкес.

Гэри разочарованно уставился на него. Доктор тоже. Но Кирк не мог позволить им идти. Если они собираются разобраться с кораблем-базой, ему на мостике понадобится лучший навигатор. А что касается Веласкес… усердный доктор не имела навыков, необходимых для группы высадки. Второй офицер обратился к Гейнору.

– Вы главный. Боррик и Полкович будут вам подчиняться. И вы выберете еще двух лучших офицеров службы безопасности на ваш выбор.

Это был способ Кирка выразить шефу чувство ответственности. Его способ сказать ему, что что бы ни случилось между ними двумя, Кирк тоже был профессионалом. Шеф кивнул.

– Понятно, сэр.

– Сбор в транспортаторной через пять минут, – добавил Кирк.

– Да, сэр, – пришел сдержанный ответ.

Второй офицер оглядел стол, и людей, которые уйдут и тех, кто останется. Мысленно он пожалел, что его не было с первой группой.

– Свободны, – сказал он им.

Стоя в турболифте и прислушиваясь к пронзительному завыванию двигателей, Митчелл посмотрел на своего приятеля Джима.

– Я очень хотел бы быть в группе высадки, – сказал он.

Второй офицер кивнул.

– Я знаю. Но ты нужен мне здесь. Медина потрясающий рулевой, но у него мало опыта работы на звездолетах класса «Конституция».

– А у меня несколько драгоценных лет, – признал навигатор.

– Точно, – сказал Кирк. – Знаешь старую пословицу… никогда не ставь новичка за переднюю коносоль, если у тебя нет доступного ветерана. А в данном случае, лейтенант, вы доступны.

Митчелл заворчал.

– Надо думать.

Второй офицер нахмурился.

– Кроме того, – признался он, – мне нравится мысль иметь тебя под рукой.

Мгновение спустя двери лифта открылись, представив им гудение и сутолоку мостика. Выйдя из лифта, Кирк занял пустующее центральное место. В тоже самое время Митчелл двинулся к навигационно-рулевой консоли, за которой его заменял темноволосый парень по имени Месфилд.

Заметив приближение основного навигатора, Месфилд уступил ему свой пост и вернулся к станции вооружения. Кивком выразив одобрение стараниям парня, Митчелл сел за консоль, и начал старательно проверять свои мониторы.

Он увидел, что варп и импульсные двигатели были в порядке и функциональны. Сенсоры, активные и пассивные, работали в полную силу. Тоже самое было и с корабельной связью, с оружейными системами, с транспортерами и с системами жизнеобеспечения. Даже щиты корабля были доведены до полной мощности, позаимствованной из менее важных областей, а на палубах, пострадавших при столкновении со спутниками, был сделан ремонт.

Казалось они были в хорошей форме. Но навигатор сказал себе, что так и должно быть. Отправка команды саботажников на корабль-базу агрессоров не самый легкий трюк для осуществления.

– Мистер Вутен, – сказал Кирк, обращаясь к офицеру связисту, заменяющему Боррика, – сообщите мне, когда шеф Гейнор и его команда прибудут в комнату транспортации.

– Да, сэр, – ответил Вутон, мужчина с квадратной челюстью, и густой гривой вьющихся рыжих волос.

Второй офицер повернулся к видовому экрану. Митчелл тоже повернулся к нему, изучая изображенный на нем корабль инопланетян. Он стрелял двумя энергетическими лучами по поверхности планеты.

Прежде корабль агрессора показал впечатляющую способность к разрушению. Теперь, когда они определили сравнительные характеристики, подумал Митчелл, он выглядел еще более впечатляющим.

Мы рискуем, сказал себе навигатор. Мы не смогли сравняться даже со спутниками. Добавьте корабль-базу, и мы на самом деле можем вылететь из лиги.

Но там была планета, полная людей, и зависящая от их помощи. Если они и потерпят неудачу, размышлял Митчелл, то не потому что не попытаются.

– Мистер Кирк, – объявил Вутен, – есть сообщение из комнаты транспортации. Команда готова.

Второй офицер кивнул.

– Спасибо, лейтенант.

– Да, сэр, – пришел ответ.

Митчелл проследил, как Кирк откинулся на спинку капитанского кресла, собираясь с духом. А потом сказал.

– Слушайте внимательно, – и объяснил персоналу на мостике план, который он поведал в зале совещаний.

Когда он закончил, то спросил, есть ли вопросы. Вопросов не было. Если у кого-то и были дурные предчувствия в отношении схемы второго офицера, он решил держать их при себе.

– Очень хорошо, – сказал Кирк. Он бегло окинул взглядом свою команду. – Отчет с боевых станций. Поднять щиты, мистер Митчелл. Мистер Месфилд, энергию на оружие.

И тотчас же мостик стал местом бурной деятельности. Особо важные станции были активированы и укомплектованы. А в центре всего этого навигатор поднял недавно восстановленные корабельные дефлекторы. За секунду «Конституция» была готова к бою. Второй офицер пристально посмотрел на лейтенанта Медину.

– Рулевой, выводите нас. Три четверти импульса.

– Да, сэр, – сказал Медина, выполняя приказ.

Прежде чем Митчелл понял это, они устремились к кораблю агрессоров, целя во все слабые точки, которые Месфилд смог обнаружить в строении его щитов. Прикусив губу, навигатор задавался вопросом, как враг отреагирует на их приближение.

Как оказалось, они вообще не отреагировали. Его сенсоры должны были показать направление движения «Конституции» и статус ее оружейных батарей. Однако корабль инопланетян продолжал стрелять по столице, словно его капитан не был никапельки обеспокоен этим.

Не слишком многообещающее зрелище, мысленно заметил навигатор. Чужаки или очень глупы, или очень самоуверенны. Он очень боялся, что это последнее.

– Рассчетная точка, – сообщил Месфилд.

Митчелл не мог обернуться, чтобы узнать как выглядит лицо Кирка, но он мог слышать его голос. В нем не было ничего кроме осторожности. Он был твердо уверен в этом.

– Огонь фазерами! – скомандовал второй офицер.

Пара вспышек фазированной энергии рассекла черноту космоса, пронзив инопланетный корабль. Навигатор подумал, что увидел как вздрогнул от удара агрессор, но это было трудно подтвердить.

– Прямое попадание! – отметил Месфилд.

– Его щиты начинают деформироваться, – добавил Медина.

И это была правда. Они добились кое-какого прогресса. Митчелл идел это на своем красно-черном тактическом мониторе. Но прежде чем Кирк отдал приказ на второй залп, враг вернул им удар, заполнив видовой экран сверкающей волной белой ярости. Они могли бы попытаться уклониться, но теперь в них целился не только корабль-база, но и спутники тоже.

Митчелл почувствовал, как палуба метнулась, задрожала, и застонала как от боли. Но он ничего не мог с этим поделать. Все что он мог, так это держаться за свою консоль, и пережидать эту бурю. Голос Кирка прорезался сквозь стон переборок как нож.

– Отчет! – приказал он.

– Щиты опустились на тридцать два процента, – рявкнул в ответ навигатор.

– Повреждение на палубах семь, восемь, и десять, – объявил Вутен.

Второй офицер уставился на видовой экран, на котором с каждой секундой увеличивался в размерах вражеский корабль.

– Огонь! – выкрикнул он. – Фазерами и фотонными торпедами!

– Есть, сэр, – крикнул Месфилд.

Митчелл увидел, как «Конституция» выпустила комбинацию из красно-оранжевых фазерных лучей и ярко-желтых торпед. Они шли прямо на корабль-базу. На этот раз не было никакой ошибки. Инопланетный корабль содрогнулся от атаки «Конституции».

– Снова прямое попадание, сэр, – сказал Кирку офицер по вооружению.

Но как и прежде враг не остался без ответа. Навигатор увидел, как еще одна волна ослепительно белого хаоса заполняет видовой экран совместными усилиями вражеского корабля и его спутников. У него хватило времени чтобы только схватиться за консоль прежде, чем это разбило его хватку.

На периметре мостика взорвалась одна из инженерных станций, осыпав команду раскаленными искрами, и испустив в воздух клубы черного дыма. К счастью на этот раз станция была не занята, иначе оператор был бы неминуемо убит во время взрыва. На этот раз второму офицеру не пришлось требовать отчета. Он пришел к нему без его требования.

– Щиты упали на пятьдесят восемь процентов, – проревел Месфилд.

– Повреждение на палубах тринадцать и четырнадцать, – вмешался Вутен.

– Но мы кое-чего добились, – заметил Митчелл, игнорируя едкое зловоние дыма. Он сверился с данными сенсоров, бегущих на его мониторе одной темно-красной схемой за другой. – Еще один удар вроде последнего, и мы получим дыру, достаточно большую для транспортировки.

– Хорошо, – сказал Кирк. Он посмотрел на Месфилда. – Огонь, лейтенант. И на этот раз выдайте все, что у нас есть!

– Да, сэр, – ответил офицер по вооружению.

Месфилд поймал второго офицера на слове. На этот раз фазерные лучи «Конституции» в сопровождении всех четырех фотонных торпед, нанесли удар по монотонно приближающейся базе.

Результат на мониторах Митчелла был очевиден. Бомбардировка открыла щель во вражеских щитах, как он и предсказывал. Он развернулся в своем кресле, и посмотрел на Кирка.

– Давай! – выкрикнул он.

Второй офицер вдавил кнопку на подлокотнике.

– Заряжай! – сказал он технику транспортатора корабля, который ждал приказа в комнате транспортатора на седьмой палубе.

Именно в этот момент корабль агрессор и его спутники приняли ответные меры – и гораздо больше чем прежде. Их мощь была еще более разрушительна. Навигатор попытался снова схватиться за консоль, но он мог больше не беспокоиться об этом. Прежде чем он успел закрепиться, прежде чем он смог вообще что-то сделать, палуба под ним провалилась, и грубо выбила его из кресла.

Митчелл почувствовал, что летит. Потом что-то хрустнуо в ребрах, послав заряд боли в его грудь, и выбило из него дух. Пока он ловил ртом воздух, на грани сознания витала темнота, он почувствовал, как пара рук схватила его и тянет вверх. Подняв глаза он увидел, что руки принадлежат Джиму.

– Ты в порядке? – спросил Кирк. Из глубокого пореза под его левым глазом струилась кровь, а за ним поднимался черный дым.

Втянув в себя обжигающе горячий воздух, чтобы снова наполнить легие, Митчелл кивнул. Он пока не мог говорить, но он старался убедить второго офицера, что он все еще способен выполнять свои обязанности – что он все еще лучшая ставка Кирка за навигационной консолью.

В конце концов, подумал младший офицер, он зашел так далеко. И он не позволит вытащить себя с мостика теперь, когда все только начинается.

Второй офицер повернулся к Медине, который как раз заползал обратно на свое место.

– Маневр уклонения! – скомандовал он. – Но постарайтесь оставасться в диапазоне действия транспортатора.

– Да, сэр, – выпалил рулевой.

Повернувшись к видовому экрану, Митчелл снова увидел залп корабля-базы и закрепился. Но когда энергетическая атака расцвела в их направлении, она начала скользить к краю экрана. И чем ближе подбирался огонь, тем быстрее он скользил – пока наконец совсем не исчез из вида.

Внутренне Митчелл порадовался. Они уклонились от лучей агрессоров благодаря ловкому пилотированию Медины. Но рулевому нужна помощь, если он и дальше собирается ускользать от них. Навигатор отстранил своего друга, и вернулся на свой пост.

– Все в порядке, – прохрипел он, плюхаясь в свое кресло и ожидая что Кирк повторит свой вопрос.

Второй офицер нахмурился, но принял заявление Митчелла за правду.

– Каково наше положение? – спросил он.

Навигатор посмотрел на свои мониторы.

– Щиты упали на восемьдесят процентов, – сообщил он. – Девятнадцать пострадавших, но ниодного смертельного случая. Повреждено почти половина палуб. Однако все операционные системы невредимы.

Хвала небесам хотя бы за это, подумал Митчелл. Но что насчет команды высадки? Транспортировались ли они несмотря на последнюю атаку?

Мгновение спустя Кирк повернулся к Вутону, и задал тот же самый вопрос. Офицер по связи прослушал открытый канал интеркома, и улыбнулся окровавленными губами.

– Они сделали это, сэр, – сказал Вутон. – Шеф Гейнор и остальные находятся на кнаходятся на остальные сказал Вутон. – ал ались орабле чужаков.

Второй офицер не стал ждать повтора. Повернувшись к Медине он сказал.

– Уводите нас отсюда, лейтенант.

Рулевого не надо было просить дважды. Выполнив выворачивающий внутренности разворот, он развернул «Конституцию». Потом они начали удаляться на полном импульсе, став легче на пятерых человек.

В то же самое время инопланетная громадина исчезла с видового экрана. Ведь экран был запрограммирован показывать область перед звездолетом. Кирк посмотрел через плечо на Вутона.

– Вид с тыла! – потребовал он от офицера связиста.

Мгновение спустя корабль-база вернулся в центр экрана. Но судя по уменьшению изображения, Митчелл мог сказать, что он не собирался преследовать их. Он повернулся назад, чтобы присоединиться к своим спутникам.

А почему бы и нет? подумал младший офицер. О чем бы ни беспокоился командующий инопланетным кораблем, он одолел единственного очевидного защитника Сординиаса. Сражение за планету завершено, и по всем признакам захватчики победили.

Но это значит он все еще не знает, что Кирк высадил на его корабль команду саботажников. А к тому времени, когда он обнаружит то что произошло, будет уже слишком поздно останавливать их. По крайней мере таков был план.

Навигатор видел, что его друг тоже смотрит на видовой экран. К этому моменту кожа вокруг его пореза потемнела до болезненного кровоподтека. Кирк снова повернулся к Вутону.

– Распределите ремонтные команды по всем поврежденным палубам, – приказал он связисту.

Вутон кивнул.

– Да, сэр.

Наконец второй офицер повернулся к Митчеллу. Казалось он говорил: они сделали свое дело. Остальное за Гейнором. Навигатор глубоко вздохнул. Ожидание, подумал он. Это самая трудная часть работы. Больше чем когда-либо он жалел, что Кирк не сделал его частью группы высадки.