Стоило Вилли произнести слово «бякобук», как в ту же секунду мир вокруг них преобразился: ни капли дождя, на небе сияло солнце, а перед ними выросло огромное трёхэтажное здание торгового центра. На фасаде переливалась всеми цветами радуги реклама, из распахнутых окон доносилась зазывная музыка. Слева от Али стоял Вилли, а справа – один из задохликов, самый маленький, грязный и страшненький. Его приятелей нигде не было видно. На боку у задохлика болталась грязная оборванная сумка, лохмотья свисали с неё как бахрома.

Когда Аля, Вилли и задохлик подошли к самому входу, стеклянные двери распахнулись перед ними, и прозвучал приятный высокий голос: «Добро пожаловать в универмаг „Магия для всех!“»

Они вошли внутрь и в нерешительности остановились посреди холла. Аля просто остолбенела от окружавшего её великолепия: обстановка колдовского магазина всегда производила огромное впечатление на тех, кто оказывался здесь впервые.

Да и Вилли, кажется, чувствовал себя не слишком уверенно: он поглаживал ус и тихонько, едва слышно ухал.

Потолки в здании были высоченными, а на самом верху висели таблички с названиями отделов – на экранах мелькали удивительные и смешные картинки.

На первой Аля увидела книжную полку. Книги были в красивых переплётах с золотым тиснением и застёгнуты на пряжки. Вдруг одна из книг вскочила на тонкие ножки и спрыгнула с полки. Пряжка случайно расстегнулась, книга распахнулась, и из неё посыпались буквы и слова. Буквы остались лежать неподвижно, а слова начали расползаться в разные стороны, как гусеницы. Книга спешно начала запихивать их обратно невесть откуда взявшимися ручками. Собрав почти всё, книжка снова вскарабкалась на полку, а несколько букв остались лежать: видимо, они составляли вместе название отдела. Прочесть Аля не могла, но она была почти уверена, что слово это – колдокниги.

– Ух ты, колдокниги, – выдохнул Вилли, но тут другая табличка отвлекла их внимание.

Они увидели стебелёк полыни. Чья-то лапа сорвала растение, измельчила большим ножом и засунула в банку. Затем на экране появилась лягушка, кто-то схватил её, занёс нож… Аля в ужасе отвернулась: она уже догадалась, что там находится колдаптека, где продаются различные колдовские зелья и их компоненты. А Вилли тем временем увлечённо рассматривал мебель на ярком рекламном плакате. Больше всего его поразил белый высокий шкаф, который вдруг начал дрожать, будто от холода, переминаться с ноги на ногу, а потом вдруг распахнулся и продемонстрировал всем, что внутри у него лёд и иней. На льду лежали очень аппетитного вида мясистые жуки и спелые ягоды.

– Фантастика! – вскрикнул Вилли. – Колдошкаф, в котором продукты не портятся несколько дней. Нет, это просто невероятно!

Кто-то грубо толкнул друзей, и Аля чуть не упала.

– Эй, проходи, не стой на дороге, деревенщина! – грубо крикнул какой-то бука.

Аля с Вилли неуверенно двинулись вперёд, подошли к самодвижущейся лестнице и встали на нижнюю ступеньку. Лестница понесла их вверх.

– Бякобуки здесь, – шёпотом сказал Вилли, когда они поднялись на второй этаж. – А что на третьем, даже не знаю – никогда не заходил так далеко.

В огромном зале с мраморным полом и стенами сновали целые полчища лесных существ. Повсюду царила сутолока, приятное оживление и, как ни странно, атмосфера настоящего волшебного праздника. И это несмотря на огромное количество злыдней. Злыдни-продавцы и злыдни-консультанты, злыдни-уборщики и злыдни-покупатели. Иногда, правда, встречались бяки, фефёлы и кое-кто другой.

Наконец друзья нашли нужный отдел – бякобуки там были везде. Они висели на стенах, стояли на столах и на полу. Они были разной формы и цвета, иногда совсем не похожие друг на друга. Объединяло все бякобуки только одно: наличие экрана, от которого невозможно было оторвать глаз. Существа на экранах двигались и разговаривали, с ними можно было запросто перекинуться словом. Казалось, что именно здесь, в этой просторной комнате, находится центр Вселенной: десятки взглядов изучали тебя и оценивали, вопрошали, презирали или же восхищались. Бякобуки, висевшие на стене, были в различных рамах, некоторые в старинных, позолоченных, как настоящие картины. Встречались и современные – тонкие и светлые рамки, а один был вообще без рамы – экран и только. Бякобуки, стоящие на полу, как правило, имели форму куба, причём экраны были абсолютно на всех гранях, и на каждой они показывали разные сценки из лесной жизни.

Посреди комнаты стоял бякобук ростом с Алю, имевший форму пирамиды. Все его грани показывали одно и то же: то, что происходило в универмаге. Три грани сливались воедино, и изображение получалось объёмным, как в жизни. Бяка ещё никогда такого не видела: словно выходя из одной стеклянной стены, существа попадали внутрь пирамиды, делали там свои волшебные покупки, а потом уходили через другую стенку и растворялись в воздухе. Один из покупателей внутри пирамиды вдруг остановился и посмотрел прямо на Алю. Это было существо с круглым лицом, очень похожее на человека: смешной, почти лысый старичок с бородой и усами. А глаза у старичка были такие добрые, как будто он собирался сделать счастливыми сразу несколько десятков существ.

– Здравствуй, Аля, – сказал старик. – Как поживаешь? Как себя чувствуешь? Ничего не болит? Ты сыта?

– А ты кто такой? – удивилась бяка.

– Эй, проходи, не задерживайся, – кто-то подтолкнул старичка, и тот исчез за гранью пирамиды.

– Чудеса, – Аля покачала головой. – Вилли, ты его знаешь?

– Ух, первый раз вижу, – ответил Вилли.

– Нравится этот бякобук? – поинтересовался злыдень-продавец. – Новейшая модель. Вам его не купить, и не мечтайте. – Злыдень растянул свой резиновый рот в улыбке.

И всё-таки они выбрали бякобук, который их вполне устраивал: большой экран, чёткое изображение, тонкая золотистая рама.

– Хватило бы денег, – взволнованно твердил Вилли, пока продавец занимался с Хрюндей (злыдень лишь щёлкнул пальцами, и монеты сами вылетели из копилки на стол).

– Одного бубля не хватает, – подытожил продавец.

Вилли страшно расстроился. Сгребая монеты с прилавка, он чуть не плакал, лапы его дрожали.

– Ничего, Вилли, не переживай, сейчас я что-нибудь придумаю, – успокоила его Аля. – Она закатила глаза к потолку, нахмурила лоб… но почему-то как назло ничего не придумывалось.

– Ладно, придём в другой раз, – в отчаянии зашептал Вилли. И тут в дверях возник всё тот же старичок с добрым лицом, которого Аля недавно видела в бякобуке.

– На, держи. – И старик протянул Але деревянную монету. Бяка взяла её, понюхала, положила на ладонь и принялась изучать.

Монета была очень грязная, захватанная жирными пальцами, а по краям слегка обгрызенная. В самом центре монеты, посреди венка из одуванчиков, проглядывала чья-то морда. Бяка поскоблила изображение ногтем, потом потёрла кисточкой хвоста. Она тёрла, пока не поняла, что с монеты на неё смотрит искажённое злобой лицо Верховной.

– Ой-ёй-ёй! А она меня не видит? – Аля от ужаса заговорила сиплым голосом.

Ухарь улыбнулся.

– Аля, ну ты совсем дикая, – Вилли покачал головой. – Вот что значит «дитя леса». Конечно же, Верховная тебя не видит. Это же обыкновенная монета достоинством в два с половиной бубля. Видишь, тут изображены крупные цифры – два и пять?

– Но нам ведь нужен только один бубль.

Возьми эту монету. – Старичок весело подмигнул. – А полтора бубля тебе пригодятся через четырнадцать минут и тридцать три секунды.

– Спасибо. – Аля с гордостью протянула Вилли монету. – Держи, Вилли, покупай свой несчастный бякобук. И что бы ты без меня делал?

– Ух, Аля, мы ведь незнакомы с этим… пожилым существом, – растерялся ухарь. – Брать чужое нельзя, разве ты не знаешь?

– Мне – можно. Я – бяка. К тому же я сказала «спасибо», а это, между прочим, волшебное слово.

Старичок исчез, как будто его и не было, а остальные покупатели сразу же потеряли к бяке всякий интерес и снова занялись своими делами.

– Как странно, – Вилли покачал головой. – Что это за чудак, и откуда он тебя знает?

Вилли и Аля рассчитались с продавцом, дождались, пока тот обернул бякобук целым килограммом упаковочной бумаги, перевязал прочными верёвками и даже прикрепил сбоку красный шёлковый бант. Сдачу Аля крепко сжимала в руке: эти полтора бубля она не собиралась тратить в ближайшие десять лет.

Друзья вышли из отдела и уже направились к эскалатору, но тут внимание Али привлекла яркая вывеска с изображёнными на ней очками. Очки корчили уморительно смешные физиономии – то смеялись, то плакали.

Аля поймала Вилли за хвост.

– Смотри…

Вилли тоже не удержался от улыбки.

– Ух, пойдём-ка, посмотрим.

«Добро пожаловать в секцию „Колдочки“!» – надрывался смешливый голос из громкоговорителя у входа в отдел.

За стеклянным прилавком стоял унылый-преунылый злыдень салатного цвета.

– Хотите примерить? – он равнодушно кивнул в сторону своего товара.

Аля присмотрелась к очкам повнимательнее. Они были разного цвета, разной формы, но все очень красивые.

– А можно вот эти примерить, пёстрые? – спросила Аля.

Злыдень достал очки в круглой оправе со стёклами самой весёленькой расцветки.

– Это колдочки смеха, – сказал он.

Бяка нацепила на нос очки и уставилась на злыдня. «Что-то здесь не так», – промелькнуло в голове. – Вдруг она заметила на злыдне белое ситцевое платьице в мелкий цветочек. Рукава-фонарики, кружевной воротничок. Печальная салатная физиономия злыдня выглядела просто уморительно на фоне розового кружева. Бяка так и покатилась со смеха. «Интересно, а платье длинное?» – подумала она и заглянула под стол. Платье оказалось коротеньким, выше колена. Из-под отделанного воланом подола выглядывали кривые тощие ноги злыдня, а внизу… Умереть можно со смеха… На ногах были лыжи!

Аля зашлась хохотом, даже живот заболел, но уже через минуту чья-то холодная лапа сняла с неё очки.

– Хватит ржать надо мной, – сказал злыдень. – Много вас тут таких ходит, всем посмеяться хочется. А я причём? Примерь лучше другие.

Аля вытерла слёзы с глаз.

– Вилли, погляди: очки влюблённости. Хочешь примерить? – Аля хихикала и никак не могла успокоиться.

– Нет, спасибо.

– А вот очки «антистрах», – Аля показала пальцем на большие круглые очки с жёлтыми стеклами, в толстой чёрной оправе. – Вилли, ты чего больше всего боишься?

– Всё, Аля, пойдём, хватит дурака валять. – Вилли схватил бяку за руку и потащил к выходу.

Уже на первом этаже, в холле, друзья вновь увидели задохлика, с которым вместе вошли в универмаг. Он тоже собирался уходить. Вид у задохлика был жалкий и испуганный, и он тоже, кажется, их узнал – словно нарочно, жался к ним поближе.

Втроём они подошли к самым дверям. Ещё один шаг, и выйдут на улицу… Но в этот момент завыла сирена. Сирена выла и выла, а к Але тем временем уже неслись со всех сторон злыдни-охранники с волшебными палочками в руках. По всему было видно, что шутить они не намерены.

– Ух, – выдохнул Вилли. Аля зажмурилась. Но оказалось, злыдни бежали вовсе не к ним, а к задохлику: охранники в одно мгновение скрутили ему руки за спину, а кто-то запустил лапы в его сумку и достал оттуда очки «антистрах». Губы задохлика посинели, он терял сознание от ужаса.

В стене распахнулась невидимая дверь, и в холл вошел чёрный злыдень с белыми татуировками по всему телу. Злыдень трясся от злости – зрелище было не для слабонервных.

– Воровать вздумал?! – заревел чёрный злыдень. – Он схватил задохлика за шиворот, как котёнка, и сильно встряхнул.

Задохлик молча дрожал всем тельцем.

– В тюрьму его, на Холмы! – раздались голоса из толпы зевак.

– Отпустите задохлика, он с нами! – неожиданно для себя самой выпалила Аля. Вилли от ужаса закрыл лицо лапами и поджал хвост. «Что ты несёшь? Что ты несёшь?» – повторял ухарь.

– Он просто забыл заплатить, – храбро сказала Аля. – Но деньги у нас есть. Вот, пожалуйста! – она с достоинством подняла для всеобщего обозрения лапу, разжала потный кулачок и показала монету в полтора бубля.

– Колдочки «антистрах» стоят ровно полтора бубля, – заревел злыдень. – Так и быть, на первый раз я вас прощаю. Но если ты, задохлик, ещё раз забудешь заплатить, я превращу тебя… – чёрный злыдень поперхнулся и согнулся пополам в приступе кашля.

– Лови! – Аля бросила монету в руку ближайшему охраннику. – Бежим! Ёх-хо!

В последнюю секунду задохлик выхватил у охранника колдочки и сунул их обратно в сумку. Все трое благополучно выпрыгнули за порог и очутились на лесной поляне среди трёх сосен, где моросил противный дождь. Несколько задохликов по-прежнему стояли, прижимаясь друг к дружке и твердили: «Хрюндя, Хрюндя, Хрюндя». Промокшие, облезлые, испуганные. Завидев товарища, они поспешили к нему.

– Ну что, ну как? – послышались их тонкие монотонные голоса.

Воришка подошёл к Але и тихо сказал:

– Ты бяка Аля, я тебя знаю. Когда я вышел с Большого Совета, я видел, как ты лежала в лабиринте без сознания. Ты шпионка, но я не выдам тебя Верховной. Сегодня ты помогла мне, а завтра я помогу тебе.

– Пошли, парни, очки у меня, – обратился он к своим приятелям, и задохлики дружно зашагали к лесу серой, невзрачной толпой.

– Откуда они все меня знают? – удивлённо пробормотала Аля. – Старик, задохлики… Ничего не понимаю.

– Ух, пойдём-ка отсюда скорее, – сказал Вилли. – Нам нужно отдохнуть и поесть хорошенько. А потом займёмся нашей покупкой. – Он улыбнулся, думая о прекрасных, долгожданных минутах, когда сможет наконец дотронуться до бякобука. Одной рукой ухарь держал нарядный пакет с алым шёлковым бантом сбоку, а другой – сжимал притихшую Хрюндю. Больше всего Вилли напоминал сейчас счастливого именинника.

– Да здравствует встреча с мечтой! Ёх-хо!

Глядя на такую родную, такую зубастую и усатую физиономию Вилли, Аля развеселилась. «А ну их всех, этих чудаков, – подумала она. – Плохое и страшное меня не касается».

– А что сегодня на обед? – спросила бяка.

– Вафли из кузнечиков.

Вилли вовремя заметил огорчение на лице Али и торопливо добавил:

– Два литра малинового сиропа, ореховый пудинг, пироги с черникой…

– Ёх-хо! – Аля пулей понеслась домой. Вернее, не совсем домой: возвращаться в свой промозглый шалаш ей совсем не хотелось. Аля бежала в нору к Вилли, поближе к горячей печке и вкусной еде.