Лава Льда

Чемодан Паша

В этой книге я описываю свое путешествие в Италию на остров Сицилия, которое я совершил вместе со своей спутницей осенью 2016 года. Это дневникового типа записи, где каждое слово правда и ничего кроме правды. Книга написана доступным языком, содержит забавные приключения, нелепые ситуации, размышления и наблюдения автора. Книгу можно рассматривать, как подобие путеводителя, так как на страницах встречаются описания и адреса заведений, и достопримечательностей. В этом путешествии мы посетили Рим, Сиракузы, Катанию, осуществили восхождение на вулкан Этна, увидели нормандский замок в Ачи Кастелло, познакомились с местной кухней и некоторыми обычаями аборигенов.

 

 

“Лава льда или путешествие в Сицилию”

 

Автор: Паша Чемодан

Жанр: Документальная литература, книги о путешествиях, юмор.

Серия книг: книга в дорогу; в самолете и в дороге.

«Хорошо не просто там, где нас нет, а где нас никогда и не было!»

Михаил Жванецкий

 

От автора

Общеизвестный факт – чтобы чтение было увлекательным, необходимо сопереживать героям. А для этого нужно их узнать. Описывать себя занятие крайне трудное и не всегда приятное. Например у меня есть руки, есть нос, голова, есть волосы, хотя нет, волос то на голове у меня уже почти не осталось.

Начну иначе. В это путешествие мы отправились вдвоем. Мы среднестатистическая молодая пара, на двоих нам 60 лет с хвостиком, она стройная блондинка, а я высокий бородач, как и многие в нашем мире мы находимся в постоянном поиске счастья и впечатлений. И не редко процесс оказывается существеннее целей.

Будучи поваром этого текста я соблюдал пропорции и поместил сюда: немного занудства, щепотку полезных сведений, одну головку пошлости и ложку смешного.

Хотя занудства получилось как-то особенно много. Но поверьте это исключительно от того, что все написанное тут, есть чистейшая правда без единой капли вымысла!

Эта книга будет интересна в обоих случаях: если вы вскоре собираетесь посетить Сицилию и если вы никогда не собираетесь посещать Сицилию. В первом вы будете подготовлены к поездке, а во-втором, сможете побывать там, даже не вставая с дивана.

Книга содержит названия улиц и может рассматриваться, как путеводитель.

Ну, а если вы там уже везде были, то и пес с вами.

 

Предисловие

Однажды в дороге мне довелось долго сидеть на вокзале и лучшее, что я смог раздобыть там почитать, это книга по истории. Единственная жемчужина среди сотни женских романов. Следующие несколько часов я читал про визиря Маздака, про пещеры Схул и Табун, про крепость Тефрика, древнюю Палестину, манихеев Македонии, про Песаха, про вождя дейлемитов, про Персию и Гурган, про Модэ ставшего хуннским царем, про Хуан Чао и даже про Чанъань.

Читал я, читал. И вдруг подумал, что не понимаю, почему меня должно волновать каким образом Лев Триполитанский напал на Фессалоники. Ведь это последнее, о чем мне хотелось волноваться отправляясь на отдых.

Лучшая книга в дорогу это книга про путешествия. И раз я не смог найти такую книгу, значит надо ее написать самому и привезти на этот вокзал целую коробку. Чтобы люди вроде меня больше не мучились, читая про Песаха освободившего Самкерц.

Возрадуйтесь люди, теперь вы будете мучиться чуточку меньше.

 

Глава 1. Том Хэнкс во всем виноват

Возвращаясь из Парижа, я и моя подруга Алеся, на радостях – вызванных, в том числе, напитками раздаваемыми бортпроводниками Люфтганзы, стали обдумывать маршрут для следующего приключения.

С Алесей мы иногда ходим в кино и смотрим голливудские фильмы. Очевидно, тот фильм где Том Хэнкс бегал по Риму и расследовал тайны Ватикана – взволновал нас слишком сильно, потому что других объяснений отчего выбор пал именно на этот город у меня нет.

Рим это замечательно, но ведь в Риме особо не покупаешься. Фонтаны разумеется в расчет не берутся.

Да, можно искупаться в Риме, если проехать минут сорок на поезде, но я об этом тогда еще не знал, поэтому рассматривать Рим, как конечную точку путешествия мы не стали.

Дело в том, что нам обоим страстно хотелось пляжного отдыха. Это когда только пляж, море и никаких между ними развалин с музеями. Но с другой стороны развалины мы тоже очень любим. Поэтому посовещавшись мы приняли решение поехать на самый юг Италии, на остров Сицилия. Там будут жаркие пляжи, есть живописные развалины и до Рима, куда нас позвал Том Хэнкс, относительно близко. Вот примерно так и появилась идея этого путешествия.

Оставалось только выбрать город в Сицилии. Выбирал я долго. Но узнав, что на Сицилии, есть только два крупных аэропорта, а именно в Катании и в Палермо – дело пошло быстрее. Мой выбор сразу сузился до этих городов. И в конечном итоге я выбрал Катанию, потому что не смог устоять против очарования вулкана Этны, величественно возвышающегося над всем.

Итак, пункт назначения был выбран.

Конечно, путешествия состоят не только из чудесных и ярких моментов – я это знал. И даже в момент подготовки иногда случаются неприятности. Помню, однажды, пару лет назад, я случайно оплатил бронь не на те даты. До вылета оставалось еще два месяца, а заселяться оказывается нужно было уже завтра. Какой-то сбой в системе или моя невнимательность. Пришлось звонить в Цюрих, экстренно решать проблему. Ух и волнительно же это было. Так что морально я был готов к испытаниям. Кроме того, мужественно готовился решать многочисленные организационные вопросы. Например, куда деть котенка, где оставлять машину, как добраться до аэропорта, как незаметно напиться в самолете и прочее.

Прошло время. Звезды наконец сложились в необходимую комбинацию и настал час подготовки к очередному приключению. Вылетать по традиции я задумал из Хельсинки. Это обусловлено рядом причин, в основном ценой, но еще безопасностью и комфортом. Вылеты из Хельсинки почему-то дешевле, чем из Санкт-Петербурга. Летать в основном я стараюсь Люфтганзой, одной из наиболее безопасных авиакомпаний. Доверяю немецкому педантизму и пунктуальности. К тому же там есть приятный бонус – они наливают бесплатное вино на борту (нет, Люфтганза мне не платит, только наливает).

Я не фанат авиации, но это самый быстрый и экономичный способ передвижения на расстояния превышающие тысячу миль. Это эффективно. Однако, эта практичность привела к тому, что в нашем небольшом двух недельном путешествии будет, аж целых семь взлетов и семь посадок. Мамма миа, что ж так много то!

Дорога не обещала быть простой.

Ну, делать нечего, «жребий брошен».

 

Глава 2.  Успеть за 60 секунд

Самое главное это хорошенько выспаться перед длинной дорогой. И полагаю, именно поэтому моя нежная муза в день отправления, разбудила меня в семь утра, чтобы отвезти ее на работу доделать «важные дела» перед нашим отъездом.

Ладно.

Надо, так надо.

А когда я выходил утром к машине, дорогу мне перебежала черная кошка, но плевать мне на такие мелочи, когда я не выспался, поэтому плевать через плечо я не стал. Да, если бы и выспался, то все равно бы не стал. Не верю я в это. Однажды давным-давно в студенчестве, на свидании, дорогу мне перебежала черная кошка, но романтический вечер тогда прошел удивительно удачно. Так что нет повода верить суевериям.

Чемоданы оказались адски тяжелыми, особенно мой. Более тяжелый чемодан мне доводилось поднимать только на новый год, когда мы собрались праздновать в гостинице с джакузи и засунули в чемодан едва ли не весь холодильник, тогда у меня пальцы чуть не оторвались пока его тащил к машине.

После «важных дел» на работе мы отправились покупать диетическое питание для стройной фигуры Алеси. Ведь как же ехать в Сицилию без набора диетического питания.

Но самой трудной и волнительной операцией было – отвезти нашу маленькую, пушистую, нежно любимую кошку по прозвищу Чучундрик на временное хранение в другую семью. Это был стресс не только для нее, но и для нас. И к тому же еще и не малое удивление от того, какое количество вещей принадлежит хитрому пушистику – весь ее скарб едва умещался в пять пакетов, и прибавьте сюда еще фанерный дом с когтеточкой в придачу.

Но времени на трогательные переживания и слезы у нас не было. Расставшись с котенком мы сели в машину и помчались к вокзалу откуда отправлялись поезда до Хельсинки. На вокзале я высадил Алесю с багажом, а сам отправился сдавать машину на временное хранение. Стоянка находилась не близко. Город у нас большой и непредсказуемый. Поэтому время я рассчитал с хорошим запасом.

Время – это не только ценнейший ресурс, но и оказывается весьма загадочная, и забавная штуковина. Одни люди хронически всегда опаздывают, другие же, как идиоты всегда приходят раньше положенного.

Действительно, бывает, что все вокруг против тебя – и в результате ты опаздываешь. А бывает наоборот, все удается сделать быстро и у тебя полно времени остается. Вот так и случилось в этот раз.

Пробок не было, машину враз припарковал на хранение, автобус нужный сразу подошел, метро мгновенно домчало – все было быстро, без очередей. Чудеса. Но в результате мы оказались на вокзале намного раньше положенного времени.

И именно поэтому мне пришлось изучать историю по купленной тут же в ларьке книжке. Следующие несколько часов я читал наморща лоб про визиря Маздака, про пещеры Схул и Табун, про крепость Тефрика, про древнюю Палестину, про манихеев Македонии, про Песаха, про вождя дейлемитов, про Персию и Гурган и так далее.

Наиувлекательнейшее чтение!

Настойчиво рекомендую!

Поезд до Хельсинки «Аллегро» это 7 вагонов комфорта и технологичности. Там все идеально, придраться не к чему. Но особенный восторг, это отсутствие людей – их почти не было. В нашем вагоне, кроме нас, ехали только две молодые кореянки. Редкое в наши дни наслаждение, ехать в полупустом поезде. Сразу чувствуешь себя человеком, а не муравьем. Нет толпы, нет мелочной суеты, шума и толкотни.

Пограничники сперва наши, затем финские. Наши большого рвения к работе не проявляли, а вот финские рыли землю копытом. Финская, тучная женщина пограничник, приставала с расспросами – она долго не могла понять, что такое «катаня» и где она находится. А потом попросила показать ей билеты на самолет туда и обратно, убедившись, что я ее не обманываю, и что «катаня» действительно существует, она успокоилась, поставила драгоценные штампики в паспорта и удалилась.

Двум кореянкам, сидевшим недалеко от нас, повезло меньше, их строго расспрашивали обо всех подробностях путешествия, а затем просили показать все билеты и адреса куда они направляются. Пытали их долго, из разговора я понял, что одна из них едет к мужу. Неужели фин не мог себе найти невесту поближе, ну хотя бы из России.

Но основные мысли были о предстоящей пересадке. Мы ехали на последнем поезде. Чтобы попасть в аэропорт, нужно выйти на станции Тиккурила и пересесть на электричку идущую до аэропорта, это процедура не особо трудная, но если вы едите на последнем поезде, как мы, то у вас на пересадку может быть всего 1 или 2 минуты. Полбеды, если ты уже бывал на этой станции, а если нет, нужно не только добежать, но и успеть сориентироваться перед этим. В прошлые разы мы до этого аэропорта добирались только на автобусах. Так что сейчас нас ждало небольшое спортивное состязание, бег с чемоданами и ориентация на местности, уложится желательно в минуту.

Перед стартом, когда я стоял уже в тамбуре вагона и набирал в легкие воздух готовясь к забегу, к нам присоединились две женщины средних лет, которые тоже были впервые в подобной ситуации, кажется они направлялись в Португалию. Двери открылись и мы помчались с Алесей. Молодые бабульки засеменили за нами.

Указатели. Эскалатор. Крытый переход. Опять указатели. Опять эскалатор. Кажется успели. Прибежали даже раньше. Электричка еще не подошла.

В аэропорту мы пили чай с горячими сырными палочками, бродили туда-сюда и коротали время, как могли. В какой-то момент к нам опять пристали эти молодые португальские бабушки. Теперь они просили помочь им с выбором терминала, они окончательно запутались и не понимали куда им шагать. Я взглянул в их билеты и указал дорогу. Если бы не я – бабульки до сих пор шастали бы по этому аэропорту, сто процентов.

 

Глава 3. Сладкая гармония

Я знаю, что по статистике, больше шансов разбиться на машине по пути в аэропорт, чем оказаться в сложной ситуации в небе. Но все равно, когда летаю, имею обыкновение снимать стресс крепкими напитками и громкой музыкой.

Несмотря на то, что я умею пить как тракторист, не закусывая могу опрокинуть в себя любую гадость до семидесяти градусов, должен отметить, что пью я крайне редко и всегда очень интеллигентно. Никогда не буяню, не шумлю, не шатаюсь, не изрыгаю напитки обратно, не ползаю по полу, как порой делают наши соотечественники (видел такое однажды). После бутылки виски, выпитой за ночь, веду себя весьма тихо и спокойно, адекватен, вежлив и даже сдачу считаю без ошибок.

Но с выпивкой в Хельсинском аэропорту Вантаа в этот раз было, как то хреново. Смог раздобыть только 40 градусный травяной настой. Маленькую пузатую бутылочку с коричневой и жутко вонючей жидкостью. Для пробы сделал глоток в туалете. Дрянь горькая, но забористая. Через три минуты в груди потеплело, тело обмякло, и я стал таким добрым, мудрым и спокойным, что готов был не то что в самолете полетать, но и новую ракету испытывать согласился бы вместо обезьянки.

Ранее утро, погода в Хельсинки была пасмурная, ветреная, моросил дождь. Посадка на борт прошла по обыкновению, сперва первый класс, потом пассажиры с детьми. Пока мы переминались с ноги на ногу ожидая своей очереди, то слушали еще и кота орущего о чем-то своем наболевшем из пластикового контейнера.

Оказавшись в самолете я пристегнулся, включил музыку и стал смотреть в окно. Ночная темнота уже отступила, мокрый асфальт отражал огни взлетно-посадочной полосы, низкое серое небо накрывало угрюмый лес в дали. Но я не поддавался этому дождливому настроению и был уверен, что после взлета уже через десять минут мы поднимемся выше уровня облаков и увидим синеву неба в огне восходящего солнца.

После пантомимы о безопасности в исполнении стюардесс самолет стал выруливать на взлетную полосу. В наушниках надрывался Челентано, самолет набирал скорость, я булькнул бутылочкой, даря травяной аромат соседям, ускорение, наклон и мы уже набираем высоту. Взлет был мягким. Поднимаемся выше. Через миг под нами поля, дороги, мосты, зеленые ковры лесов и тысячи мерцающих огоньков. Затем самолет входит в темные облака и его начинает хорошенько потряхивать. Еще немного и мы должны вынырнуть из этого мрака. Поднимаемся выше и выше. Облака становятся гуще и темнее. Трясет сильно. Челентано уже не кажется таким бодрым и веселым. Кажется синего неба не будет. На удивление мрак простирался далеко за свои привычные пределы, туча была громадной. Трясет. Ничего не видно. Темно. Сквозь шум наушников и двигателей слышу обращение капитана борта к пассажирам. Сперва говорит на финском, затем на английском, потом на немецком, успел разобрать только одно слово на английском, это слово «неожиданно». Очевидно неожиданная погодная ситуация и просит соблюдать спокойствие, спасибо за понимание и прочее. В горле пересохло, но пить больше не хочется. Челентано звучит, как то фальшиво, явно не попадает в ноты.

Что они сказали? – спросила Алеся.

– Да, ничего, все нормально – говорю я.

Я посмотрел по сторонам, лица у людей усталые, грустные, невыспавшиеся и серые. Кто-то пытается читать, кто-то делает вид что спит, кто-то уныло смотрит в темное окно, но никто ни с кем не разговаривает.

Мда. Такие вот дела.

Но ничего страшного не произошло. Через полчаса мы вылетели из зоны плохой погоды, самолет стал лететь ровно и появилось долгожданное солнце. Пассажиры выпили вина, зажевали бутербродами, которыми угощали приветливые бортпроводницы и жизнь наладилась. Послышались громкие разговоры и смех.

Есть правило когда пьешь – градус можно повышать, но не понижать. Наплевав на это правило, я выпил два бокальчика красного, после того, как прикончил свою терпкую настойку. Кажется я авиационный алкоголик. Когда я напиваюсь в самолете, то становлюсь буддой.

В полной мере приобщившись к буддизму, я слушал музыку, потягивал вино и долго смотрел на землю, в иллюминатор. Когда ты внизу на земле, то часто заметно несовершенство и многое вокруг кажется неустроенным. Но отсюда, с высоты в десять километров, открывается совсем другая перспектива. Когда ты на высоте – ты возвышен. Отсюда тебе видно, какие люди маленькие на самом деле. Как люди словно микробы или бактерии облепили всю планету. Всюду проложили ниточки дорог, настроили свои заводики, прорыли норки шахт, возят туда-сюда грузики, летают на самолетиках. Такое все крошечное и игрушечное с высоты. Несмотря на сотрясавшие историю споры, болезни и войны, жизнь и развитие все равно продолжаются. На высоте кажется, что во всем есть гармония и порядок. Что возможно даже проблемы, это часть большого плана. А видимая дисгармония, это часть гармонии. Нам с земли не удается увидеть всей картины целиком. С земли не видна геометрия вспаханных полей, правильные линии поселков, аккуратные городки, где всюду есть электричество, которое ночью будет напоминать люминесценцию медуз. Эту сладкую гармонию трудно разглядеть с земли, но если быть малость приподнятым, она становится очевидной.

В немецком Штутгарте, где у нас была пересадка на другой рейс – произошла заминка. По расписанию самолет не дали. Пришлось дополнительно ждать в терминале около 2 часов. Оказывается наш самолет сломался и мы ждали замену борта. Я отправил смску в Катанию о том, что задерживаемся.

Побродив по магазинам и купив лилипутскую бутылочку с чистым английским джином, мы вернулись к нашим воротам к стойке информации. И тут мы увидели первых сицилийцев, пассажиров нашего рейса до Катании. Сразу узнаешь их в толпе. Невысокие, загорелые, разговорчивые, шумные брюнеты и пышнотелые, беспокойные брюнетки с ярко алыми губами. Знакомство с Сицилией началось уже в Германии.

Борт предоставили от другой авиакомпании входящей в «Звездный альянс».

Погода была ясная, солнечная, ветра не было. Взлет и полет были по-большей части спокойные. Только под конец покатались немножко на аттракционе. Подлетая к Катании, самолет стало немного трясти, обычная болтанка в нижних слоях атмосферы и вдруг самолет провалился внезапно в воздушную яму. Все пассажиры вскрикнули сперва, но потом засмеялись, когда самолет стабилизировался.

После этих американских горок я сразу достал бутылочку джина, разом допил оставшееся содержимое и обратился к Алесе со словами: «Не ссы Не бойся я сам боюсь».

Возможно это вулкан дает воздушные завихрения, так Этна встречала своих гостей. Вот и произошло первое заочное знакомство с Этной, но в иллюминатор увидеть эту проказницу я не смог, она располагалась с другой стороны.

Потрясло немного и в момент самой посадки, самолет шатало из стороны в сторону.

 

Глава 4. Площадь Мучеников

И вот оно, долгожданное касание земли, – мы прилетели в город, который будет нашим в ближайшие недели.

– Все самое сложное уже позади, – думалось мне, несмотря на то, что дорога от аэропорта и до мгновения, когда ты сможешь шагнуть в свои новые владения, никогда не бывала простой.

Каждый раз на этом этапе возникали трудности. В Париже было слишком сложное и изматывающее метро. В Турции был нерадивый таксист, который не мог найти нужный адрес. В Испании наш дом был полностью окружен ремонтным забором, а менеджер не отвечала на телефон. В Хельсинки хозяин апартаментов внезапно уехал по делам оставив ключ от другой квартиры и мне пришлось объясняться с его юной дочерью финкой, которая не знает английский. Как видите я прекрасно понимал, что дорога от аэропорта до заветного мгновения никогда не бывает простой, но все равно надеялся на чудо, которого не произошло.

После того, как шасси самолета с привычным визгом коснулось посадочной полосы, я чмокнул Алесю в губы и пробубнил что-то вроде «Ура. Мы в Сицилии». Это уже ритуал у нас такой, всегда после волнительного перелета я делаю нечто подобное. Хорошо, что каждый раз рядом со мной оказывается моя спутница, а то пришлось бы целовать случайного небритого соседа или старушку.

Далее много скучных мелочей, их можно перемотать на убыстренной скорости, а можно неторопливо смаковать эти замерзшие во времени мгновения. Вот мы ждем когда же нас выпустят из самолета, это всегда так утомительно. Люди поднялись со своих сидений, но никто не двигается, все стоят и мнутся с ноги на ногу. Вот мы пропускаем маленькую собачку, на нее все смотрят и любуются, она местная звезда, затем пропускаем маленьких детей, они тоже в большом почете, дальше можно выбираться и простым смертным вроде нас. Вот мы идем по изогнутому стеклянному коридору. Вот на стенах фотографии узнаваемых достопримечательностей. Лестница. Туалет. И вот мы уже ждем багаж. Ждем недолго, мой багаж выезжает почти сразу, огромный, пузатый, неподъемный, разноцветный жук. Алесин багаж мы ждем чуть дольше, и он выползает искалеченным, он ранен, одного колеса не хватает. Наверное подрался с чужим чемоданом пока летели. Неприятно, но главное внутренности не растерял в воздухе и на том спасибо.

Затем мы ищем выход из аэропорта. Но вместо этого находим толпы суетящихся людей с табличками, зазывал таксистов, волнующихся встречающих с цветами. Пробираемся сквозь этот беспорядок и следуем за указателями.

Забегая вперед скажу, что в этом путешествии нами было совершено всего две роковые ошибки. Если бы я мог переместиться в прошлое, то дал бы себе такие советы: бери такси из аэропорта и сожги спиртовые салфетки на пляже. Это помогло бы сэкономить нам пару стаканов крови и пота.

Но никто из будущего не прилетел и мы устремились в сторону указателя с автобусом. На улице нас обволакивает зной, моя легкая кожаная курточка начинает казаться не уместной, я мгновенно покрываюсь пóтом.

– Где автобус? – спрашиваю у спорящих итальянских дворников. Они указали направление и продолжили дискуссию.

Следуя указаниям мы повернули за угол и увидели наш автобус стоящий с открытыми дверями. Маршрут назывался Alibus. Вкатываем в него чемоданы. Автобус пустой, что неожиданно и приятно. На заднем сидении находился единственный пассажир, молодой мужчина. Мы тоже сели поближе к хвосту, разложили вещи. Надо заплатить за проезд и я продвигаюсь к водительскому месту, но оно пусто. Мой взгляд ловит пассажир с заднего сиденья, выясняется, что он и есть водитель. Он берет с меня плату двенадцать евро на двоих и исчезает из автобуса.

Закрадывается мысль, а был ли этот водитель настоящим. Переглядываемся с Алесей и начинаем улыбаться. А ведь хороший бизнес мог быть у местных бездельников и алкоголиков, сидишь с умным видом в автобусе, собираешь плату с наивных туристов, а потом раз и побежал в рюмочную. Берите на заметку, господа бизнесмены! Но в этот раз нам повезло, водитель оказался подлинным.

Автобус стоял и плавился под сицилийским солнцем. Слева между пальм возвышался кактус размером с трех крокодилов поставленных друг другу на головы, а справа два невысоких сицилийца средних лет что-то горячо обсуждали. Давайте немного за ними понаблюдаем.

Они оба похожи чем то на Аль-Пачино, не внешностью, скорее мимикой, позами и движениями. Один обнял другого положив руку на плечо, вел его вдоль автобусной остановки и что-то объяснял, методично покачивая перед его глазами рукой. Лица у обоих при этом были очень важными. Много мимики и жестов, смотрю на это представление и чувствую себя не пассажиром автобуса, а зрителем в первом ряду Колизея.

Неужели мне так повезло и первые кого я увидел после таксистов и дворников это настоящие мафиози, которые решили встретиться в аэропорту и обсудить свои преступные дела. Лысенький мафиози потрогал свой загорелый нос и развернулся встав прямо перед своим собеседником. Он стал убедительно объяснять что-то, энергично двигая при этом руками, второй щурил глаза, кивал и разводя ладонями что-то тараторил ему в ответ. Глаз было не оторвать от этой живописной беседы, так выразительно они общаются эти южные итальянцы. Еще немного и я полез бы за фотоаппаратом. Может быть меня в конце концов и пристрелили бы за излишнюю любовь к представлениям. Но автобус наконец-то поехал и тем самым спас меня и наш отдых.

Пейзажи за окном открывались причудливые. Много пальм вперемежку с массивными лиственными деревьями. Сотни маленьких автомобильчиков и скутеров. Всюду заброшенные постройки, оставленные домики без крыш, полуразвалившиеся заводики, покосившиеся заборчики и территории поросшие высокой травой. Граффити и мусор. Да, юг действительно экономически беден, как и написано в Википедии. Тем не менее люди кругом выглядели очень жизнерадостными, здоровыми и энергичными.

Смотрел в окно я не только ради любования пейзажами, мне нужно было не пропустить нашу остановку. Это то за что я отвечаю в наших путешествиях. Обязанности в нашей команде строго распределены. Географические карты, ориентация на местности, выбор вина, таскание тяжестей, откупоривание шампанского, взаимодействие с аборигенами, это все моя вотчина и круг моих непосредственных обязанностей.

Вот вижу в окно краешек моря, синий волнующий, но мне нельзя отвлекаться – у меня ответственная миссия, нужно не пропустить остановку. Следом за синевой моря, взметаются в высь огромные цилиндрической формы штуковины, часть инфраструктуры морского порта, исписанные граффити в стиле Сальвадора Дали.

Нам нужно выходить на площади Паоло Борселлино это рядом с мостом из вулканического камня. Этот мост яркий представитель черного барокко. Поскольку Катания находится в близи вулкана, то многие старинные постройки в городе выполнены из вулканического камня, базальта.

После резкого поворота появляется этот арочный мост из лавы и известняка Archi della Marina (Морские Арки). Тут надо было нажимать на кнопку “stop”, но я посчитал, что водитель остановится по требованию в любой момент и решил проверить, насколько длинным окажется этот мост.

Я конечно сглупил – сказывалась бессонная ночь, жара и спиртное. Я засомневался, наш ли это мост, в гугл картах он казался таким длинным, а здесь он был смешным коротышкой. Мост мгновенно закончился, я нажал на кнопку, но автобус продолжил движение. Как выяснилось он останавливается только на остановках, а свою остановку под мостом мы уже проскочили, поэтому мы доехали аж до центрального вокзала, что находится на площади Папы Иоанна Двадцать Третьего.

Возможно мы заехали слишком далеко. Я двинулся к выходу рванув неподъемные чемоданы двумя руками. Мы вышли из автобуса. Тонкая кожаная курточка, еще недавно в Финляндии казавшаяся такой смехотворной и бумажной, здесь превратилась в соболиную шубу. Пот застилал мне глаза. В руках два чемодана, один огромный и тяжелый как Этна, а второй поменьше, но со сломанным колесом, и я не уверен куда идти дальше, а еще справа меня буравит взглядом уставшая женщина молчаливо ждущая от меня результата.

Вот оно счастье, вот оно море.

У меня была с собой электронная карта, но мне не удавалась найти у центрального вокзала ни номеров домов ни названия улиц, ленивые итальянцы должно быть забыли их повесить.

Тогда я решил спросить дорогу, но найти человека способного помочь, было не просто. Ведь я знал только два слова на итальянском, эти слова «Спагетти» и «Челентано». С таким словарным запасом можно только перекусить и послушать музыку.

Поэтому я стал вглядываться в лица прохожих и пытался угадать говорят ли они по-английски, ведь с английским у меня дела были несколько лучше. Но все люди вокруг выглядели запатентованными итальянцами высочайшей пробы и я не осмелился к ним подходить с подобной глупостью. С таким же успехом можно было подойти к коту или к финиковой пальме.

Протерев платком мокрую лысину, я решил пойти назад к черному мосту, который мы проехали, ведь он хотя бы был похож на то, что нам нужно.

Оказавшись в городе я с первых шагов понял – в Сицилии автомобилисты очень плохо водят. Мы перешли дорогу уклоняясь от жужжащих скутеров и оказались рядом с чудо фонтаном.

Мне на фонтаны смотреть в те минуты было некогда. Но читателям не спешащим добраться до апартаментов, можно остановиться на этом фонтане чуточку подробнее. Фонтан интересный, ему больше ста лет. Называется сие чудо «Фонтан Прозерпины» (Fontana di Proserpina), по древней легенде Прозерпину похитил Плутон и утащил в свое подземное царство. С той поры Прозерпина половину года проводит в царстве мертвых и половину в мире живых. Фонтан изображает сцену похищения, голая женщина с большой грудью вырывается из могучих рук бородатого злодея. Возле этого фонтана отчего-то любят спать на траве чернокожие беглецы из африки. Может их освежает его прохлада, а может им нравится грудь Персифоны, кто знает?

И вот у этого фонтана мы наткнулись на двух молодых сицилиек, которые сидели на своем мотороллере в шлемах и отдыхали. Мой расчет на то, что молодежь знает английский оказался отчасти верным, девушки хоть и неуверенно, но смогли поддержать беседу. Они сверились с айфоном и отправили нас в противоположную сторону.

У нас тоже были айфон и айпад с собой, но они были в роуминге и без интернета. Доверять ли девушкам и их айфону или довериться себе и своим впечатлениям? Я доверился девчонкам, ведь они местные и приехали на скутере, а значит должны знать город и ориентироваться в пространстве. Мы поблагодарили незнакомок, истекая пóтом я взвалил на себя чемоданы и поковылял куда они указали, в сторону площади Европы.

Дороги перекопаны ремонтными работами, светофоров мало. В эти минуты я понял, что дорожное движение в Сицилии не плохое, нет, оно намного хуже, оно такое же скверное как в Питере. Водители еле останавливаются на пешеходном переходе и все время пытаются проехать по кроссовкам пока ты еще не закончил переход. Единственный способ перейти дорогу это делать как местные, наглеть, идти напролом выставляя уверенно вперед руку.

Воюя с местными автомобилистами мы углубились на триста метров в сторону площади Европы и возле бара-мороженицы (именно так и гласила вывеска “BAR-GELATERIA”) я усомнился в правильности нашего маршрута увидев уходящую в даль дорогу на которой не было ничего похожего на мой единственный ориентир – мост из вулканического камня.

Физическая нагрузка, соболиная шуба, жара, алкоголь и бессонная ночь – давали о себе знать, усталость была неописуемой и пот заливал мне глаза, я уже второй раз пожалел, что не воспользовался такси. Это был подлинный Аид, даже сама Персефона ужаснулась бы и скорее согласилась поехать на колеснице с Плутоном, нежели составить мне компанию в Катанию.

Я поставил чемоданы на асфальт и погнался за другим горожанином, только что слезшим с мотороллера мужичком, типичным сицилийцем, лысеньким и с пузиком. Он был взрослым и я не стал говорить никаких английский слов, просто назвал нужную мне площадь на итальянском Piazza Paolo Borsellino. Но он был не сильно заинтересован мне помогать, пожал плечами, обратился к своему другу из лавочки по соседству, друг тоже ничего не знал и пожал плечами, потом они посмеялись и стали обсуждать свои дела, сразу позабыв о моем присутствии и моем горе. На меня им было просто наплевать.

Больше людей вокруг не было и я принял решение вернутся назад и идти к тому черному мосту, это единственный мост, который напоминал ориентир. А девушки могли просто ошибиться, может они не правильно оценили свое положение относительно площади и направили меня не в ту сторону. Айфон тоже мог ошибиться, я читал статью, где рассказывалось, как однажды айфон завел путешественников в пустыню и они чуть не умерли от жажды.

Через десять минут мы снова ковыляли мимо Персефоны и девушек на скутере, они все еще там стояли и весело щебетали. Алеся попросила меня ничего им не говорить и не хамить.

– Конечно же, ведь я джентльмен, я и не собирался им ничего высказывать, за кого ты меня принимаешь? – сказал я.

Да и к тому же матерные слова на итальянском я еще не успел выучить. Мы спокойной прошли мимо, только немного стиснув зубы. Опять этот фонтан с русалками, морскими конями и царем Царства Мертвых схватившим голую женщину с большими грудями. Вода с меня текла уже просто ручьем, я и сам уже был похож на фонтан Аида, щеки красные, глаза безумные. Я протирал лоб платком, но платок был уже насквозь мокрый, сжав губы я продолжил движение, в какой-то момент понял, что не справляюсь один и отдал второй чемодан с поломанным колесиком своей спутнице. Во время решил перестать изображать из себя Джона Рэмбо, дело принимало серьезный оборот, хотелось постараться сделать чудо и не умереть сегодня. Мотороллеры, как обезумевшие пчелы жужжа проносились, то направо, то налево. Мы шли вдоль железнодорожных путей, мимо высоких финиковых пальм. Периодически с грохотом проносились разрисованные граффити вагоны, в дали сверкало солнце отражаясь в Ионическом море, старинные дома с красивой лепниной и облупившейся краской изнывали от зноя вместе с нами.

Луч надежды сверкнул метров через восемьсот на Площади Мучеников, Piazza dei Martiri. Кажется я узнал нашу улицу, но основные мучения только начинались. На этой площади есть любопытный памятник, некая святая на колонне (кажется это была та самая Святая Агата, покровительница города), у которой над головой нимб со светодиодной подсветкой и проводами.

Далее начиналась наша улица Via Vittorio Emanuele II (Улица Виктора Эммануила II, короля Италии), в целом это было хорошей новостью, но были и плохие: улица шла круто в гору, была очень длинной и на ней лежала брусчатка. Полтора километра по брусчатке (Сампьетрини по-ихнему), колесики от чемоданов дребезжали и визжали так, будто их инквизиция жарила на костре в масле. Дома короткие, пересекающих улиц и перекрестков, очень много, бордюров (поребриков по-питерски) было не счесть и каждый раз нужно было поднимать громадный чемодан, которой со временем становился все тяжелее и тяжелее. Наверное раз пятьдесят или может сто пришлось его приподнимать. Куртку я отдал Алесе, спина взмокла, на достопримечательности я уже не смотрел. Эта прогулка длилась вечность, она была нескончаемая.

Подумать только!

А ведь во всем этом виноват Том Хэнкс.

 

Глава 5. Черный из Авола

Через две или три вечности мы добрались до центральной площади города Piazza del Duomo (Площадь Собора) и его главной достопримечательности – улыбающийся слон из вулканического черного камня Fontana Dell'Elefante (Фонтан Слон). Я узнал слоника, видел его раньше на фотографиях, но здороваться с ним не было никаких сил.

Вместо него я подошел к таксисту, у которых на площади стоянка, но тот ел мороженое, не очень хотел работать и заломил цену. Хотя намекнул, что до нужного мне адреса совсем чуть-чуть осталось, практически видно дом уже. Усталость во мне боролась с жадностью, но мне было жалко уже не только денег, но и потраченных напрасно мучений, нет нужно испить эту чашу до дна, заодно и спортом позанимаемся, осталось уже совсем не много!

В общем итоге два с половиной километра с чемоданами по жаре. Когда мы дошли наконец до нужного адреса и подошли к нашему красному зданию – я едва стоял на ногах, словно боксер после 12 раунда.

– Паша! Паша! – услышал я.

Ко мне подбежала женщина, это была Мариэлла, наш менеджер по апартаментам, она вовремя нас заметила, на мотороллере ее ждал мужчина в шлеме и кажется она собиралась уезжать.

Мариэлла была энергичной и молодой итальянкой хорошо говорившей на английском. Я поздоровался с ней, но на улыбку сил уже не хватало. «Ах эти неулыбчивые русские» – могла подумать она. Но если бы я выдавил из себя улыбку, то этот звериный оскал – мог бы и напугать женщину.

Глубоко в душе я очень радовался ее появлению. Мариэлла открыла нам ворота и мы оказались во внутреннем уютном дворике в центре которого росла высокая сосна. Мы пересекли дворик и уткнулись в дверь, Мариэлла открыла ее и перед нами появилась крутая лестница, казалось, что она устремляется вверх под углом в семьдесят градусов. Лифта нет, и наш этаж естественно последний, третий. Я взял оба чемодана в руки и совершил финальный рывок, стремясь скорее покончить со всем этим адом уже наконец. Последние ступеньки были самыми трудными. Мариэлла пыталась мне помочь, но я отогнал ее, на редкость бойкая баба попалась, прямо мужской характер у этих итальянок. Не знаю много ли таких, но я читал, что семья в Италии держится в основном на женщине и что женщины тут боевые и слона на скаку остановят и вулкан потушат, если потребуется. В апартаментах Мариэлла рвалась в одиночку поднимать большой газовый баллон на кухне, ворочать сейф, разворачивать крышу на балконе и прочее. Я едва успевал отгонять ее от всех этих занятий, а потом и вовсе сдался, пусть делает, что хочет, может у них так принято.

Разобравшись с сейфом, газовым баллоном, балконом и проведя небольшую экскурсию по апартаментам, Мариэлла оставила нас в нашем новом доме. Апартаменты нам понравились. Просторная кухня метров тридцать, царский балкон со столом и выдвигаемой крышей, ванная размером с жилую комнату, биде и прочие радости. Неужели наконец-то мы приехали. Наконец-то мы дома!

В холодильнике нас ждали прохладительные напитки в ассортименте и разнообразные фрукты. Мы перекусили, отдышались и переоделись с дороги. Минут через сорок, как и договаривались, вернулась Мариэлла и повела нас на улицу – показать, где находится ближайший супермаркет и познакомить с местными лавочниками. Мы жили в историческом центре города, дома вокруг были старыми, и если учесть тот факт что Итальянцы принципиально не реставрируют старинную архитектуру, выглядело все очень древним и изношенным, но каждое здание было индивидуальным и имело запоминающиеся детали.

Выйдя за массивные ворота нашего дворика нас познакомили с нашими соседями итальянской семьей, которых мы больше никогда не видели. Знакомство было стремительным и немного странным.

Мариэлла обратилась к этой итальянской семье и сказала, на английском, что это Паша и Алеся. Семья разом оживилась и хором стала переспрашивать: «Алиса, Анфиса, Анесья?». Все члены семьи пытались правильно выговорить это незнакомое им имя.

Затем Мариэлла сообщила нашим итальянским соседям, что мы приехали из России, на что семья сделала озадаченные лица и переспросила будто впервые слышит это название: «Россия?».

Я хотел помочь семье вспомнить о какой России идет речь, но в голову ничего кроме Сталина и Советского Союза не приходило, поэтому я воздержался от комментариев.

Затем семья дружно изобразила на своем лице прозрение, кажется ей что-то удалось вспомнить, а потом спросила: «Из большой России?».

Мы говорим: «да!».

Как будто есть еще и маленькая Россия. Может она имела в виду Калининград (Кенигсберг), на картах он называется Россией и выглядит как маленький островок в Европе.

И на этом наше одностороннее знакомство в стиле «Алисы в стране чудес» закончилось, Мариэлла не стала нам представлять своих итальянцев, и говорить откуда они приехали, а вместо этого повела нас всех быстрым шагом вверх по улице Виктора Эммануила Второго.

Пройдя пару домов мы оказались на Via Plebiscito (улица Плебесцита), там нас познакомили с лавочником владельцем пекарни, который печет великолепные булки на завтрак, Мариэлла сказала нам, чтобы мы приходили к нему и говорили, что мы от Мистера Сальво и нам будут делать скидку и будут давать самые свежие булки. Но к сожалению мы так ни разу в эту пекарню и не сходили, потому что по пути нам была удобнее другая пекарня. Далее наша интернациональная делегация развернулась. Мы прошли мимо пиццерии, где пожилые загорелые итальянцы помимо приготовления пиццы возились еще возле чана с кипящим маслом.

Мариэлла всю дорогу рассказывала что-то на итальянском нашим соседям. Потом привела нас всех к маленькому магазинчику и сказала, что это ближайший к нам магазин. Мы поблагодарили Мариэллу, она просила нас не стеснятся и обращаться к ней в любую минуту по любым вопросам.

На этом мы попрощались, Мариэлла протянула мне руку, я ее пожал, и мы расстались.

В магазине мы купили вина, овощей, крупные макароны толщиной с мужской палец и отправились наконец заслуженно отдыхать домой. На сегодня нам приключений хватит. Вино купили местное Keras Nero d'Avola. Неро д'Авола – самый известный коренной сицилийский сорт красного винограда. В переводе с итальянского означает “черный из Авола”. Сицилийское вино надо сказать изумительное и вкуснейшее, раньше я считал, что лучшее вино только французское, теперь считаю, что лучшие вина это французские и сицилийские, да простят меня французы.

Дома мы покушали, отдохнули и легли спать. На любовь сил естественно уже не было, поэтому мы по-пенсионерски пожелали друг другу спокойной ночи и заснули, как два сурка. И пожелание от Мариэллы «Приятной ночи» от части было исполнено, так сладко я давненько не спал.

 

Глава 6. Дьявольский арбуз

В апартаментах у нас была кофеварка. Солнечное утро мы встречали под голубым небом на балконе с чашечкой свежесваренного итальянского кофе. Изумительное утро. После вчерашних нагрузок приятно ноют мышцы рук. Есть силы к новым приключениям. Легко позавтракав мы отправились на пляж. Ближайшими к нам были два пляжа, один песчаный, около 3 километров на юг, другой каменистый, примерно 3 километра на север. Сперва мы решили посетить песчаный пляж. На выходе из нашего дворика я хорошенько стукнулся головой о верхний порог дверного проема – оказывается больно быть высоким в Сицилии. Тут средний рост значительно ниже моих возможностей.

Наслаждаясь утром, мы дошли до площади Паоло Борселлино, рядом с арочным мостом “Морские Арки”, вокруг которого вчера вращались наши орбиты злоключений. Там находилась большая автобусная остановка. По утренней свежести и без чемоданов передвигаться по городу было сплошное удовольствие. Дошли очень быстро. Днем все прячутся от жары, но утром в Сицилии все оживает. Италия страна кулинарных изысков, поэтому запахи в Сицилии по утрам это особая магия, ведь все местные лавочники в это время выставляют свои свежие хлеба, выпечку, сыры, колбасы и город погружается в облако вкусных и манящих ароматов.

У арок моста продавались хурма и финики. На освещенной солнцем площади стояли автобусы, толпились люди. Чуть дальше виднелся логотип Макдональдса, но заходить в него мы бы побоялись, делать так в Италии было бы преступлением, против всех сицилийских поваров.

Я подошел к водителю автобуса и показал блокнот с названием нужной мне локации Playa Viale Kennеdy (Пляжный Проспект Кеннеди). Не знаю каким заслугами на Сицилии отличился этот американский президент, может он тут подпольно отдыхал с Мэрлин Монро. Водитель автобуса колоритный старичок, с длинными седыми волосами и бородой, в расстегнутой гавайской рубашке и большой шляпе, чем-то был похож на греческого композитора Вангелиса. Вангелис оказался очень приветливым стариканом, наговорил нам много слов по-итальянски, показал рукой на людей прячущихся в тени автобуса, посмеялся и запрыгнул назад в автобус. Мы ничего не поняли из сказанного им, но пошли на остановку.

Я побродил по остановке, но никакой дополнительной информации найти не смог. Автобус за которым прятались люди отъехал и все быстренько побежали на остановку прятаться в тени билетного киоска. Это казалось смешным, ведь у нас люди наоборот мечтают о солнце и когда оно наконец выходит все спешат оголиться и подставить ему свои бледные тела.

С автобусами в Сицилии дела тоже обстоят очень не важно, совершенно не понятно когда и куда они ходят и как оплачивать, тоже не всегда понятно. Кроме того автобус может сначала иметь один номер, потом придет мужчина с тетрадкой пообщается с водителем и у автобуса волшебным образом становится другой номер, а раздосадованные пассажиры выходят ворча обратно на солнце.

Мы постояли минут десять, не дождались автобуса и пошли пешком. В конце концов пройти пару километров налегке это не такое уж большое испытание, после вчерашнего. Я повел нас по памяти, карту изучил дома в апартаментах, где было полно бесплатного интернета. Повиляв между домами и попрыгав от машин на пешеходном переходе, мы вышли на длинную прямую улицу идущую вдоль моря параллельно морскому торговому порту.

Улица была безлюдной, мимо проезжали только машины. Солнце постепенно увеличивало свою мощность. На пути нам попалось пару обшарпанных бензозаправок, дешевое кафе, заброшенный цементный завод и несколько уставших торговцев под зонтиками, которые продавали дыньки и арбузы проезжающим мимо автомобилистам. Арбузы поражали воображение своими исполинскими размерами, я никогда в жизни таких огромных арбузов не видел. Встретив эти чудеса агропромышленности мы сразу решили на обратном пути купить себе такого гиганта.

Далее улица заканчивалась тупиком. Пришлось немного нарушать правила дорожного движения и даже некоторое время идти опасно по обочине. Я не стал бы так делать в Швеции или Швейцарии, но здесь водители с самого начала задали тон беспредела, к тому же по-другому попасть на пляж было просто невозможно. Побеспределев немножко мы наконец оказались на проспекте Кеннеди, которой представлял из себя длиннющую дорогу протяженностью в пять километров, по всему периметру которой со стороны моря разрослись платные и бесплатные песчаные пляжи. Нам так не терпелось скорее искупаться в море, что мы свернули сразу на первый пляж и он оказался бесплатным, хотя на проспекте Кеннеди это редкость.

Пляж был очень широкий. Чтобы подойти к воде пришлось долго идти по фанерным листам постеленным на песок. Людей на пляже было мало. Были будни и ранее утро. Мы выбрали себе участок поровнее и разбили пляжный лагерь. На деревянной вышке сидел спасатель. Из песка торчали переполненные мусорные ведра. Их наличие не сильно делало пляж чище. Под ногами попадался мусор и окурки. В Испанской Андалусии пляжи были намного чище, помню даже пляж с бесплантными бумажными пепельницами. Но до сицилии эта мода очевидно не дошла. А может нужно было идти на платный пляж по соседству.

Глубина моря была мелкая. Я высокий мужчина и мне приходилось далеко заходить, прежде чем вода доставала мне до груди. Обычно я сразу бросаюсь в воду, чтобы не мучиться. Но здесь пришлось заниматься мазохизмом и заходить в прохладную воду постепенно. К воде нужно было привыкать. А еще там постоянно сновали пляжные торговцы, за пару часов нашего пребывания на пляже нам десять раз предлагали воду, несколько раз очки, потом ковры, украшения на руку и даже массаж. Пожилая китаянка очень настаивала со своим массажем, никогда не встречал такого напора в торговле, ей надо было идти в политику.

Но в целом я был счастлив и на все эти мелочи можно было не обращать внимания.

Единственное, что беспокоило это Этна. Она себя вела с нами, как стыдливая девушка и до сих пор стесняясь показаться, пряталась за облаками. Мы второй день в Катании и ни разу не видели Этну, ради которой приехали.

На пляже стали собираться люди. Перед нами пожилой мужчина весело бегает по воде со своим щенком. Какая игривая собачка. Им так весело друг с другом. А потом это собака так разошлась, что похитила у отдыхающих подводную трубку от маски. Хозяин бегал по всему пляжу пытаясь поймать непослушного пса и вернуть трубку владельцам. Забавное зрелище.

Накупались словно дети и позагорали тоже славно. Стали собираться, Алеся взялась очищать песок влажной салфеткой, я на это дело смотрел равнодушно, отряхнул ноги рукой и давно стоял полностью одетый. Подобными салфетками лучше не пользоваться на солнце, но мы об этом узнаем чуть позже.

На обратном пути мы подошли к торговцу арбузами, я указал на самый большой арбуз и спросил цену.

– Десять евро! – сказал торговец.

После купания я был счастлив и даже забыл поторговаться, взял да и купил без лишних слов. Пакетов у продавца не оказалось. Я обхватил арбуз руками, словно яйцо динозавра и медленно понес его к дому, прижав к белой футболке. И тут я понял, что снова погорячился. Руки и спина еще помнили испытания прошлого дня, а я уже ввязался в новую авантюру. Арбуз оказался тяжелым, более десяти килограмм и чертовски не удобным в придачу. Солнце начинало жарить, руки потели и арбуз постоянно пытался выскользнуть. С каждым шагом этот дьявольский арбуз становился все тяжелее и тяжелее. Казалось он продолжает расти и увеличивался прямо у меня в руках. С большим трудом мы проделали половину пути и возле арочного моста я водрузил его на пенек для передышки. Я отдыхал, смахивая пот и проклиная эту чертову зеленую ягоду. Дядька продавал арбузы автомобилистам, которые грузили их в машину и ехали спокойно к дому, а я шлепал по жаре и тащил этот огромный шар в руках, как египетский жук скарабей.

Из последних сил я вкатил проклятый арбуз в квартиру. Даже стол под его весом затрещал. В холодильник он не влезал, пришлось разрезать на несколько частей. Арбуз оказался очень вкусным и сладким. Как выяснилось позднее нам его хватило почти на две недели, прямо Царь-арбуз настоящий достался.

Пообедав, мы отправились на поиски второго ближайшего к нам пляжа – каменистого. Он находился рядом с Piazza Europa (площадь Европы) и Piazza Leonardo Sciascia (площадь Леонардо Шаша). Сперва нужно было идти до центрального вокзала, а затем следовать по Viale Africa (проспект Африки).

По пути мы задержались у фонтана со слоном, по фотографировались. У этого слоника очаровательная улыбка, я в него просто влюбился.

На проспекте Африки мы увидели много заброшенных производственных зданий, огромные многоэтажные комплексы стояли заколоченными с разбитыми стеклами и ржавыми лестницами. В Катании очень много заброшенных производств. Италия – третья по величине экономика евро зоны. Но индустриально развит преимущественно север. Аграрный юг, слаборазвит, имеет теневую экономику и живет за счет туризма и сельского хозяйства. Вот такая вот Италия – страна контрастов.

На подступах к пляжу мы встретили гребни вулканических парод, торчащие из земли, в вперемежку с кактусами. Каменистый пляж представлял собой врезавшийся в море кусок скалы, из застывшей лавы. На скалистом береге был сооружен деревянный настил с перилами и ведущими к воде ступеньками. Деревянное покрытие было построено недавно, до этого горожане прыгали в воду прямо с камней и утесов, что очевидно влекло за собой много травм и власти города решили, облагородить этот участок. На досках загорать удобно, ноги не обжигал раскаленный песок и вездесущие песчинки не забивались в носки и обувь. В дальнем углу были организованы бесплатные туалеты, душ и кабинки для переодевания. Еще там были “спасатели Малибу” и неподалеку ларек с прохладительными напитками.

Этот пляж нам понравился намного больше предыдущего. Этот пляж был популярен у местных и сама Мариэлла нам его советовала сказав, что это ее излюбленный пляж.

На соседнем утесе возвышался то ли маяк, то ли метереологическая вышка – сооружение в виде гриба или летающей тарелки насаженной на палку. Вода на этом пляже была прозрачная и сразу начиналась большая глубина в освежающую пучину которой, можно было броситься с нижних ступенек деревянной лестницы.

В ногах у купающихся сновало множество рыб, они совершенно не боялись людей. На этом пляже их никто не ловил, люди здесь только купались и рыбы это поняли. Для мелких рыб это было самое безопасное место в море. Рыбки нашли приют у людей – своих врагов. Это парадоксально, но тут, они нашли идеальное убежище, никакие хищники и рыбы покрупнее сюда не сунутся. Умные маленькие рыбешки отыскали себе надежно укрытый дом.

От деревянного настила начиналась бего-велосипедная дорожка, которая тянулась вдоль берега на несколько километров. Увидев ее мы сразу захотели побегать, подобные пробежки мы делали в Испании и это было замечательно. А как здорово после пробежки окунуться в морскую прохладу и нырнуть под волны.

На досках очень удобно загорать, но нужно учитывать, что итальянцы очень общительный народ, их главный девиз “больше безделья и общения” поэтому нужно быть готовым к тому, что вокруг плотным кольцом лягут, сядут и встанут итальянцы и начнут громко обсуждать свои дела, спорить, смеяться, кричать. Они любят вести себя шумно. Итальянцы очень общительные. Комфортное расстояние и зона комфорта для них – это всего несколько сантиметров. Свой коврик итальянцы могут постелить в одном сантиметре от вашего и вы неожиданно для себя окажитесь в целой компании итальянок и итальянцев, которые начнут одновременно хором рассказывать друг другу что-то. Они могут не слушать, но говорить они будут обязательно. К этому нужно быть готовым, с непривычки это может удивить. А еще пожилые итальянцы не редко поют песенки своим старушкам.

У нашего дома, в историческом центре, не было ни одного современного супермаркета. Было только два тесных магазинчика, где можно по-быстрому купить воды, макарон и огурцов, но особо в них не разгуляешься.

Но тут недалеко от каменистого пляжа, за площадью Европы мы наткнулись на просторный современный супермаркет Deco, где можно было найти все от розового вина и черных оливок, до прищепок и кошачьих сосисок. Мы с Алесей набросились на этот магазин, как два Робинзона вернувшихся с острова и набрали четыре пакета продуктов, забыв о том, что до дома шагать больше трех километров, один из которых по брусчатке.

В третий раз уже совершаю аналогичную ошибку за два дня. Опыт меня ничему не учит. И снова спорт, снова испытание, тащим аппетитный груз домой, руки уже просто отваливаются и ноги тоже.

Когда подошли к дому, у двери во внутреннем дворике заметили растущий маленький перчик, но срывать конечно не стали.

Вечерний пир закончившийся розовым вином и черными сочными оливками без косточек, окупил все мучения связанные с доставкой этих продуктов. Вечер был чудесный. На балконе было тепло, в проемах крупных листьев шуршащих на ветру пальм сверкали задумчивые звезды. Кирпичная кладка прилегающих домов подернутая паутинкой трещин, отдавала накопленное за день тепло. В дали светились балкончики, а на переднем плане фрагмент ржаво красной черепицы, освещенный луной, бросал густую тень на облупившуюся древнюю штукатурку соседней стены.

Поскольку мы жили не в туристическом отеле, а снимали апартаменты в центре города, в гуще событий, вокруг нас жили только аборигены со своими привычками. Знакомство с этими привычками не всегда было комфортным. Например вечерами итальянцы были шумны – для нас это стало очередным открытием. После девяти вечера они выползали целыми семьями на свои тесные балкончики вместе с собаками и детьми. Если у них не было балкончиков – не беда, они открывали широко окна. И начинали заниматься своим любимым делом – громко разговаривать, смеяться, спорить, кричать. А если у них не было детей и собак – то тоже не беда, они включали телевизор.

Иногда кто-то приезжал внизу на скутере и тарахтя мотором, звал снизу своего друга или подругу, а потом полчаса перекрикивался со своим собеседником, через окно на третьем этаже, и никто не делал беседующим замечание, никто не бросал в них бутылку, никто не вызывал полицию – такое поведение, тут было нормой.

У итальянцев быть шумным и громким, значит быть живым и здоровым. Итальянцы считают, что нужно всем и везде показывать, как сильно ты здоров. А если ты этого не делаешь, то значит ты заболел. Возможно тебе нужно обратиться к врачу, он выпишет тебе лекарство и ты снова станешь шумным и здоровым, как все.

И весь этот карнавал здоровья мог продолжаться до глубокой ночи. В России конечно такого общительного крикуна на мотороллере постарались бы поставить на место уже через 5 минут. Помню в студенчестве в Петербурге в подобной ситуации мы и по сигарете выкурить не успели, а в нас уже полетела бутылка. Россия суровая страна. Но мы были не в России и к тому же итальянский язык очень красивый и музыкальный. Так что засыпать каждый вечер приходилось под сладкую музыку громких итальянских разговоров. Для нас это стало колыбельной песенкой.

А каждое утро нас встречала лаем веселая, здоровая и общительная собачка с соседского балкона, которая взяла за правило хорошенько нас облаивать пока мы наслаждались нашим утренним кофе – к ней мы тоже быстро привыкли.

 

Глава 7. Кулинарный марафон

На следующий день после утреннего купания на каменистом, а вернее на вулканическо-деревянном пляже, мы вернулись домой пообедать. У нас была 30 метровая кухня в апартаментах и даже если ты не ахти какой повар, она вынуждала тебя пытаться это исправить.

Когда-то я останавливался только в отелях и мне нравилась романтика хороших отелей. Я до сих пор высоко ценю комфорт и уют европейских гостиниц с их неподражаемой атмосферой. Узоры на коврах в коридорах, светильники создающие уютную полутень, никогда не надоедающие абстрактные картины, сложенные полотенца, загадочные постояльцы и невидимые волшебники в телефонной трубке, по звонку исполняющие любой каприз –  все это пробуждает во мне только приятные воспоминания. А завтрак в некоторых 4 звездочных отелях Европы может превосходить по обилию и богатству выбора даже Скатерть-самобранку.

Но затем возникла мода на аренду квартир и апартаментов с кухней, радость, владения которыми я внезапно открыл для себя и это оказалось даже еще интересней.

В обед мне позвонила сестра, она страстный поклонник Италии и отчаянный фанат итальянских гастрономических изысков. У нее мы оставили нашего Чучундрика.

Меня интересовало больше всего, как там наш котенок поживает, а сестру – успели ли мы отведать итальянских кушаний и каких именно. Позже мы наладили с ней обмен: фотографии кошки на фотографии еды.

– Как вы уже третий день в Италии и ничего нового так и не попробовали, да чем же вы вообще там занимаетесь? В Италию люди ездят жрать! – отчитывала меня сестра по телефону.

Не помню, что я ответил, но после этого разговора я твердо решил начать исправлять ситуацию, и срочно начать пробовать новое – приобщиться наконец к гастрономическим искушениям.

После обеда мы вышли на прогулку. Аранчини стал первой жертвой моих вкусовых утех, он попался нам почти сразу, в пекарне по соседству, недалеко от нашего дома. Хотя мы только пообедали, я вцепился в него и проглотил почти не разжевывая.

Кулинарный марафон можно считать открытым.

Аранчини – это рисовые шарики с начинкой обжаренные в хлебной крошке. Появилось это угощение примерно в 10 веке на Сицилии, в момент двухсотлетнего царствования арабов на острове.

В Сицилии это блюдо называется Аранчини, но в материковой Италии его называют Аранчино. Аранчино, на итальянском означает «оранжевый».  И действительно, это оранжевого цвета пирожок, в виде шарика или конуса. Сверху его покрывает хрустящая корочка, а внутри золотистого конуса спрятана сырная, мясная или овощная начинка. Мне попался Аранчино с сыром и овощами.

Я говорю попался, потому что не владея итальянским, я понятия не имею, что покупаю. До последнего момента я думал, что это сладкая булочка на десерт. Так что охота за кулинарными соблазнами, в моем случае имеет оттенок азартных игр и казино. Никогда не знаешь, что вытянешь.

Подают Аранчини горяченьким. И я охарактеризовал бы его, как очень вкусный, сочный и изумительный пирожок с рисом.

В Италии нет больших хлебозаводов, весь хлеб выпекается в частных пекарнях (panificio). Еще одна интересная особенность, которую я обнаружил в этот день, на Сицилии практически отсутствует черный хлеб. В пекарнях его вообще не пекут. Нам только однажды случайно попался хлеб, в одном супермаркете. Маленький такой кусочек черного хлеба и очень дорогой. Не пользуется популярностью черный хлеб в Сицилии. Поэтому когда сицилиец слышит фразу «хлеб и вино», ему наверное представляется «булка и вино», а это уже совсем иная философия жизни.

Думаю, что если бы я остался жить на Сицилии, то вскоре стал бы весьма толстеньким джентльменом и отрастил бы себе почтенный животик, как все уважающие себя взрослые сицилийские мужчины. И не только в булках дело. В Сицилии вкусно абсолютно все. Сицилия, как впрочем и вся Италия – это извергающийся вулкан вкусов, блюд, запахов, частных лавочек, искусных поваров и кулинарных соблазнов. Лавочники тут, как из пулемета стреляют в тебя пирожками и пирожными, только успевай уворачиваться. И думаю в этот день мне открылся тайный девиз Сицилии – еда должна быть не просто вкусной, а вулканически вкусной.

Да, простите мне такое дикое сравнение.

Вскоре мы оказались на главной площади Катании, где нас встретил смеющийся черный слон с торчащими белыми бивнями. Он по-прежнему возвышался над струями фонтана поливающими гранитные чаши скульптурной композиции.

Налюбовавшись чудо слоником мы зашли в Кафедральный Собор Святой Агаты, что находится на той же площади. Внутри было очень просторно, колонны уносящиеся к высоким потолкам, помогали создать связь пространства и времени, где в полутьме веяло стариной и прохладой.

На пути попадались каменные гробницы и прозрачные резервуары с мощами. А еще там было величественно и тоскливо одновременно.

Очарование древности нарушали только современные нелепости. Вместо свечек электронные лампочки, бросаешь монетку и лампочка загорается, а с кафедры вещал, какой-то мужичок в штатской одежде: рубашке и джинсах. И вообще мне показалось, что там чуть ли не у каждой колонны была щель для приема монеток. Если они и дальше будут развиваться в этом направлении, то вскоре могут появиться дырочки для монеток в черепах усопших святых. И это будет скорее грустно, чем весело.

На выходе из храма Алеся чуть было не купила памятную монетку, но поскольку монеток предлагалось аж целых две разновидности, она так и не смогла выбрать лучшую и мы покинули собор не потратив ни цента – машина по выуживанию мелочи дала осечку.

Выйдя на улицу и пройдя всего пятьдесят шагов, вы не поверите, мы снова оказались в храме. На этот раз это была Церковь Аббатства Святой Агаты, она построена по соседству, через дорогу на той же улице. Но впечатления от нее оказались более головокружительными. Мы прошли сквозь кованные ворота, поднялись по крутым ступенькам и оказавшись внутри, замерли от красоты убранства и удивительной музыки. За пианино, а возможно это был миниатюрный орган, сидел худой молодой человек с эспаньолкой и играл старинные завораживающие мелодии. Мне показалось, что он настраивал инструмент или репетировал, ведь кроме нас и продавца билетов в церкви никого не было, поэтому на концерт это было мало похоже.

Насладившись чудесной музыкой мы купили билеты на смотровую площадку и отправились карабкаться вверх по винтовой лестнице втиснутой в узкую шахту.

Панорама на крыше превзошла все ожидания. Наконец-то я увидел Этну. Вот она долгожданная встреча с чудом природы, которому уже полмиллиона лет. Она стояла здесь тогда, когда не было еще разумных людей на планете. Огромная, как приземлившаяся Луна. Такая высокая, что облака постоянно запутываются у нее в волосах. Все облака и тучи в регионе застревают именно на ней, делая всюду кругом небо ясным и солнечным. Зрелище вызывающее восторг и трепет.

А у подножья горы разлегся знойный город, с узкими улочками, старинными домиками, красной черепицей, шумными площадями и древними храмами, смешными балкончиками, греческими развалинами и финиковыми пальмами. А вон там виднеется море, ярко-синие мазки которого, так гармонично контрастируют с белой башней соседнего собора.

С башни мы спускались, проявляя чудеса гибкости и стройности, пришлось в тесном тоннеле совершить рокировку с другой парочкой, слава богу не толстых туристов.

Оказавшись на улице и еще не успев отойти от неописуемых красот высоты, нас тотчас же соблазнили покататься по городу на туристическом поезде. Карнавал спонтанных приключений начинал засасывать все глубже и глубже, мы не смогли сказать нет и нырнули в вагончик.

Наш вагоновожатый пробежался по рядам собирая билетики и уточняя, каким языком владеют его пассажиры, чтобы включить электронного гида на соответствующих языках. Мы оказались единственными русскими туристами в поезде. Там были в основном итальянцы, потом немцы, немного англичан и одна французская парочка – белый мужчина и темнокожая леди.

Когда наш ”глубокоуважаемый вагоноуважатый” обратился к Алесе, то я ответил “руссо” – на третий день я уже выучил несколько слов на итальянском. Вожатый с деловым видом записал мои показания в блокнотик, а потом обратился с тем же вопросом ко мне, я повторил то же самое, на что он удивился и переспросил на итальянском: “Тоже русский?”.

А я говорю: “Да”.

И он сделав соответствующую пометку отправился к следующим пассажирам. Не знаю за кого меня приняли, но на итальянца я вроде не очень похож. Или похож?

После завершения всех формальностей, интернациональный и многоголосый поезд отправился в путь, трубя поочередно на пяти языках про историю города и гремя вагончиками. Оказывается несказанно весело нестись по городу в дребезжащем на брусчатке поезде, слушать истории про извержения вулканов и черное барокко. Ветер шалун развивал у пассажирок волосы, теребил края одежды и приносил с собой соленый запах моря. Вокруг суетились и сигналили друг другу мотороллеры и фиаты. А каждый резкий поворот вагончика, силой инерции усердно пытался вырвать у меня из рук камеру.

Вот мы проезжаем Морские Арки, которые, как рассказывает гид, были названы так в знак того, что всю эту территорию раньше занимало море, вплоть до извержения 1669 года.

А вот и площадь Мученников, с римской колонной, которую венчает статуя Святой Агаты, наши прошлые мучения на этой площади в первый день прибытия, кажутся уже такими далекими и несущественными.

Одна за другой мелькали улицы, памятники и старинные дома с лепниной, эта смена чарующих декораций заставила город раскрыться, и заиграть всеми красками. Только сейчас я осознал насколько огромен этот город и насколько он велик. Начинало темнеть, наш интернациональный состав с шумом пронесся по главной улице Катании – по улице Этны.

Это самая многолюдная улица магазинов, ресторанов, кафешек и уличных музыкантов. Тут мы увидели мороженицу, которую решили обязательно посетить. Затем мы пересекли площадь Стесихора.

– Паша, пожалуйста запомни, как сюда прийти! – взмолилась Алеся.

Эта площадь представляла собой оживленный перекресток многочисленных дорог, где в ночных огнях города перемешались друг с другом, автомобильные пробки, суетящиеся толпы туристов, пальмы, скамейки, памятник композитору Беллини из белого мрамора, питьевые фонтанчики, киоски и древние развалины Римского Амфитеатра (Anfiteatro Romano).

Беллини, Беллини, кругом Беллини – в Катании этот оперный композитор 19 века, национальный герой, он тут родился и здесь находится его могила, которую внимательные к истории сицилийцы перевезли из парижского кладбища Пер-Лашез. Не успели мы налюбоваться мраморным памятником Беллини, как вскоре вагончик понесся вокруг паркового ансамбля Вилла и Сады Беллини. По территории этого старейшего городского парка важно прогуливалась конная полиция. Полиции у парка вообще было много, и даже военные с оружием попадались. В эти дни там проходили предвыборные политические собрания и это обстоятельство требовало повышенной активности силовиков. В Италии, есть и полиция и корпус карабинеров, отличить их можно по цвету формы, но в темноте все кошки карабинеры.

Когда автопоезд закончил часовой маршрут по Катании, было уже совсем темно. И мы бегом помчались на главную улицу к мороженице. От жадности набрали себе две огромные порции разнообразных шариков легендарного итальянского мороженого. От каждой ложки этого мороженного я закатывал глаза и морщился от удовольствия, как кот. Вообще я равнодушен к сладкому, но мороженое это моя слабость.

А затем мы отправились посетить очередную местную кулинарную достопримечательность, chioschi или chiosco. Это местные киоски продающие прохладительные напитки с фруктовыми сиропами по запатентованным рецептам. По местной легенде Сицилия считается родиной этих сиропов и утверждается, что традиция эта уходит корнями в арабское прошлое. Однако подобные сиропы можно встретить в разных южных странах.

Выглядел этот киоск, как музейный экспонат, с которым не стыдно было сфотографироваться на память. Дизайн киоска был с элементами стиля модерн и ар-нуво. Я достал свой помятый блокнотик Молескин и запинаясь прочитал «мандарино верде комплете». Судя по выражению лица, пожилой итальянец бармен, ничего не понял из того, что я промяукал, но с невозмутимым видом начал что-то готовить.

Он плеснул немного сиропа, налил воды бьющей с напором из крана встроенного в барную стойку, выдавил туда свежего лайма, покрошил льда и бросил зеленый листик мяты. Через мгновение у меня в руках оказался ледяной пластиковый стаканчик с яркой ядовито-зеленой жидкостью. Хоть и надеялся я произнося слово “манадрино” увидеть оранжевый напиток, но спорить с барменом не стал, возможно ему виднее каких цветов мандарины в этих краях.

Кстати мы заметили, что довольно много пожилых официантов, барменов и поваров работают в Италии, возможно здесь возраст рассматривается, как синоним опыта и профессионализма. Уважение к старшим и пожилым в таком контексте, это очень правильная и позитивная тенденция, у нас такого кажется нет. У нас и в 25 тебя уже стариком могут обозвать (меня например впервые назвали старым именно в этом возрасте, когда я пытался познакомиться с 18 летней девушкой).

Далее, попивая освежающий напиток, светящийся словно в фантастическом кино, мы побрели рассматривать в темноте руины Римского Амфитеатра. Эти руины были найдены недавно во время ремонтно-дорожных работ и администрация города приняла решение произвести раскопки и оставить этот памятник архитектуры прямо так на площади, только огородив яму металлическим забором.

Развалины были интересными, но еще больший интерес у меня вызвали коты, которые жили в этих развалинах. В темноте мы разглядели более десятка огромных котов, лениво лежавших в разных позах на территории развалин. Некоторые из котов опасно лежали на краю полуразвалившейся древней каменной кладки. Кто-то из них спал, кто-то умывался. За забором коты чувствовали себя в полной безопасности. У них там была еда и вода. Коты были сыты и самодостаточны и потому на нас они не обращали никакого внимания. Как я не пытался их позвать – все бесполезно. Нас для них не существует. У них все хорошо. Молодцы ребята, классно устроились. Мне они чем-то напомнили тех мудрых рыбок, которые обрели уютную защиту в самом центре человеческого пляжа, спасаясь так одновременно и от рыбаков и от морских хищников.

Эти коты наверное думают, что они нашли магическое место. Вроде бы и в самом центре города, и в самой гуще, но никто сюда не суется никогда. Тут они, как под стеклянным колпаком. И еду дают исправно местные смотрители памятника. Бездомные собаки туда тоже проникнуть не смогут, попросту ноги переломают и не выберутся потом из этой ямы.

Все зрелища в этом Римском Амфитеатре уже прошли, кровь гладиаторов и христиан давно засохла и смешалась с пылью. Эти руины свое отвоевали, отгремели, отшумели, все страсти улеглись, теперь на них снизошел многовековой покой. А кошачий покой теперь охраняется безопасностью веков. Гениальные сицилийские коты – снимаю перед ними шляпу.

Возвращались мы поздно, но на нашей улице было весьма оживленно, после жаркого дня итальянцы живущие на первых этажах вынесли из кухонь стульчики и сидели около своих домов загораживая пол тротуара – шумно обсуждали прошедший день, пили, курили и отдыхали.

Перед сном, как обычно, снова уже знакомая нам колыбельная из итальянских разговоров, смеха, песен, собак, детей и выкриков.

Глава 8. Фонарики генерала

Ночные разговоры соседей на итальянском языке на нас действовали убаюкивающе. Мы отлично выспались. А утро выдалось, как всегда, великолепным. Проснувшись мы пили на балконе итальянский кофе и щурились на солнце. Все было на месте: пальма, солнце, голубое небо, красная черепица и лай соседкой собаки. Идеальное утро.

После завтрака мы отправились на каменистый пляж, полежать на деревянных настилах, погреть косточки. Но из любопытства прошли немного дальше и оказались в платном секторе. Там было почти все то же самое, тоже деревянные настилы, но в добавок к этому был бассейн, кафешка и лежаки с зонтиками. За все это пришлось заплатить. И я был не против. Зонтик мне помог спрятать обгоревшие на солнце плечи.

В первые дни я всегда обгораю, к этому я уже привык. Кремами и спреями я пользоваться перестал, очень неудобно с ними. Крема липкие, странно пахнут, дорогие, пропитывают собой одежду, плюс я много купаюсь и нужно постоянно намазываться ими снова и снова. Необходимо долго гладить себя и размазывать по телу этот жирный крем. Мерзкое и липкое занятие. И ладно, когда девушка себя мажет, на это хоть посмотреть приятно, а когда мужчина, то это мрак какой-то. И полотенце на котором лежишь пропитывается этой жирной гадостью. А если плохо намажешься, то загоришь пятнами, как далматин. Поэтому я плюнул и решил никогда не пользоваться больше кремами.

Теперь в первые дни пляжного отдыха я сурово обгораю, а затем весь отпуск прячусь от солнца под зонтиками, кепками и полотенцами. Это мой авторский метод. Лучшего способа пока не придумал.

Я упоминал бассейн, но не подумайте, что это был роскошный бассейн со статуями и мозаикой на мифологические сюжеты античности, в стиле легендарного Нептунова бассейна в Херст-касле. Бассейн был деревянный с прорезиненной пленкой, лягушатник для бабушек. Там делали гимнастику упитанные итальянские бабульки, они дрыгали дряблыми ягодицами и хлопали в ладоши под евро хиты, повторяя движения за стройной молодой итальянкой, пляжным фитнес тренером.

У фитнес бассейна играла музыка, но почти все песни были на английском языке. И вот, что странно, я ни разу не слышал в Италии Челентано. Когда я ехал сюда мне казалось, что со всех сторон будет доносится Челентано. А оказывается, я единственный человек, который слушает его в Италии.

На этом пляже я заметил, что очень многие итальянцы курят. Это согласовывается с их образом жизни – получать удовольствие и не думать о здоровье. Много и вкусно кушают, много курят. Причем лихо бросают окурки прямо в щели под деревянный настил, не опасаясь возгорания – такой небрежностью к собственной безопасности они могут дать фору русским. После некурящей Финляндии и России, где любителей табака наконец начали притеснять разными запретами и законами, Сицилия напоминала рай для курильщиков. Но я бросил несколько лет назад. Так что это рай был не для меня.

А еще на этом пляже я увидел двух экстравагантных молодящихся бабушек, на головах у которых росли башни из причесок, стиль 70-ых или 60-ых. Химия или как это называется, не знаю, я видел такое только в старинных журналах и в древнем кино.

Обеспеченные судя по всему бабушки. Щеголяют в модных нарядах, все в украшениях и кольцах, загорелые, с белыми зубами, ярко накрашенные, а женщинам то лет по 70, в России конечно такого не увидишь никогда. Жаль Алеся пошла купаться в этот момент, мне было бы интересно узнать ее женское мнение относительно этих стильных бабулек. А фотографировать их я постеснялся.

А после пляжа мы прогулялись чуть дальше на север и нашли еще один бесплатный каменисто-песчаный пляж. На этот раз это был черный песок и черные камни. Черный пляж – зловещий пейзаж. Идти к воде по скользким камням, тут было трудновато, но рядом был узенький деревянный пирс с которого иногда рыбачили, с него-то и можно было комфортно заходить в воду.

Тут мы встретили целую банду худых голодных сицилийских котов. Разных возрастов от матерых бандитов, до пушистых котят. Они сидели возле питьевого фонтанчика и переодически прятались за припаркованными автомобилями, за забором соседних поместий, за лодками и в кустах. Тут бродяг подкармливали – на дороге стояли пустые мисочки и тарелочки. И мы с Алесей договорились обязательно вернуться сюда и покормить этих бедолаг.

А на обратном пути мы попали в Римский Театр, нам повезло, в этот день проход был бесплатным. Этому театру было примерно две с половиной тысячи лет, изначально это был греческий театр, где по мнению некоторых историков, выступал с военной речью Алкивиад, воспитанник Перикла и ученик Сократа. Но позже в эпоху Римской империи греческий театр был модернизирован и перестроен в римский театр. А еще позже он был заброшен и превращен в мясные лавки и жилые дома. Только в прошлом веке итальянцы смогли очистить его от нагромождений других построек.

Мы уже успели повидать много аналогичных построек в разных странах, и это была не самая внушительная из виденных нами. Но было все равно интересно погулять по этим древним камням. Особенно поражали внутренние сооружения, высокие арки, темные гроты, массивные ступени, будто люди прошлого были исполинами с могучими ногами. А во дворе, за сценой стояло живописное здание с трещинами, облупившейся краской, островками кирпичной кладки и почернениями от пожаров прошлого. По разноцветным стенам этого здания ползли лабиринты водопроводных труб и зеленый ковер вьюна.

Внутри Римского Театра был музей раскопок, где больше всего запомнился фрагмент лепнины – рыба с оскалившимися зубами, похожая больше на инопланетное чудовище, чем на рыбу.

После обеда я и Алеся посетили замок Урсино (Медвежий замок). Пытались узнать на кассе, что ждет нас внутри, оказалось, что только выставка современного искусства. Я люблю такое, но в Сицилии невероятно много очаровательных древностей, даже люди и кухня имеют старинные черты – новое в такой атмосфере не всегда уместно. Поэтому, внутрь замка мы не пошли. Если бы нам пообещали побродить среди знамен с геральдикой, каминов и сундуков с рыцарскими доспехами, быть может и соблазнились бы.

Но замок был впечатляющим. Огромный ров отделял его от проезжей части. Из-за лавы сооружение было на треть утоплено под землю. В прошлом замок возвышался у самого моря, но извержение вулкана 1669 года отодвинуло его на 2 километра. Во все стороны от него тянулись узенькие итальянские улочки под крутым наклоном.

А еще у замка рос огромный кактус с многочисленными розовыми сливовидными плодами. Это фикидиндия, или опунция. Я имел несчастье пробовать эти плоды в Турции, и больше с ними связываться не хочу. Вкус у них был не запоминающийся, но зато запомнилось, как я колючки три дня из рук выковыривал. У них они маленькие, невидимые и очень болезненные. Действуют не сразу. Эффект наступает спустя полчаса. Торговка на рынке нас не предупредила – хотя, сама руками плоды не брала, а я взял и придя домой прочувствовал всю сладость кактусовых деликатесов, с тех пор я к ним не подхожу.

Потом мы отправились в парк Беллини. В парке проходили политические мероприятия – это я понял по плакатам развешанным у входа. Подойдя к парку мы увидели кордон из карабинеров (военная полиция в Италии). Вроде можно было пройти тихонько не привлекая к себе внимания. Но я на всякий случай стал припоминать, нет ли у меня чего-нибудь запрещенного в карманах. Пока я с осторожностью копался в своей памяти, Алеся сразу решительно направилась к самому старшему из карабинеров. У него была черная форма, огромная золотая кокарда на фуражке, мощные погоны с многочисленными звездами. Стоял он чуть поодаль от своих коллег, с важным видом, с плотно сжатыми губами и вздернутым, как у Муссолини подбородком. Генерал очень удивился, что кто-то из смертных осмелился к нему подойти.

Алеся встала перед ним и начала лепетать, что-то по-русски. А я чуть жвачкой не подавился глядя на все на это.

Ну и конечно же генерал кивнул, подбежали другие в форме и нас сразу начали досматривать, как подозрительных субъектов. Пришлось открывать сумки и туда нам всем взводом стали светить фонариками.

Возможно не стоит подходить к дядям у которых такие заметные знаки отличия на форме. Мне это как-то сразу было понятно. К сожалению женщины в этом совсем ничего не понимают, а я даже остановить ее не успел. Возможно это был капитан карабинеров, а может и корпусный генерал. Слава богу оружие и наркотики я оставил в апартаментах.

Но парк был удивительный, это место можно по праву назвать местной достопримечательностью. Фантастическая беседка в стиле модерн на холме. Декоративные сады цветов и кустов. Деревья великаны. Аккуратные газоны. Причудливые фонтаны. Древние статуи. Архитектурные капризы и мосты. Прорытые в холмиках тропинки посыпанные белыми камушками. Пальмы и кованые скамейки. Кроме того, парк находился на возвышенности и отсюда открывались пейзажные виды на Катанию.

Но помимо парковых ансамблей и умиротворяющих видов, в парке можно было наблюдать за кипением политических страстей. В центре были разбиты палатки, оформлена сцена с микрофонами и световым оборудованием, готовились закуски и угощения, суетились служащие, велась подготовка к яркому агитационному политическому шоу от правящей партии.

Сицилийское солнце играло в ветвях, ветер периодически надувал огромный итальянский флаг на флагштоке. А напротив сцены чарующе пахло закусками, там в палатках жарились колбасы, варились бульоны и резались овощи для избирателей.

Но не все было таким гармоничным и благолепным. В тени деревьев уже вспыхнуло пламя политических дебатов, пожилой итальянец сидящий в группе людей, в сердцах кричал на своих оппонентов, он негодовал, визжал со страстью римского оратора и размахивал над головой руками. Старичок не выдержал накала политических страстей и взорвался. Но большинство людей гуляющие по парку либо улыбались ему, либо не обращали на склочного старикана никакого внимания.

А на вечерней прогулке по Катании мы нашли и отведали еще одну местную кулинарную достопримечательность – пирожное Святой Агаты, в виде женской груди. Покрытая белой глазурью, выпуклая, полукруглая булочка с красной ягодкой на вершине. Очень сладкое пирожное отлично подходит к кофе или чаю.

По легенде у Святой Агаты, жившей в Сицилии, отрезали грудь во время пыток, она была одной из первых раннехристианских святых мучениц. Жуткая история про отвергнутого римского начальника и его кровавой мести. Но, как и у нас в Петербурге на месте пролитой крови, вырос лубочно-пряничный храм на Канале Грибоедова, так и тут, на месте бессмысленной жестокости прошлого, возникло яркое и вкусное пирожное, накормившее тысячи людей.

 

Глава 9.  Недетские салфетки

На следующий день нас ждали не совсем обычные приключения. Пару дней назад у Алеси слегка покраснели пальцы на ногах. Она подумала, что обгорела на солнце, посмеялась и забыла. Но недуг стал прогрессировать. Появились болезненные волдыри. Как выяснилось это был ожог второй степени.

Утром после кофе мы устроили семейный совет посвященный этому событию. Мы провели внутреннее расследование, допросы, сопоставили факты, имена, лица, хронологию событий. И пришли к общему мнению, что во всем виноваты салфетки с зарегистрированным товарным знаком ”HoneyKid” производства России.

Дамы и господа – не пользуйтесь этими салфетками!

Именно этими салфетками Алеся вытирала песок с ног на песчаном пляже. На упаковке было заявлено, что салфетки детские, не содержат спирта и гипоаллергенные к тому же. На упаковке не было ни единого упоминания о том, что запрещается использование этих салфеток на коже подвергающейся солнечному воздействию.

Я позвонил в страховую компанию “Альфа Страхование”, но там быстро дали понять, что солнечные ожоги и аллергические реакции не являются страховыми случаями.

Дамы и господа – не пользуйтесь этой страховой компанией!

Алеся стала настаивать на том, чтобы я позвонил в больницу. Я очень не хотел этого делать. К врачам в лапы лучше не попадаться. Я эту братию знаю. Мигом заберут, положат куда-нибудь, поколют иголками и начнут изо всех сил лечить. А методы у них очень схожие с инквизицией. Для меня вообще медицина и Святая инквизиция – вещи почти тождественные. Но Алеся очень переживала из-за своего ожога. И я позвонил Мариэлле.

Мариэлла дала адрес ближайшей городской больницы. Оказалось, что это совсем рядом. Выписав в свой пожеванный Молескин пару итальянских фраз про ожоги и про медицинскую помощь, я и Алеся отправились на встречу с инквизиторами. Мы вышли из дома, перешли дорогу, прошли вдоль небольшой улицы Сардинца (via Sardo) и поплутав чуть-чуть между дворами оказались у входа в госпиталь имени Виктора Эммануила (короля Италии).

У входа в госпиталь было людно, как на распродаже. Видимо итальянцы поболеть тоже любят. Они сновали туда-сюда, курили, говорили, сидели на лавочках и все чего-то ждали. Я протолкался сквозь толпу и сунулся в окошко регистрации со своим блокнотиком. По-английски никто ничего не понимал, но мне написали название другой клиники и посоветовали воспользоваться такси. Говорили они только на итальянском, как я их смог понять для меня до сих пор остается загадкой.

Мы вернулись на нашу улицу, поймали такси и помчались в больницу Канниццаро. Крупнейшая больница в Катании, представляющая собой комплекс многоэтажных зданий и вертолетную площадку. Таксист запросил с нас 20 евро. Бензин дорогой в Европе. У таксиста играла веселенькая музыка и были открыты окна. Мы пытались воспринять эту поездку, как экскурсию, но это удавалось лишь отчасти. Хотя мы действительно проезжали очень красивые места, долго кружили по тесным улочкам города, а затем ехали вдоль морской набережной с цветущими кактусами.

Больница находилась на горе, туда вела змеевидная дорога и оттуда открывались пейзажи на Катанию и море. У больницы было припарковано много машин скорой помощи. Мы прошли за стеклянные двери и прилипли к окошку регистратуры. Через открытые двери мы наблюдали снующих врачей в разноцветных халатах, очевидно у них, как и у военных форма символизирует статус и должность. В проходе громоздились различные аппараты и электронная медицинская техника с кнопочками, проводами и трубками. Стало понятно, что это крупная и серьезная больница. И наверное только тут принимают иностранцев. Нас помучили немного в регистрации, попросили паспорт, расспросили о симптомах, выдали направление и отправили на седьмой этаж. Никаких денег с нас не взяли.

Мы прошли в соседнее здание, поднялись на лифте и принялись бродить по пустым коридорам. Вскоре нам попался доктор, я показал ему бумажку, он одел очки, прочитал, кивнул и отвел нас в просторный и светлый кабинет. Врач хорошо говорил на английском. Это была большая удача. Он попросил нас подождать минутку и ушел. В кабинете было окно с видом на море. Светило солнце. В кабинете стояла процедурная ванна с трубками и рычажками. На стене висел медицинский плакат, который учил в иллюстрациях, как правильно мыть руки. К стене прислонился стеклянный шкаф с пробирками и медицинскими препаратами.

Прошло минут двадцать. Или одна минута по-итальянски. В кабинет вернулся наш врач вместе с более молодым коллегой. Старший уселся за стол и занялся бумажной работой, задавая мне вопросы и фиксируя ответы на бумагу. А второй врач, не знающий иностранных языков занялся оказанием медицинской помощи. Я выступал в роли переводчика. Алеся легла на врачебный стол. Медбрат достал упаковку с иголками.

«Ну вот, началось» – подумал я.

Алеся испуганно посмотрела на меня. Я перевел ее немой вопрос на английский, на что врач успокоил нас и сказал, что они не будут делать никаких уколов, а только проколют волдыри. Врачи немного посмеялись. После процедуры с иголками, пострадавшее место смазали белой мазью и забинтовали. Старший врач проконсультировал, как долго ходить с повязкой, чем мазать после и что делать в случае осложнения. Я записал в блокнот все рекомендации и названия лекарственных препаратов, а потом мы попрощались поблагодарив спасителей за помощь.

У лифта нам повстречался раненный молодой итальянец с сигаретой, он ковылял на костылях и был весь перебинтован. Мы с сочувствием взглянули на беднягу и умчались вниз на солнечную улицу.

Хорошие врачи все-таки нам попались. Отлично все сделали. И настроение у нас поправилось. И никаких денег с нас не взяли. В Италии оказывается бесплатная медицина. И даже иностранных граждан они готовы бесплатно полечить. Для меня это стало удивительным открытием. Я не мог понять, как западная, капиталистическая страна может иметь совершенно бесплатную медицину. Невероятно.

Да у них же тут, без двух минут социализм!

А вот уехать из больницы на общественном транспорте у нас не получилось. Частники не желали останавливаться и пришлось снова вызывать такси.

Пока мы ждали такси к нам подошла молодая итальянка и спрашивала дорогу, мы только пожимали плечами. Вообще к нам довольно часто подходили итальянцы с подобными вопросами. В других странах я такого не припомню. Наверное сказывается их природная общительность. Но мне казалось, что по нам сразу видно, что мы не местные.

Когда мы добрались до дома, то отдохнули немножко, я выпил огромный бокал вина в честь удачного возвращения живым из лап инквизиторов, а потом отправился один в аптеку. Алесе с забинтованными ногами рекомендовалось воздерживаться от алкоголя и денек побыть дома.

Помимо посещения аптеки, у меня была еще и вторая миссия, я намеревался раздобыть огромную пиццу для нашего ужина. Посетив несколько аптек, я не нашел нужного лекарства и отложил эти поиски до следующего дня, потому что становилось поздно и аптеки начинали закрываться.

И тогда я отправился на поиски лучшей пиццы в Катании. Побродив по узким улочкам между обшарпанных и потемневших от времени стен домов я наткнулся на симпатичную пиццерию. Еще с улицы я заприметил у них большие каменные печи, опрятных официантов с бабочками, классический интерьер под старину с полутемным баром и понял, что это именно то что нужно.

Я спросил у официанта: «Какая пицца у вас самая лучшая?».

Он ответил, что у них все пиццы хорошие. Тогда я заказал дорогую пиццу с самым большим количеством ингридиентов и отправился ждать в бар. В ресторане было пусто, но официанты бегали туда-сюда и разносили приборы по столам, очевидно готовились к какому-то застолью, может здесь собирались отпраздновать свадьбу. Свадеб в Катании мы видели великое множество. Свадеб здесь много и они очень красивые. Знатно одеты не только жених и невеста, но и все гости, вся свадебная процессия, все в дорогих костюмах, шикарных платьях, у всех дизайнерские туфли и дорогие ботинки. Видели даже одного жениха в синем цилиндре и с тростью.

Я сел на высокий барный стул и стал разглядывать ряды бутылок, читая ярлыки и названия каждой из них. В какой-то момент я поймал настороженный взгляд официанта на себе, который внимательно меня разглядывал, примерно так же, как я бутылки. Не знаю, чем мой вид его так привлек, может я был заметно пьян, а может я смешно сидел на этом высоком стульчике, а может он ждал когда я свалюсь с него.

Вскоре мне принесли обжигающую коробку с моим заказом и я заторопился домой, чтобы успеть принести ее горячей и максимально свежей. Пицца была божественной. Если бы было нужно описать ее одним словом, я бы сказал «сочная». Она буквально блестела от влаги и соков. В ней было много сыра, травы, овощей и несколько сортов мяса, в том числе ветчина, копчености и вяленое мясо тоже было, тонкий полупрозрачный лиловый листочек мяса. Свежайшая, вкуснейшая итальянская пицца. Блеск.

На следующее утро, после утреннего ритуала под названием «Распивание итальянского кофе на балконе, под облаивания соседской собаки», я приступил к повестке дня.  Для забинтованных пальцев ног, нужна была особая более просторная и «дышащая» обувь. Поэтому я списался с Мариэллой и она дала адрес рынка, сказав, что такое можно найти только там.

Начал я свой поход с посещения аптек. Я обошел более 10 аптек в нашем районе. Помимо бинтов, которые найти было нетрудно я искал спрей от ожогов, пантенол. Считается, что спрей наиболее эффективен, но в Катании были только мази.

Я уже выучил несколько фраз на итальянском, например с легкостью ориентировался в цифрах до 5 и умел спрашивать «Сколько стоит?». По уровню коммуникативных навыков я постепенно приближался к трехлетнему итальянскому ребенку.

В одной аптеке продавщица, после моего вопроса «Куанто коста?» , показала ценник, а потом начала рассказывать о чем-то, сперва я не хотел ее перебивать из вежливости, но спустя минуту или две этого захватывающего монолога, мне уже было не удобно признаваться в том, что я вообще ничего не понимаю. Я начал кивать, а она все продолжала и продолжала мне что-то рассказывать. Тут я понял, что пора сваливать, потому что если она меня что-то спросит, я совершенно ничего не смогу ей ответить и придется инсценировать приступ эпилепсии. Поэтому я быстро поблагодарил ее, сказав «Грациэ» и убежал из аптеки.

 

Глава  10.  Кошачьи сосиски

Рынок представлял собой расцветающие по утрам грибы зонтиков, торговых рядов и палаток рядом с уже знакомой нам площадью Стесихора (Piazza Stesicoro). Там продавалось всевозможное дешевое барахло, где за пару евро можно было купить все, от брюк и наручных часов, до улиток к обеду. Там я нашел пляжную обувь из резины или пластмассы для прогулки по острым камням и защиты от морских ежей, эти тапки купленные на пять размеров больше и стали той волшебной обувью идеально подходящей для забинтованных ступней. Завтра утром мы собирались лететь в Рим, поэтому вопрос обуви был не самым последним. А еще я купил там огромный зонт трость, так как прогноз обещал вечером дожди в Катании.

Раз случилась такая неприятность с Алесиными ногами и ей рекомендовано денек посидеть дома, я решил погулять после обеда один, взял зонтик, плеер, фляжку с виски и отправился погулять, побродить.

Впервые я гулял один по Катании не имея никаких конкретных дел и целей, и хоть начался сильный ветер и дождь стучал по зонту, я был в весьма хорошем настроении и бойко шлепал по лужам. В глубине души я надеялся искупаться.

Когда я подошел к центральному вокзалу, погода испортилась настолько, что я уже всерьез начал оценивать шансы моего зонтика выжить в этой неравной схватке с усилившимся ветром. Но зонт справился. А я вспомнил про сицилийских котов, которых мы недавно заприметили у черного пляжа и решил порадовать их своим визитом.

Я отправился в супермаркет на улице Азиаго. И когда я бродил между рядами продуктов в поисках кошачьего корма, ко мне прилип восторженный худой итальянец, ровесник, его поразила моя футболка. Признаться я даже ни разу не читал, что было написано у меня на футболке. Оказывается там говорилось про какой-то чемпионат бейсбола в 1985 году в Род-Айленде, США. Итальянец пытался выяснить был ли я там в этом Род-Айленде и был ли я там на бейсболе. Я сказал правду. Что я совершенно не знаком ни с тем и не с другим, и попытался от него отделаться, но итальянец не отставал и продолжал допытываться откуда я приехал. Когда я сказал, что приехал из России, он с восхищением всплеснул руками и стал что-то припоминать, а потом его лицо просияло и он завопил на весь магазин на русском «На здоровье!».

Странный итальянец – одним словом.

В магазине я нашел небольшие пачки с сосисками по четыре штуки в упаковке. Взял две или три таких и отправился искать наших котов.

Чтобы скорее прийти к котам я решил сократить путь и пошел через новый парк Borghetto Europa, перевести это можно примерно так «Райончик Европы». А девиз этой парковой зоны «il centro nuovo tutto da vivere», можно перевести, как «новый центр все для жизни». Это небольшая парковая урбанизация. Под землей магазинчики и кафешки, а наверху парк, с фонтанчиками, светильниками и архитектурными арт объектами. Идея классная, видно, что администрация потратила на этот проект кучу средств.

Но к сожалению в Сицилии широко практикуется вандализм и эта стихия уже успела разбить необычные светильники и расписать граффити скамейки и арт объекты. Так, что это скорее походило на пост апокалиптический пейзаж, а не на новый райончик Европы для новой жизни.

Идя быстрым шагом через этот парк я увидел ссорящуюся итальянскую молодую пару, к счастью я был в наушниках. Мужчина и женщина сидели верхом на мокрой скамейке, повернувшись лицами друг к другу. Мужчина орал на женщину со страстью вулкана, размахивал руками, рычал, как лев, а женщина молча сидела и спокойно смотрела ему в рот. Даже сквозь дождь и шум музыки в наушниках до меня доносились обрывки его воплей.

Пара совершенно меня не стеснялась, они меня даже не замечали. Удивительная картина, никогда такого раньше не видел. У нас не принято так эмоционально ссориться на улице. У нас люди, если захотят поскандалить и побить посуду, то сперва спрячутся за четырьмя стенами. И я никогда раньше не видел, чтобы кто-то так сильно кричал и размахивал руками. После этого эпизода я понял, что итальянцы действительно очень вспыльчивые и эмоциональные люди.

Придя к водному фонтанчику у черного пляжа, я котов не обнаружил. Когда мы наблюдали за ленивыми и сытыми котами в Римских развалинах я звал их нашим «кыс-кыс-кыс», но они и ухом не вели, просто игнорировали этот звук. Тогда я решил, что итальянских котов зовут другим способом. Но поскольку я так и не выяснил, как звать котов на местном диалекте, то решил позвать единственным известным мне способом по-русски. И на мое удивление из всех щелей повылазили коты. Они прятались от дождя под машинами, под лодками и в кустах. Вскоре к моим ногам прибежало целое полчище мяукающих усатиков. Голодные коты понимают любой язык, голод явление интернациональное.

Коты так нетерпеливо мяукали, что я не стал искать нож или ключ, а прямо зубами разрывал упаковку и ломал сосиски пальцами. Я накрошил им целую горку кошачьих удовольствий. Коты расталкивая друг друга принялись уплетать предложенное угощение.

Полюбовавшись, как эти ребята причмокивают сосисками я отправился дальше, гулять под зонтом по набережной под Челентано и Барри Уайта (да, я слушаю всякую старомодную чепуху). Но вскоре дождь усилился, у меня стали промокать ноги. И я повернул домой, не хотелось простудиться, ведь завтра рано утром мы вылетаем в Рим.

На обратном пути я взял попробовать Гноччи, блюдо времен Римской империи, это маленькие картофельные биточки, по вкусу и виду напоминает макароны из картошки.

Вечером мне написала заботливая Мариеэлла, спрашивала как наше здоровье, все ли хорошо с квартирой. Я написал, что все отлично и что рано утром мы улетаем на денек в Рим. Она за нас порадовалась и пожелала удачи, сказала что Рим «замечательный-замечательный», но одного дня слишком мало для Рима. Я поблагодарил и сказал, что мы будем стараться успеть посмотреть, как можно больше.

Хотя конечно Мариэлла была права, ведь если этот город вечный, то что такое один день для вечности – мгновение, меньше секунды.

Мы собирались пораньше лечь спать, потому что такси за нами должно было приехать рано утром. Я планировал уже больше никуда сегодня не выходить из дома, как вдруг на ночь глядя мне пришла смска от авиакомпании. Они сообщали мне, что я должен срочно распечатать свои электронные билеты, в противном случае мне придется доплатить 100 или 200 евро. Переплачивать чертовски не хотелось и я помчался на улицу искать принтер.

Честно говоря уходя из дома надежды почти не было. Пару дней назад я пытался купить вечером вино, и даже этого сделать не смог, потому, что ленивые итальянцы работают только по утрам. А тут такое экзотическое задание, найти в темноте принтер и компьютер с интернетом. Но мне повезло со второй попытки. Первое место куда я сунулся это была местная букмекерская контора, но там не захотели мне помочь. А дальше я наткнулся на маленький компьютерный клуб, им заведовал некий индусик и стоило это сущие копейки, я так был рад, решению проблемы, что оставил индусу всю сдачу. Билеты были распечатаны, счастью не было предела.

 

Глава  11.  Вечный город

Поскольку у меня в прошлом уже был грустный опыт опоздания на самолет, теперь я всегда приезжал заранее. Такси приехало в адскую рань. Хотя мы абсолютно не спешили и я рассчитал время с запасом, таксист гнал, будто эвакуировался из города, а в спину нам дышал лавой проснувшийся вулкан Этна. В результате мы оказались в аэропорту слишком рано. За окном была еще темнота и большая часть аэропорта спала. Наступили томительные минуты ожидания. Я слонялся по пустым залам, сидел на скамеечке с Алесей в фойе, периодически ходил на разведку к мониторам показывающим расписание. Ехали мы налегке, кроме кожаной сумочки с документами и фотоаппарата у меня ничего не было.

Наконец мы дождались открытия терминала, прошли досмотр и оказались в посадочной зоне. Здесь у меня стояла традиционная задача, соответствующая ситуации – найти пузырек, чего-нибудь крепкого и булькающего. Но поскольку наш рейс был одним из первых, все магазинчики были еще закрыты. Летели мы к сожалению не Люфтганзой и я уже мысленно начинал готовиться, впервые за долгие годы, к трезвому полету, как вдруг обнаружил бутылочку граппы в баре. Когда я увидел ее, заиграли фанфары и трубы ангелов. Это было божественное проведение не иначе. Цена кусалась, но я купил бутылку и был доволен.

После взлета, набрав высоту, я видел в дали огромную тучу приближающуюся к Сицилии, в туче сверкали молнии, но мы летели мимо. Полет был мягкий. Весь полет в иллюминаторе блестело море и не спеша плыл освещенный солнцем берег апеннинского полуострова. Я слушал плеер и без конца хлестал граппу любуясь белоснежными облаками. Единственное, что для соседей я возможно выглядел, как настоящий, сертифицированный русский. Пассажир летевший по соседству будет вспоминать потом и рассказывать: “летал я однажды с одним русским, этот сукин кот, водку глотал всю дорогу прямо из бутылки и даже не закусывал”.

Хорошо еще, что я был без балалайки и без медведя в этот раз.

Полет был ровный. Мгновениями, если не смотреть в иллюминатор, казалось, что мы не летим, а стоим на земле. Посадка была нежной, как попа младенца – самолет коснулся земли с такой же силой, как младенец шлепается на попку.

Рим нас встретил теплой и солнечной погодой. От римского аэропорта Фьюмичино далеко до города, поэтому такси стоит дорого. Оптимальный транспорт, если вы не спешите это автобус. С первого этажа терминала регулярно отходят комфортабельные автобусы с Wi-Fi и кондиционером. Сообразив, где находятся кассы, мы купили билеты и подошли к автобусу. Время на билете не совпадало, наш автобус должен быть следующим по расписанию, но добродушный итальянский дедушка водитель готов был нас впустить. Вмешался темнокожий паренек, менеджер автобусов. Темнокожий парень, с логотипом автобусной фирмы на футболке, оказался на редкость вредным типом. Сославшись на распорядок, он отправил итальянского дедушку в Рим без нас. Водитель развел руками, грустно улыбнулся и уехал. А нам пришлось стоять на солнце еще минут тридцать, потому что следующий автобус почему-то опаздывал. Виноградная водка уже выветрилась и стоять на жаре было не очень весело. Но стояли мы не одни. Народу было очень много и автобусов не хватало, несмотря на то, что они постоянно отъезжали и подъезжали.

Любое ожидание рано или поздно заканчивается и наш автобус не стал исключением. Первая значимая достопримечательность, которую я увидел в окно – Квадратный Колизей, он же Дворец итальянской цивилизации. Раньше я видел этот памятник фашисткой архитектуры в кино, и вот сейчас проезжал мимо на автобусе. Здание очень выделялось из окружающего ландшафта, притягивало взгляд и волновало своими формами. Идея создания этого здания принадлежит Муссолини.

Чем ближе мы приближались к центру Рима, тем чаще попадались архитектурные памятники, каждый из которых достоин целой книги. Большинство строений были не только невероятно древними, но и являлись первоисточниками, образцами для подражаний. Рим оказался удивительным по красоте и атмосфере городом, очень теплым и великим. Каменные сосны пинии, пальмы, платаны, попугаи, холмы, развалины, дворцы палаццо и соборы – итальянский многослойный десерт Тирамису состоящий из слоев разных эпох и цивилизаций. Здесь становится отчасти понятным почему сицилийцы не ремонтируют свои старые здания, кажется итальянцы видят в естественной старине красоту, подлинность и особое очарование.

И вот за окном появился громадный Колизей. Это означало, что скоро автобус прибудет на вокзал и остановится. По плану, Колизей был первой достопримечательностью, куда мы собирались отправиться. Поэтому я начал пытаться запомнить дорогу к Колизею, как в сказке братьев Гримм “Гензель и Гретель” пытались запомнить дорогу домой, только ни камушков, ни крошек хлеба, чтобы выбрасывать в окно автобуса, у меня не было. Пришлось всецело опереться на свою память и инстинкт охотника, который надеюсь не окончательно уснул во мне в этом урбанистическом раю.

Водитель автобуса, словно услышал мои мысли и начал специально вилять между улицами, поворачивать то в одну, то в другую сторону, заезжать под мосты и даже нырнул в тоннель. На мгновение мне показалось, что мы крутимся по кругу. В конце концов водила выдохся, у него закончилось воображение, поворотов больше не осталось и нас высадили у центрального вокзала. Сюда нам нужно будет потом вернуться к вечеру, чтобы сесть на скоростной поезд до аэропорта.

И нужно будет быть поосторожней, сестра рассказывала, что этот вокзал коварный, именно здесь она села не в тот поезд и опоздала на самолет. Хотя она никогда не была простушкой и опаздывать на самолеты – совсем не в ее стиле. Но разбираться с коварством вокзала нам придется вечером. А сейчас я искал дорогу до Колизея «по хлебным крошкам».

Только один раз я попросил помощи у местного старичка, чтобы подстраховаться. Остальной маршрут я восстановил по памяти. Колизей был уже рядом, он уже виднелся на горизонте, но мы решили подкрепиться кофейком перед встречей с этой великой реликвией. Зашли в уютное кафе, где выпили по чашке душистого кофе, заказали бутерброд и пирожное. Бутерброд ел я. Никогда не был сладкоежкой, кусочек ветчины с сыром мне намного милее и ближе любого торта. Хотя мы считали, что сидели в кафе, на самом деле это был бар с современным интерьером и с шеренгами бутылок на стене. Заведение называлось, Bar Bistro Iside, что расположилось на улице Via Labicana (Лабиканская дорога) 66 и 68.

Тут я бы хотел обратить внимание на одну деталь, в Риме дома не имеют номеров, номер имеет каждая дверь и каждое окно на первом этаже. В этом баре например была одна дверь и одно окно, окно имело номер 68, а дверь 66. И так всюду в Риме. В Риме нет номеров домов, возможно потому, что многие дома сливаются в единое целое. И они решили номеровать каждый вход, а раз в некоторые окна тоже можно входить, то и их пронумеровали. Получается, что у каждой двери и окна на первом этаже, здесь есть свой собственный адрес. В Риме вы можете отправлять письма своему окну.

Мы подкрепились и пошли дальше. Вскоре на нас выплыл огромный Колизей. Он был грандиозен. Намного больше, чем мне казалось по фотографиям. Этот эффект происходит от того, что на фото его всегда

фотографирует из далека, чтобы он весь попал в кадр. В реальности он более громадный и видя его, сразу понимаешь, почему это сооружение стало легендарно известным символом Рима и одной из ярчайших мировых достопримечательностей. Это сооружение полностью оправдывало свое название «колосеус», что с латыни означает – колоссальный.

Не только Колизей наполнял мою грудь восторгом, но и вся зона вокруг, с парками и руинами производила очень сильное впечатление. Это и Триумфальная арка Константина и Священная дорога и садово-парковые комплексы и все что можно лицезреть прогуливаясь вдоль улицы Императорских форумов.

Единственный недостаток это туристы. Полчища марширующих туристов вредителей. И хотя я и сам был элементом этого туристического движения, все же не ощущал себя с ними единым целом. Туристы для меня были помехой, как термиты, тараканы или крысы, безнадежно захватившие город. Всегда о них спотыкаешься, не можешь – никуда пройти свободно. Постоянно лезут в кадр – невозможно сфотографировать ничего. И километровые очереди всюду – никуда не попасть, всюду теряешь время.

Но это проблема всех мировых центров, в Париже от туристов тоже не вздохнуть. И как с этим бороться? Как сделать так, чтобы я был единственным туристом? Только ночью если гулять, хотя и там насекомых с фотоаппаратами найдется достаточно, ночи ведь в Риме теплые и приятные.

Сильно удивлен, что в Риме не продают маленькие Колизейчики. В Париже темнокожие парни на каждом крупном перекрестке толкают Эйфелевые башенки, но тут они, почему-то продают только селфи палки. Причем пристают и предлагают мне купить селфи палку, несмотря на то, что я иду и несу в руке уже одну. Они правда считают, что я могу купить вторую и стану фотографировать себя сразу двумя руками с двух ракурсов? А если у меня будет две палки в руках – интересно они мне предложат третью? Или они перегрелись уже на солнце и вообще ничего не соображают?

Кстати дарю еще одну бизнес идею: производство и продажа в Риме миниатюрных Колизеев. В Париже это работает, думаю в Риме тоже должно. Надо самому запомнить. Вроде неплохая идея.

Налюбовавшись Колизеем и натолкавшись в толпе туристов мы решили бежать дальше. Но тут случилась оказия с моим планшетом. Предварительно в него были сохранены фотографии карт города, а сейчас эти фотографии были мутными и расплывчатыми и ничего было не разобрать. Какой-то сбой на планшете. Пришлось попотеть. Только перезагрузив устройство несколько раз и почистив память я увидел четкие карты. Я смог сориентироваться и понял в каком направлении нам идти гулять дальше.

Пока мы шли от Колизея, часто слышалась русская речь. В Сицилии мы русских встречали редко, всего несколько раз за все время, а вот в Риме русских было, как в Москве, особенно в центре.

Мы отправились по улице Императорских форумов. Удивляясь родной речи и восхищаясь останками древней цивилизации, мы дошли до белоснежного дворца с колоннами – монумента Витториано. В одной статье я прочитал, что местные избалованные архитектурой итальянцы, этот монумент не очень жалуют, и постоянно дают ему унизительные прозвища, соревнуясь в остроумии. Возможно у меня слишком простой вкус, но мне эта штуковина напоминающая одновременно “английскую супницу” и “свадебный пирог” очень понравилась.

Алеся осторожно на ушко призналась, что ей кажется, что все смотрят на ее необычную обувь. Ведь ей пришлось одеть эти громадные пляжные тапки поверх бинтов. Белые тапки сливались с цветом бинта, а еще гармонировали с этим ослепительно белым дворцом. У Алеси было очень красивое платье и очень странная обувь. На нее действительно все глазели. Возможно мы внесли новую моду, кто знает, может после этого все начнут ходить в больших пластиковых, пляжных башмаках по Риму.

Следующим по плану у нас был самый крупный фонтан Рима, под названием Треви. Из этого фонтана в день выгребают по несколько тысяч евро мелочи. Но если вы сейчас, решили все бросить и поехать бомжевать к этому фонтану в Рим, то хочу вас огорчить. Собирать монетки из фонтана противозаконно. Деньги достаются коммунальным службам.

Нам крупно повезло, совсем недавно закончилась его реставрация и он снова открылся. Красоты объект невероятной, но и толпа невероятная тоже, чтобы подойти к воде и помочить ручку, нужно протолкаться сквозь четыре круга плотных рядов публики, а сфотографироваться без людей в кадре вообще невозможно. У меня особенно смешные фотографии получились. На всех фото рядом со мной сидит взрослый итальянец и с любопытством заглядывает в объектив камеры. Словно это мой друг и мы с ним вместе фотографируемся. Этот внезапный «друг» испортил мне все кадры.

Бросать монетки в фонтан я не стал – миллион евро в год и так достаточно, не стал обременять коммунальные службы дополнительной работой.

Потом мы выбирали сувениры. Огромная лавка с сувенирами на любой вкус, и маленький продавец, которого даже не видно за всем этим хламом. Казалось, бери любой сувенир и иди, продавец все равно ничего не увидит. Но раз он все еще там сидит, значит никто так не делает. Алеся набрала всякого разного. Себе я купил практичный сувенир – брелок открывашку.

И дальше мы отправились пробовать самое вкусное в Риме, а может и в мире мороженое. Сперва немножко поплутали, а потом попали на нужную улицу Офисов Викария. Там должна быть одна из самых лучших морожениц. Но реальность оказалась грубее фантазии. Сначала нас встретила очередь перед стеклянным прилавком. Отстояв ее мы выяснили, что стояли напрасно, ибо сперва надо было стоять в кассу. Отстояв очередь в кассу и оплатив два средних стаканчика мы вернулись стоять в очередь за мороженым. Но тут выяснилось, что все названия мороженого только на итальянском. И Алеся выбрала, как раз такие сорта, которые ни прочитать, ни произнести у меня не хватало акробатических навыков языка. Я бубнил нечленораздельную чушь, больше похожую на китайский язык, чем на итальянский, Алеся подпрыгивала и махала руками в сторону мороженого, итальянец нас совсем не понял и дал не то мороженое и не в стаканчиках, а в вафле – ну, да ладно.

А потом выяснилось, что и сесть негде. Попытались присесть за столиком на улице, а оказалось это зарезервированный столик соседнего ресторанчика и нас сразу вежливо попросили уйти. Впечатления были не самые положительные, хотя мороженое и не плохое, но мы решили, что до самого вкусного в мире, оно малость не дотягивает. В Катании нам доводилось пробовать мороженое и получше.

Наслаждение от этой «желатереи» – «лже лотереи» было противоречивым. И мы отправились пробовать самое лучшее в мире Тирамису, в надежде, что хоть оно компенсирует неудачу с мороженым.

Царство Тирамису «Pompi» находилось на улице Пересечения, которая тянулась от площади Испании. Известная своей архитектурой площадь, на которой нам давно хотелось побывать. Фонтан на площади уже отреставрировали и открыли для восторженной публики, а вот сама Испанская лестница ведущая к Церкви Санта-Тринита-деи-Монти была еще закрыта для прохода. Так что нам удалось, насладиться только фонтаном, выполненным в фирменном римском стиле: белый камень и голубая вода.

Как будет называться заведение, где готовят и продают тирамису? Тирамисучная или тирамисушечная? В общем в ней мы узнали, что настоящее тирамису может сохранять свежесть всего 1 час. И кушать его лучше сразу. Мы так и сделали. Купили себе по-одному классическому тирамису и тут же уселись на клубму возле входа – уплетать это прохладненькое лакомство. Ощущения были неземные, воздушные – тончайшая игра вкусов. Если бы вкус был клавесином, то за инструментом в этот раз сидел сам Моцарт, не меньше.

А затем мы сфотографировались рядом с самым легендарным кафе в Риме Antico Caffè Greco (Древнегреческое кафе) на улице Кондотти (можно перевести, как улица Ведущая), которая тоже начиналась от площади Испании.

Это было самое старое кафе в Риме и второе по возрасту кафе в Италии, ему уже 250 лет. Это знаменитое кафе в разные времена посещали Ганс Христиан Андерсон, Казанова, Байрон, Гете, Гоголь, Мендельсон, Ницше, Тургенев, Марк Твен и многие другие. Мы бы зашли, но у нас было мало времени и кофе мы уже перепили, наелись мороженого и тирамису, так что при всем уважении к Гоголю засовывать в себя еще что-то просто не было сил.

Дальше мы отправились пешком гулять по Риму по направлению к реке Тибр. Пройдя мимо 1000 бутиков, 1000 кафешек и прорвавшись сквозь 30 тысячную армию туристов, а именно столько туристов посещает Рим в день, мы наконец достигли цели.

Главная река Рима Тибр шириной и двухэтажной набережной была похожа на парижскую Сену. Только Тибр зеленоватый, как гороховый суп, причем местами заросший, а Сена более опрятная и напоминала кофе с молоком. С высокой набережной к воде вели каменные лестницы, а внизу была широкая набережная размером с проезжую часть. Несмотря на выдающуюся красоту это место было свободно от толп туристов, тут можно романтично гулять вдоль реки, заниматься спортивным бегом или спокойно рисовать пейзажи. Если бы я жил в Риме, то частенько гулял бы вдоль воды, мне эти места очень понравились.

Далее мы побывали на древнем мосту Святого Ангела, где на возвышающихся над прохожими ангелах, любят сидеть птицы. Потом пройдя мимо Мавзолея Адриана, похожего на крепость, мы попали на улицу Примирения, которая вела к Ватикану.

Площадь Святого Петра, вопреки ожиданиям оказалась маленькой, не такой, как представлялась по фотографиям и фильмам. Она меньше Дворцовой площади Петербурга.

Площадь была огорожена заборчиком, а на ее территории располагались ряды пустых стульчиков. Было много охраны. Справа и слева сгустились люди. Кажется это была огромная потерявшая форму очередь. Мы не знали точно куда стоят все эти люди, но следуя мудрой советской традиции, которая гласит, что если все зачем-то стоят, значит что-то дают, мы решили встать со всеми и волна нас постепенно увлекла вглубь к точке досмотра. Оказывается, чтобы попасть в Базилику Святого Петра нужно было пройти досмотр, как в аэропорту с просветкой всех личных вещей. Это Ватикан – у них здесь свои порядки.

Пройдя досмотр, мы прошли вдоль колонн и оказались у входа в храм. Было людно. Из храма доносилась необычная музыка – монотонно завывал космический орган. Мы вошли в ворота. И я сразу понял основной мотив этого сооружения. Каждым своим изгибом и каждой колонной оно производило впечатление небывалого величия, запредельной роскоши и грандиозности. Никогда в своей жизни я не видел такой архитектуры, таких размеров и такой мощи. Такой энергии и силы. Тонны мрамора, километры мозаики и горы золота. Это все обрушивалось сразу, мгновенно сшибая гордость и самодовольство. Перед этим громадным сооружением и идеями, которые оно несло, я ощутил себя микробом. И если на меня, человека чуждого религиозным представлениям, летающего на самолетах и испорченного компьютерными играми, эта Базилика произвела такое сильное впечатление, то что же ощущали люди древности входя сюда.

Затаив дыхание мы не спеша, влекомые потоком людей, проследовали в глубину храма. Возможно я слишком много смотрю низкопробной научной фантастики, потому что через несколько минут, меня посетила хитрая и одновременно смешная догадка. Все эти мрачные статуи застывшие в непонятных позах, все эти барельефы в Папских тиарах, странные знаки на стенах, все эти загадочные символы изображаемые пальцами на руках, – все это, в совокупности с полутенью и таинственной музыкой, намекало на присутствие, какой-то Великой тайны в этом месте. И когда я обратил внимание, что у многих героев фресок, картин и скульптур был яйцеобразный головной убор тиара – меня пронзила гениальная интуиция, и я предположил, что возможно у всех у них вытянутые яйцеобразные головы. Все они возможно пришельцы из далекого космоса скрывающие свои продолговатые головы за необычным головным убором. Черт побери! Ну ни хрена ж себе! Нужно срочно валить из этого места, пока они не догадались, что я их раскусил. И я с видом заговорщика стал нервно оглядываться по сторонам. Но кажется никто из пришельцев, не смог прочитать мои мысли и мы благополучно вышли на улицу.

Выйдя из Базилики мы оказались на почте Ватикана, чтобы отправить открытку Алесиной маме. И ничего интересного тут не случилось, кроме того, что я вызвал бурю восторга у пожилых иностранцев, когда попросил клей для почтовой марки. Европейские старички и старушки, чуть на пол не попадали от смеха, оказывается марки нужно лизать языком. Своим незнанием, я дал пожилым немного отыграться за обиды нанесенные им компьютеризированной молодежью, поколением отправляющим почту электронно.

И к этому моменту мы почувствовали, что проголодались. Мы решили пока позволяет время, сходить посидеть в ресторанчик. Мне хотелось поесть пасты или спагетти с сыром, но судьба распорядилась иначе.

Покинув Ватикан и перейдя через мост Виктора Эммануила II мы увидели манящую вывеску рыбного ресторана «The Fisherman Burger» (можно перевести, как «Бутерброд рыбака»). Ноги не слушались и сами туда повернули.

Хотя в названии и есть пугающее слово “бургер” это заведение оказалось исключительно хорошим рыбным рестораном. Причем как выяснилось позднее это довольно известный в Риме ресторанчик специализирующийся на рыбном меню. Этот ресторан имел высокие рейтинги и положительные отзывы посетителей. Мы решили себе устроить пир из тунца. Мы заказали один общий большой салат из тунца, две порции с тунцом и зеленью для каждого, хлебную корзинку и красное вино. Порции были большие.

Тунец был сказочный. Если бы ему добавить еще одну капельку сказочности, то он бы встал, поздоровался и предложил исполнить желание. Казалось я впервые ел тунца, а все что я ел до этого – было и не тунцом вовсе. Нежнейшее, тончайшее, свежайшее красноватое мясо, вкус, словно ты паришь с ангелами трубящими в золотые трубы над Тибром. Самый вкусный тунец в моей жизни. И теперь моя любимая рыба. Без преувеличения.

И интерьер внутри очень понравился, рыболовная, морская тематика была удачно обыграна: состарившиеся доски, канаты, штурвал, поцарапанный металл, зеленое стекло бутылок.

Энергичного юнгу официанта, изображала молодая девушка с короткой стрижкой и с татуировками.

Десять балов из десяти.

Рекомендую!

Адрес заведения Piazza Pasquale Paoli, 15 (площадь Паскаля Паоли, политический деятель 18 века). В этом заведении вы обречены оставить хорошие чаевые.

Вечерело. После ресторана мы счастливые гуляли по набережной Тибра. Было тепло, качались и шелестели платаны, в воздухе переплетались запахи зелени и еды из ресторанов. Магические пейзажи древней архитектуры уже стали близкими, родными, как будто мы родились тут и жили среди них всегда.

Так мы дошли обратно до площади Испании, а там зашли на станцию метро под названием Испания.

Правда сперва вместо метро уехали куда-то на лифте. Дело было так. Я увидел лифт в стене на улице и подумал, что это метро. В Париже есть такие лифты в метро, например на станции Сен-Фаржо. Но этот испано-итальянский лифт нас привез вовсе не в метро, как мне мечталось, а на этаж непонятно чего. Двери открылись, а там тишина и бетонный коридор в никуда. То ли подземный переход с уровнями, то ли подземный паркинг, короче пришлось искать прохожего, чтобы выбраться из этого лабиринта состоящего из двух темных бетонных коридоров и одного лифта. Ладно еще заблудиться в трех соснах, но вот заблудиться в одном лифте это уж как-то слишком даже для нас.

Метро в Риме оказалось тесным и темным, наверное экономят на электричестве. Народу в вагон набилось порядочно, даже не развернуться.  Мы проехали несколько остановок и оказались на нашем вокзале Термини, где утром и началась наша римская прогулка.

Но вот вокзал заставил побеспокоиться. Именно на этом коварном вокзале моя сестра однажды уехала не в том направлении и опоздала на свой самолет. Она меня предупреждала. Я хорошо помнил об этом, поэтому взял запасное время и мы приехали на вокзал чуть раньше. Я бывал в разных городах и странах, мне многократно приходилось сталкиваться с трудностями и экстренно решать необычные задачи. То нужно срочно найти виски в отеле без бара, то вдруг презервативы посреди ночи, причем особенной марки, то бесплатную парковку в городе, где их нет, то поменять валюту в выходной, когда все банки закрыты, словом у меня накопился внушительный опыт решения бытовых головоломок. Поэтому чувствовал я себя достаточно уверенно – пока не оказался на этом вокзале.

Вокзал был огромен, многочисленные лестницы, эскалаторы, подземные переходы, тысячи снующих людей, десятки платформ, множество указателей, но все они на итальянском и нет инфографики, нет стойки информации, нет кассы, как таковой, все автоматизировано, ничего не понятно и только взволнованные пассажиры носятся с чемоданами, спрашивать совершенно не у кого, добавьте к этому всему итальянскую беспечность – и вы получите проблему.

Сперва нужно было успокоиться, взять себя в руки и сосредоточиться. Мы искали скоростной поезд, который имел торговое название «Леонардо Экспресс», но нигде не было указателей ни с логотипом аэропорта, ни с надписью «Леонардо Экспресс». Поездов на вокзале стояло несколько десятков, народ суетился возле каждого. Поезд мы не смогли найти визуально. Кассу тоже не нашли, была только касса по возврату билетов и там была очередь, как к Ленину. Я вышел на улицу, обратился за помощью в туристический киоск, там меня направили обратно на вокзал.

Бегая по всему вокзалу я смог найти наконец служащего в форме охранника и он показал рукой путь, откуда уходил поезд до аэропорта. На поезде не было ни логотипов, ни фирменного названия, обычный поезд, как и все остальные. Как мы должны были его идентифицировать – не понятно.

Поезд был найден – хорошая новость. Дальше мы отправились к автоматам, покупать билеты. Первый автомат оказался сломанным, к другим прилипли люди. Свободные автоматы были для поездов дальнего следования. Вскоре я нашел автомат который нам подходит. Сражаясь с частично неработающими кнопками, которые срабатывали через раз, и с трудом ориентируясь в незнакомом интерфейсе, я оплатил с пластиковой карты два билета до аэропорта, причем пришлось выбирать даже время отправления и нужно было еще успеть именно на этот поезд, хотя они ходят регулярно.

Время до отправления было не много, мы побежали к поезду, уселись на места у окна. И тут я вспомнил, что в Италии никогда ничего не бывает просто, если речь идет о транспорте, поэтому я поднялся, нашел женщину в форме и на языке жестов и артистичных звуков – «чик-чик», спросил нужно ли мне пробивать билеты, она сказала, что да конечно нужно и что автомат, который прокомпостирует мои билеты, находится на улице, на пироне. Мне пришлось в последние две минуты выбегать на улицу искать автомат, компостировать билеты. Слава богу автомат работал, и я благополучно проколов билеты вернулся в свой вагон.

Самое сложное было уже позади, можно было немного расслабиться. Хотя чертовски хотелось пить, но я решил потерпеть и не выбегать до ближайшего киоска за водой – до отправления оставалось меньше минуты. Как только я принял, такое решение, пассажир перед нами достал стеклянную запотевшую бутылочку и начал с наслаждением утолять жажду. Демон этого проклятого вокзала искушал меня и соблазнял выйти из вагона в последнюю минуту. Но я был тверд – сдержался!

Поезд отличный, современный, с удобными сиденьями и туалетом. В широкие чистые окна мы последние минуты любовались этим гордом. Прощальный взгляд на Рим был наполнен любовью и благодарностью. За полчаса приятной поездки мы оказались в аэропорту и приехали даже раньше положенного.

В аэропорту попили кофе, чая, немножко перекусили. Перед полетом я купил себе небольшую бутылочку красного вина, более крепкие напитки мне продать отказались, потому что мы летели внутренним итальянским рейсом.

В зале ожидания мы узнали лица людей с кем летели из Катании утром. Слетать на денек в Рим у сицилийцев распространенное развлечение и Мариэлла зря нас пугала нехваткой времени.

Перед вылетом внезапно изменились наши посадочные ворота. Были первые, а стали последние в очереди. В аэропорту нужно быть всегда начеку.

Затем посадка на самолет. Ночной полет в темноте. Чистое звездное небо. Чернота моря, огоньки корабликов, мерцание прибрежных городов, красное вино, Челентано. В ночи видел темную молчаливую Этну. Долетели без приключений, в Катании был мелкий дождик, темно, я думал взять такси, но нас ждал ночной автобус на улице и мы поехали на нем, дорогу где выходить мы уже знали и прогулялись перед сном по ночной, пустой Катании.

Уставшие и довольные вернулись в наши родные апартаменты. Вернуться домой после такого длинного дня было великим удовольствием.

 

Глава  12. Ледяной вулкан

На следующий день во время возвращения с пляжа нас заинтриговали местные зазывалы, что приглашали на экскурсию к вулкану Этна. Мы конечно же согласились и купили билеты. Билеты продавались в кассе, когда мы купили билеты и подошли к автобусу, девушка принимавшая билеты спросила у нас: «Вы прямо в таком виде собираетесь ехать?» Алеся была в тонкой футболке и в шортах, я был в штанах, но тоже в футболке.

Я посмотрел на Алесю, потом на себя и говорю: «Да».

– Что вы, – говорит билетерша, – там очень холодно. У вас разве нет с собой теплых вещей?

– Нет, нету. И что же нам делать?

– Вы можете купить одежду вон на этой улице, мы подождем вас 10 минут.

– А вы без нас не уедите?

– Нет, мы вас дождемся.

Замерзнем на вулкане? Звучит удивительно! Я думал на вулканах бывает жарко. Там же лава. Или я прогулял слишком много уроков по географии? Но размышлять некогда, у нас было всего десять минут.

И мы помчались искать магазин. Начался экспресс шоппинг. Я впервые играл в такую игру. Это напоминало безумное японское телешоу, где на время надо делать всякую ерунду. Мы судорожно бегали по улице от витрины к витрине, обегая прохожих и перепрыгивая препятствия. Мы искали любой магазин одежды, где продаются теплые вещи для мужчин и женщин одновременно. Как только нашли, влетели в помещение и накинулись на стеллажи и вешалки. Мы стали быстро хватать теплые вещи и напяливать их на себя. Тут же нашлось и зеркало. Я справился быстрее, я взял первую попавшуюся теплую кофту и сразу заполз в нее даже не посмотревшись. Алеся успела померить несколько вещей. В результате она выбрала себе джинсы и стильный свитер. Одетые в новые вещи, с болтающимися бирками, мы пошли на кассу.

Продавщица была удивлена нашим поведением, но старалась вести себя вежливо и не показывать эмоций. Она любезно помогла срезать бирки. Мы сделали покупки и побежали к автобусу. Для меня это был еще и шоппинг аля-казино. Удача мне улыбнулась. Теплая кофта, которую я схватил не глядя, оказалось подошла мне, хорошо сидела и прилично смотрелась.

В автобус мы успели. Как только мы запрыгнули автобус тронулся. Автобус был без крыши, маршрут шел через город, и мы дополнительно смогли полюбоваться непривычным ракурсом и насладится освежающим ветерком.

Поездка была не близкой. Примерно через час, когда мы подъехали к краю города, водитель сделал остановку, там люди смогли отдохнуть, сходить в туалет и посетить кафе. Водитель тем временем установил крышу. Алеся купила печенюшку, мы вернулись на свои места и автобус продолжил маршрут.

Дорога становилась сложнее. Автобус начал идти в гору. Шоссе принялось вихлять из стороны в сторону. Солнце скрылось за облаками, появилась прохлада.

На Этне всегда густились облака, казалось они застревают на ней. Высокие горы всегда собирают на себе облака, нечто подобное я видел в Малаге в Андалусии. Когда подлетаешь туда на самолете, то вокруг много облаков, но над самой Малагой всегда светит солнце, она окружена высокими горами, как забором и все облака врезаются в вершины этих гор и разбиваются на кусочки или остаются там навсегда. Тоже и тут, всюду вокруг солнце, а на Этне облачно.

Следующая остановка была уже на высоте. Здесь мы вышли посмотреть на дом погребенный в застывшую лаву, это одна из местных достопримечательностей с которой все фотографируются. Из черных камней виднелась только остроконечная крыша с дырами, каменный сельский дом был полностью проглочен вулканом. Зрелище интересное, но не слишком.

Меня больше впечатлил черный будда вырезанный из вулканического камня, стоявший в сувенирной лавке рядом. Но будда был слишком крупный, поэтому вместо будды в качестве сувенира я поднял с земли небольшой черный вулканический камень и пошел в автобус.

Дальше ехать было интересней. С высоты, сквозь дымку облаков открывались восторгающие дух панорамы. На высоте примерно в 1900 метров, располагался туристический мини городок, туда нас автобус и привез.

Этот туристический горный центр имел несколько гостиниц, здание администрации, домики сувенирных лавок, ресторанчики, вертолетную площадку, канатную дорогу и обширную парковку за которой располагался карликовый кратер Сильвестри – мечта туриста, где не выходя из зоны комфорта можно сделать головокружительную фотосессию.

Добраться до этого места стоило по 35 евро с человека. Столько же стоила и канатная дорога, ведущая из этого мини городка на высоту 2500 метров. Сквозь красное стекло кабины фуникулера, черные камни в тумане облаков выглядели словно на них смотрят из марсохода участники миссии Марс 1.

Местами на черной породе встречались пучки ядовито-зеленой травы, с желтыми цветочками. Летающий вагончик плавно пошатывался замедляясь при приближении к очередной стойке держащей канат. В разрыв облаков, как в окно можно было любоваться городом и морем.

Наверху нас ждал двух этажный домик, с кафе на втором этаже и прокатом курток на первом. Нам предложили взять напрокат теплые куртки по несколько евро за штуку. Алеся согласилась утеплиться, а я подумал, что достаточно тепло уже одет и не стал. В таком виде мы вышли на улицу. Кругом были черные камни и черные холмы в белом дыму. Пахло свежестью ранней зимы. Идти было трудно, куда не пойдешь везде был подъем и под ногами сыпучая каменная крошка. Было холодно. Я не ожидал такого сильного холода. Я не первый раз поднимался в горы и думал, что хорошо знаю, что меня будет ждать на высоте, но я ошибался. Этна была самая высокая гора в моей жизни. До этого момента я бывал на горе Ай-Петри, в Крыму, высота на которую поднимают туристов, там примерно 1150 метров, потом я был на горе Каламорро в испанской Андалусии это примерно 770 метров, там вообще можно было гулять в расстегнутой рубашке с голой грудью, что я и делал. А здесь было 2500 метров, мы были в облаках, сильный ветер и температура воздуха стремящаяся к нулю, такого я совсем не ожидал.

Появилось солнце. Мы забрались на высокий черный холм и стали фотографироваться на камнях на фоне просветов голубого неба и белоснежных облаков. На фотографиях я выглядел счастливым, но губы к этому времени уже посинели, меня трясло от холода. Геройствовать дальше было бессмысленно и я вернулся в домик, где выпил горячий кофе, угостился глотком ликера на дегустации и взял напрокат толстую зимнюю куртку с капюшоном. Я конечно русский, но не эскимос. И даже борода не грела. 2500 метров это уже не шутки. Этна продолжала показывать характер. Замерзнуть на вулкане, звучит так же абсурдно, как согреться на льду. Но лед и лава здесь живут по соседству, тут у них гармония и они не ссорятся.

Согревшись и утеплившись мы предприняли вторую попытку этой экстремальной прогулки. На этот раз мы углубились ввысь по тропе за черные холмы. Пейзаж тут был черно-белый, мрачный, загадочный и инопланетно-зловещий. Кругом черные камни, черные холмы, черные тропы, ни солнца, ни неба совершенно не видно, сплошной туман и пар во все стороны. И уже было не понятно где облака, а где дым от вулкана. Не хватало только скафандров. В таких декорациях надо снимать фантастические фильмы про иные миры и далекие планеты.

Время на вулкане летело быстро. Пора было уже возвращаться на предыдущий уровень, где нас ждал кратер Сильвестри, сувениры и автобус. Мы сдали куртки, сели в металлическую карету и со скрипом, пошатываясь поплыли над черным великаном вниз. На кратере Сильвестри мы сделали много красивых снимков, облака часто расступались и обнажали низины с освещенным солнцем морским берегом и городом. В дали можно было разглядеть даже аэропорт.

Пока оставалось время до автобуса мы пробежались по сувенирным лавкам. Тут не было черного будды, но мне очень понравился камень, найденный кем-то на вулкане и выставленный тут же на продажу. Снаружи вулканическая порода базальт, черный и пористый, а внутри яркие полупрозрачные сиреневые кристаллы. Камень был разломан на две части, в таком виде и продавался. Выглядело эффектно, но стоило дорого. Поэтому я купил подсвечник в виде головы дракона, тоже из вулканического камня – в ту секунду надышавшись воздуха высот, мне показалось, что дракон, огонь, вулкан и свечи, имеют много общего и поэтому надо срочно брать. Побудь я еще немного на этом вулкане и подыши этим воздухом, думаю я купил бы и камень с сиреневой начинкой и зловещего будду и даже продавщицу их продававшую…

Ну хорошо, насчет продавщицы это я зря. Но остальное верно.

На обратном пути водитель гнал, что есть силы, наверное мы задержались на вулкане и он пытался вернуться в график. От скоростного серпантина лица у пассажиров стали слегка зеленоватыми. Алеся тоже стала жаловаться, что ее укачивает. Я пока еще держался, но чувствовал, что если водитель продолжит этот бесплатный и безжалостный аттракцион, то надолго меня не хватит. Нас выручила спасительная пробка в которой мы встали въехав в город, тут все смогли наконец отдышаться, а затем как улитки высунули из раковин свои глаза на усиках и принялись любоваться, в проем отсутствующей крыши, потрескавшейся лепниной и облупившейся краской на фасадах старинных зданий, освещенных вечернем солнцем Катании. Вот так незаметно, но ярко будто вулкан, пролетел почти целый день. Этна навсегда останется в моем сердце и ее ледяная застывшая лава – лава льда.

 

Глава 13. Кактусовый олигарх

В тот же день вечером мы посетили лавку фермера винодела, приветливый старичок наливал из бочек вино. Он налил нам в пластиковую бутылку целый литр отличного, красного, сухого, сицилийского вина из бочки и стоило это всего 2 или 3 евро. Вино в Сицилии стоит дешевле воды. Еще чуть-чуть и вином можно будет мыться, стирать в нем вещи и мыть посуду. Ради интереса для сравнения, в Риме за 3 евро на улице можно было купить только маленькую баночку Кока-Колы 0,33 литра.

Вечером дома на балконе, под лунной тенью от пальмы мы пили вино и оно было великолепно. Это стало понятно после первого бокала и я мысленно поблагодарил дедушку за этот спонтанный праздник Диониса. Вино оказалось очень хорошим. Периодически я отправлялся назад в апартаменты, чтобы наполнить бокалы и вновь возвращался на балкон купающийся в серебристом свете луны. В один из таких походов с бокалами, я наткнулся на картину висящую у нас на кухне, там был изображен древний замок на скалистом острове. Подпись гласила, что это нормандский замок Кастелло-Ди-Ачи, который находился в городке Ачи-Кастелло. Благодаря этой ночной встречи, я вспомнил, что планировал побывать в этом замке.

На следующий день мы туда и отправились.

С автобусами на Сицилии у нас не складывалось с самого начала и после ряда неудачных попыток приручить этого зверя, мы и вовсе решили не связываться с общественным транспортом. По большей части ходили пешком. Но в этот раз все же нам улыбнулась удача. Впервые нам удалось куда-то доехать на городском автобусе. Доехали мы до городка Ачи-Кастелло. Хотя не все шло гладко. Сначала я не мог понять где купить билеты. Все пассажиры и водители показывали рукой на киоск в котором продавали хот-доги. Борясь с противоречивыми чувствами, я все же совершил этот странный поступок и обратился к продавцу хот-догов с просьбой продать мне билет на автобус. Я думал, что надо мной сейчас начнет смеяться вся очередь, и уже приготовился к этому, но вместо смеха, продавец с невозмутимым видом достал из штанов пачку билетов и оторвал мне две штуки. Италия продолжала меня удивлять своей витиеватой логикой.

Затем мы долго ждали автобус, а когда дождались и уселись в него, он вдруг неожиданно сменил номер маршрута и нам всем пришлось снова выползать на жару и опять мучительно долго ждать нашего автобуса. Автобус приехал, мы повторно заняли места, прокомпостировали билеты и наконец поехали, но тут нас ждал очередной сюрреалистический сюрприз, автобус помчался в противоположном направлении, хотя водитель при входе уверял меня, что до Ачи-Кастелло он едет «Си. Си.». Но вместо нужного нам севера, он ехал на юг, быстро, уверенно и долго. Да так, что я начал уже нервничать и собирался направиться к выходу. Но автобус все же повернул направо, потом развернулся и взял правильный курс.

Через полчаса мы приехали. Городок находился выше уровня моря, на утесе. К морю вели длинные и узкие лестницы. Там внизу омывались водой крупные, черные, пористые валуны. Морские волны, в тени утеса, тоже казались черными. На скале возвышался полуразвалившийся средневековый нормандский замок с пробивающейся из щелей зеленью и растущими на нем деревьями. На площади перед замком тяжелели созревающими финиками пальмы и стояли кактусы в маленьких каменных вазочках и клумбах. Замку было около 1000 лет. Проход в замок осуществлялся по билетам. Замок был небольшой. Народу к счастью было мало.

На территории замка существовал кактусовый сад. Там было собрано великое разнообразие кактусов. Маленькие размером с огурцы, большие размером с лошадь, плоские как лопата, круглые как арбузы, ребристые, тыквообразные, с большими когтистыми шипами и с тонкими, как иглы колючками. В том числе и огромные кактусы фаллической формы в 2-3 раза выше человеческого роста. Были и мохнатые, словно покрытые белой паутиной или ватой. А некоторые даже имели форму стрел или пирамид. На одном из кактусов великанов были выцарапаны многочисленные имена туристов, я классифицировал это действо, как ботанический вандализм, такое поведение я осуждаю, хотя кактусы и не люблю.

Внутри замка мы нашли зал, за старинной ветхой дверью с ржавыми заклепками, там хранились книги про кактусы, фотографии кактусов и на стенах висели картины с кактусами. Какой-то кактусовый рай или кактусовый кошмар, кому как больше нравится. Кажется, что здесь жил безумный кактусовый олигарх, у которого хватило средств на целый замок, но не хватило воображения на более симпатичное хобби.

На крыше замка и на его просторных террасах мы сделали много вдохновляющих фотографий с морем, сицилийским солнцем и красной черепицей маленьких домиков на горизонте. Вместе с нами там фотографировалась, упитанная итальянская фотомодель любитель. Она лениво развалилась на горячих камнях в вечернем платье, а возле нее суетился худенький молодой фотограф.

В замке находилось несколько комнат с древностями, какие-то окаменелости, фрагменты треснувшей керамики, черепа, часть от древней телеги с прогнившими колесами и несколько разбитых бюстов без носов.

После посещения крыши, мы спустились к воде у основания замка, где видели пещеру с перевернутыми лодками и крабиков живущих с комфортом в образовавшихся природой каменных бассейнах. Крабы не давали себя поймать, быстро бегали, отчаянно боролись за жизнь, забивались в щели. Смог выковырять только одного небольшого, но героического краба. Он продолжал отважно сражаться с моими пальцами, несмотря на то, что я для него был размером с целый город. Я полюбовался им, восхитился крабьей храбростью и отпустил.

Далее мы прошлись по узким улочкам городочка, попили крепкого кофе с аранчино и сицилийской круглой булочкой. А затем решили пойти домой пешком.

Расстояние от замка Кастелло-Ди-Ачи до нашего дома было 10 км и если не делать остановок, то пешком это расстояние можно было пройти за 2 часа. Но мы останавливались. Мы делали фотографии и остановки.

Одну остановку например мы сделали в Бургер Кинге (Король Бургеров). Не подумайте ничего плохого, мы зашли туда только в туалет. Но пока я ждал Алесю, случилось страшное, то ли я не выдержал соблазнительности Воппера улыбающегося мне с фотографии, то ли груза совести, что мы зашли сюда только в туалет, Алеси не было так долго, а Воппер был такой загадочный и томный на этой фотокарточке, короче я не удержался и совершил великое преступление против всех итальянских поваров и рестораторов – находясь в Италии я ел Воппер.

Я взял огромный и сочный Воппер за 7 евро. Да, находясь в Италии я ел Воппер, я каюсь – расстреляйте меня из пушки оладьями и квашенной капустой, я недостоин ходить с итальянцами по одной земле. И не говорите моей сестре – она мне этого никогда не простит.

 

Глава 14. Небесный город

После всех злоключений с транспортом в Италии, я окончательно перестал верить в идею общественного транспорта. Поэтому когда мы собрались ехать в Сиракузы на поезде, я приготовился к самому худшему. Но опыт римских приключений не прошел бесследно – оказавшись на вокзале я без сложностей взял билеты, а затем легко нашел на платформе компостирующий автомат.

Сиракузы, самый южный и самый древний город Сицилии, которому уже более 2700 лет. Основан еще древними эллинами. В разные времена принадлежал то эллинам, то арабам, то римлянам, то испанцам, то норманнам. От Катании на поезде дорога занимала всего один час и мы конечно же решили съездить туда на прогулку.

Поезд был комфортный, мягкие кресла синего цвета, много свободных мест, современный туалет в каждом вагоне и кондиционер. Мы сели на теневую сторону. Маршрут шел вдоль линии моря, так что почти всю дорогу можно было любоваться ландшафтами Сицилии с одной стороны и морским пейзажем с другой. Наблюдая в окно я видел подтверждения того, что Сицилия является аграрным краем, мимо проносились фермерские хозяйства и цветущие поля с работающей на них техникой. Там выращивали оливки, виноград и хурму. Местами попадались и элементы разрухи: в полях заброшенные каменные домики без крыш, а в море затопленные, ржавеющие корабли.

На половине пути мы проезжали голубое, искусственное озеро Лентини, крупнейшее озеро в Сицилии.

В Сиракузы наш поезд прибыл примерно в 12 часов дня. В целом, обычный итальянский городок, где суетятся мотороллеры и где на теплых узких улицах магически пахнет булочками и свежим кофе.

С вокзала мы сразу направились пешком на остров Ортиджия, остров где находится самая старая часть города и где сосредоточена большая часть всего того, что стоило нашего внимания. Размер у острова был не большой, примерно, как Елагин остров в Петербурге, но по ощущениям это был целый город с удивительной атмосферой. Остров был густо застроен, испещрен лабиринтом узеньких улочек, имел на территории древние замки, мосты, фонтаны, развалины и через каждые несколько шагов открывался уникальный вид или вкусный пейзаж, способный вызвать слезу умиления у любого фотографа.

Сиракузы у меня отложился в памяти, как небесный город. Все постройки там из белого камня, а вокруг голубое небо и голубая вода. Наблюдая только голубое и белое, создавалось воздушное ощущение легкости, словно паришь в облаках. Я и сам случайно был одет во все белое, только кроссовки были голубые.

Первым на острове мы встретили храм Апполона, от него мало, что осталось, поэтому сказать о нем ничего не смогу. Просто обломки камней. Потом мы знакомились с фонтаном Артемиды на площади Архимеда. В Сиракузах оказывается жил Архимед, это был его родной город и тут он предательски погиб. Фонтан был необычен тем, что вокруг росли пальмы являясь частью архитектурной группы.

Затем мы посетили кафедральный Собор Сиракуз, где Алесе выдали бесплатный балахон, чтобы скрыть голые ноги и плечи, храм был действующий, поэтому такая строгость. В балахоне она выглядела очень забавно, он был на несколько размеров больше.

Это был типичный итальянский храм, нечто подобное мы уже видели в Сицилии, там была кафедра, скамейки, полутень, мощи за стеклом, высокие потолки, колонны, картины и еще кабинки для исповеди.

А когда мы вышли из храма, я с удивлением наблюдал за одним наглым нищим. Будучи здоровым на вид молодым человеком, он не только приставал к прохожим и клянчил деньги, но и в какой-то момент подсел к девчушке в короткой юбченке, которая ковырялась со своим фотоаппаратом, и стал к ней клеиться. Отчаянный авантюрист, бизнесмен и донжуан, а не нищий. Надеюсь у девицы хватило ума не связываться с этим «предпринимателем». Никогда этого не узнаю, ибо мы устремились на встречу новым приключениям.

Вот пресноводный естественный источник Фонтан нимфы Аретузы, который воспели все поэты начиная от Овидия и о котором слагали легенды философы древности. Раньше это был примыкающий к замку двухсот метровый бассейн стекающий шумным водопадом в море. Он содержал статуи и его упоминал даже Дельфийский Оракул.

От былого величия осталось не много – маленький цветущий водоемчик с откормленными рыбами, зеленеющим папирусом и белыми утками. Место бесспорно душевное, но прошлого размаха не чувствовалось.

Мы посетили кафе под открытом небом, рядом с фонтаном Аретузой, насладились кофе, цветом моря в гавани, морским бризом, запахом моря и солнцем. А еще я взял аранчино – крепко подсел на эти сицилийские рисовые пирожки.

Город находился на несколько метров выше уровня моря. С этой части острова спуска к морю не было. Вдоль всего берега шли перила, как у балкончика, по балкончику можно было гулять, любоваться качающимися корабликами и ленивыми рыбами.

В голубом море дрейфовали белые яхточки и лодочки с полуголыми владельцами, в прозрачной воде неторопливо плавали огромные рыбы. Две крупные рыбы подплыли близко к берегу и я прохлаждаясь на балконе, разглядывал их контуры и плавники. Возможно это были колючие акулы – катраны. Небольшие, безопасные акулы размером с собаку. С этой стороны города пляжей не было, поэтому рыбы вели себя особенно спокойно.

Лазурная вода городской гавани, так манила в эту жару. Но нигде не было спуска к воде. Вспоминался фрагмент из сказки про Алису, где можно было любоваться на дивный сад в замочную скважину, но попасть туда не было никакой возможности. Нет, я бы мог удивить рыб и плюхнуться в море с трех метрового балкончика, вот только чтобы выбраться из этого рая на сушу, потребовалось бы плыть неизвестно сколько.

Поэтому мы пошли вдоль балкончика по набережной Алфея. Это герой мифа про Алфея и Аретузу, где речной бог влюбился в Нимфу и безуспешно гонялся за ней.

Километровый балкончик привел нас к белоснежному замку Кастелло-Маниаче, его камни сверкали на солнце, по гравию бегали шустрые ящерки, некоторые из которых были размером с мужскую ладонь. Ослепительное солнце, пронзительное сине-голубое море, белые, жаркие булыжники. Мы излазили этот замок целиком, как муравьи в поисках сахара. Побродили по стенам, потоптались в темных лабиринтах казарм, сфотографировались на мосту, побывали на смотровой площадке с бойницами.

Общественный туалет в этом замке был запоминающимся. Во-первых, чтобы текла вода в раковине для рук, нужно было ногой держать нажатой педаль. Одна из двух педалей была оторвана и болталась в воздухе – такую инновационную систему я никогда еще не встречал. Во-вторых, туалет был общий, одновременно для женщин и мужчин – такого со времен детского сада я тоже не припомню. И, в-третьих, мне досталась кабинка, где окно было прозрачным и открытым к тому же. Туалет был на первом этаже. Я человек не сильно стеснительный, так что наплевал на это обстоятельство. Но думаю некоторым дамам, такой подход к оформлению клозета мог бы показаться возмутительным.

Пока ползали по замку, устали и уже хотелось искупаться, ведь солнце жарило не милосердно. В Сиракузах есть один полюбившийся туристам пляж, но он находился на противоположном берегу городской гавани. Это близко, если плыть на катере, но очень далеко, если ехать в объезд наземным транспортом. Поэтому мы решили поискать место для купания где-нибудь на острове. И такое место нашлось.

С противоположной стороны острова были спуски к воде. Пляжи там были с мелкой галькой, но из моря торчали громадные валуны поросшие ковром водорослей. Вода была голубая и прозрачная. Вот на этом пляже я наконец и освежился. Ступать по ковру из водорослей было одновременно и приятно и противно. Отвращение можно побороть, если не думать, что ковер живой.

Покупавшись мы пошли гулять дальше по набережной. Желток солнца висел высоко в небе и жарил нас как яичницу. Чтобы малость остыть, мы поели сладкого льда. Не знаю, как называется это лакомство с ледяными крошками, соломинкой и лаймом. Мороженщик догадался, что мы из России и спросил из какого мы города Москва или Петербург. Даже мороженщик в Сицилии слышал про Питер и Москву, это было приятно, но от жары не спасало. И вскоре я опять искал место где искупаться.

Один дикий пляж мы прошли мимо, к нему вела опасная, крутая пожарная лестница, слишком не удобная, чтобы карабкаться с фотоаппаратом и сумками.

Затем мы нашли пустующий пирс. Алеся решила воздержаться, а я не раздумывая разделся, сложил аккуратненько свои вещи и полез в воду.

Словно краб спустился задом с пирса на скользкие огромные камни, затем постепенно погрузил в воду ноги. Я находился уже по пояс в воде и нащупывал по камням путь к морю, как вдруг сквозь рябь из глубины мне подмигнул морской ежик.

Хорошо, что у меня орлиное зрение, а то наши приключения с забинтованными ногами и поездками на такси по больницам продолжились бы, но теперь уже героем был бы я, и в книжке появилась бы глава с посещением еще одной больницы, на этот раз Сиракузской.

Книга называлась бы тогда: «Горе туристы. Справочник путеводитель по больницам».

Моя затея была конечно не удачной. Для купания на диких каменистых пляжах нужна специальная обувь. Иначе можно подорваться на мине. Я вылез назад, играть в сапера мне не хотелось и я решил довольствоваться небольшими купальными процедурами до пояса.

Чертов ежик, другого места не нашел себе, где посидеть.

И пока я шел и материл ежика, мы незаметно дошли до заброшенной детской площадки. Пост апокалиптическое зрелище, поломанные качели, ржавые турники и все это на фоне лазурного берега. Пейзаж грустный, но красивый, напоминает фантастические антиутопии, где природа восторжествовала в конце концов и забрала свое.

Фотографируя эти фантастические кадры из возможного будущего человечества, мы вдруг почувствовали, что давно не кушали и помчались искать ресторанчик, нам хотелось поесть пасты и супа.

Но в наши планы вмешалась злодейская сиеста. Кулинарный демон южных стран. Нужно было суетиться раньше. А теперь было поздно, мы бегали от двери к двери, но все рестораны закрывались прямо перед нашими голодными носами, мечтающими заглянуть в меню.

Настроение у нас испортилось и пришлось обращаться за помощью к итальянскому фастфуду. Мы нашли уличный казуальный ресторанчик Mokrito Fast Casual Food, уселись в тени зонтиков и сделали заказ. Я взял себе бутылочку итальянского пива и мексиканское буррито, а Алеся взяла греческий салат, но по цене вышло, как настоящий обед в ресторане.

Конечно мы мечтали посетить какой-нибудь милый и уютный ресторанчик в Сиракузах, но пришлось наслаждаться быстрой кухней и все из-за этой сиесты, которую думаю все русские туристы ненавидят. Нет у нас привычки под это время подстраиваться.

Дул сильный ветер, зонтик защищающий от солнца трепыхался, остатки буррито развалившиеся на большом листе бумаги, выражали намерение улететь на соседний столик, поэтому приходилось за ними присматривать.

Затем мы нашли мороженицу, чуть выше по этой улице. Взяли две неприлично огромных порции и скрасили испорченный сиестой обед.

А еще мы устроили там шоппинг, наевшись от пуза мороженого, нам было уже и море по колено, поэтому когда мы увидели магазин одежды с хорошими вещами и блестящими ценами, нас было уже не остановить. Настроение было полностью восстановлено.

И мы счастливые, размахивая сумками с покупками, отправились на вокзал.

В поезде мы наблюдали сцену расставания напоминающую кино, мальчик – подросток прощался со своими родителями. Очевидно парня отправляли учиться в соседний город. Был сентябрь, в Италии у детей начиналась учеба. Там были и слезы, и обнимания и стуки лбом в стекло поезда и бег по пирону. Нам с Алесей не хватало только поп-корна.

Мальчишка вел себя очень драматично, будто он в Америку на всегда уезжал, а не в соседний город находящийся в часе езды.

Когда поезд отъехал, артистичный сорванец оставшись без взрослых, показал себя с новой стороны. Он бегал курить на остановках, а недокуренную сигарету лихо помещал за ухо. Клал ноги на сиденье. Припирался с вагоновожатым и орангутаном висел на поручнях. Настоящий подрастающий альфа-самец нам попался в попутчики.

А позже выяснилось, что это и не парень вовсе, а девица. Вот это поворот. Алеся мне на это указала, я бы никогда не догадался. Она разглядела у подростка женскую грудь под футболкой. Как сказал бы Горбатый: «Женщину не проведешь, она сердцем видит».

Действительно, это была девочка подросток с короткой стрижкой, которая ведет себя и одевается как мальчик. Вела она себя чересчур мужественно, даже более мужественно, чем настоящие мужчины. Она была бóльшим мужиком, чем мужики – так она пыталась компенсировать, то, что она девушка. Квазимужик. Получился утрированный, преувеличенный мужичок, нелепо перенявший и скопировавший все дурные мужские привычки и повадки. Недостатки эти у нее были собраны воедино и доведены до гротеска.

Словом, с нами ехал бросающийся в глаза, своим поведением, эксцентричный подросток.

Далеко пойдет!

Чем больше молодого человека колбасит в юности, тем более сложной и интересной личностью он может стать, когда сформируется. Если его совсем не уколбасит напрочь, конечно.

 

Глава 15. Возвращение воспоминаний

Как-то гуляя вечером мы немного припозднились. Шли неспешно по безлюдным улицам, наслаждались прохладой и звездами, как вдруг повсюду стали появляться женщины в стиле “цигель, цигель ай люлю”, эффектные дамы, торговавшие своими часами. Каждая была одета и разукрашена, как елка в новогоднюю ночь. Ясно, что стоя одиноко в таком наряде ночью, ждать можно было только одного – голодных клиентов. В Италии все, как везде.

Горячие итальянцы нарушают не только правила дорожного движения. Однажды вечером у театра Биллини, мы проходили мимо сидящих на скамейке прилично одетых темнокожих парней, и один из них сделал мне рукой жест сигареты поднесенной ко рту, говоря при этом что-то. Насколько я знаю в Европе не стреляют сигарет, поэтому очевидно негр мне предлагал купить косячок, но я сделал вид, что не понимаю этого товарища и мы прошли мимо с видом наивных туристов. Считаю, что глупо искать на дополнительных приключений, особенно, если есть такое вкусное и дешевое вино, как в Сицилии.

Солнце сменяло луну, а луна солнце. Незаметно приблизился день отъезда. Начались сборы. Перед отъездом необходимо было изловчиться впихнуть разросшуюся кладь в чемоданы, а еще вспомнить пароль и открыть пустой сейф. Пустой сейф – это мое ноу-хау от грабителей. Работает это так. Нужно положить пустой кошелек или книгу в сейф, а деньги прятать в каком-нибудь необычном месте, в грязных носках или в лекарствах от поноса. Грабители первым делом заинтересуются закрытым сейфом, возможно даже попробуют его выкорчевать из шкафа и убегут с ним, а ваши деньги останутся при вас. Практикую этот способ в поездках.

Чемоданы еле закрывались, я начал опасаться перевеса – мы набрали оливкового масла, гору итальянского кофе, пакеты с новой одеждой, коробку с ботинками, оливки, гейзерную кофеварку и прочие прелести.

Мариелла помогла с такси, позвав на помощь свою подружку, суровую и молчаливую женщину таксиста, которая так же как и Мариэлла не боялась мужской работы и уверенно рвалась помогать мне запихивать тяжелые чемоданы в багажник. Ну что делать с этими итальянскими женщинами?

Было раннее утро. Пробки тут редкость. До аэропорта ехали минут 20. По дороге я допил фляжку с ирландским виски, потому что в самолет со своим добром не пускают.

В аэропорту мы попили кофе, я купил себе граппу и мы полетели. Летели моей любимой Люфтганзой с пересадкой в Германии. Торчали несколько часов в терминале в Мюнхене. А в Сицилию мы летели через Штутгард. Алеся облетела уже всю Германию, видела ее с высоты, бродила по терминалам в разных городах, но так ни разу в Германии еще не была. Де-юре была, но по факту не совсем.

В немецком ресторане мы заказали рыбный суп для Алеси, а мне принесли деревяшку, круглый спил от полена, на котором были разложены хлеба, сыры и колбасы. Немецкий я учил в школе, но видно учил плоховатенько, так как совершенно не ожидал, что мне принесут полено с колбасой. И это был тот случай, когда тарелка произвела большее впечатление, чем само блюдо. Спасибо немцам за гостеприимство. И за модную эко тарелку.

Лежаки в терминале напоминали стоматологические кресла, но были весьма удобными для сна и отдыха.

Разместившись удобно в кресле я принялся вызванивать нам автобус идущий из Хельсинки до Питера. Выяснилось, что свободных мест уже нет. Это было неприятной неожиданностью. Пришлось искать другую компанию, подключившись к интернету и плотно сев на телефон. Иначе нам грозило размещение в Хельсинкской гостинице, но машину все таки нашли.

Полеты проходили в штатном режиме, я пил граппу, слушал Челентано (с особенным чувством любимую песню Dolce Rompi), запивал водку вином, становился буддой, словом все – как всегда, все – как обычно.

Любезный немецкий стюард шутник и полиглот, спрашивал у всех пассажиров кому наливал напитки, из какой они страны, а потом говорил пару фраз или прибаутку на их языке. Узнав, что я из России он спросил с немецким акцентом: “Как дела?”.

Я ответил: “Спасибо, хорошо!”.

Стюард сиял, видимо свою работу он очень любил.

Подлетая к Хельсинки из иллюминатора был виден ночной Таллин.

“Данке шон” – выходим из самолета.

В Хельсинкском аэропорту видел серую мышку, которая бежала сперва в одну сторону, но потом передумала и побежала в другую, мне было ее очень жалко, она была такая маленькая и смешная, но у меня с собой не было ничего съестного под рукой. Да и Алеся не дала бы мне ее покормить, она очень боится подобную живность.

Да, микроавтобус нам нашли, но по нему было видно, что его долго искали и, что это был самый распоследний транспорт извлеченный из резервов и запасов на черный день – там не работало абсолютно все, начиная от отопления, до дверей, которые не хотели ни открываться, ни закрываться. Водитель тоже был весьма специфический.

Всю дорогу до Питера я пытался протрезветь, пил много воды, ел витамин “С”, глотал активированный уголь, каждый час по две таблетки. Готовился сесть за руль в Петербурге и мне нужно было в кротчайшее время вернуться в реальность. Приехали поздно ночью или рано утром, кому, как больше нравится, где-то в 5. Привезли нас прямо к моей машине. Я был серьезным и насупившимся – значит трезвость уже наступила.

Встреча с Чучундриком прошла совсем не так, как рисовалось нашему романтичному воображению. Я вошел в комнату, кошка сразу попыталась спрятаться, но поскольку она была сонная я смог легко ее поймать. За время нашей разлуки Чучундрик поправился и раздобрел. Я видел, что она меня узнала, замурчала даже, но была обижена, отворачивала мордочку в сторону и не хотела сидеть на руках. А еще она была напугана этим моим неожиданным визитом и стремительными действиями.

Затем наша обидчивая толстушка долго не давала себя сажать в переноску, сопротивлялась и упиралась изо всех кошачьих сил. С трудом затолкал ее туда силой и понес к машине. В машине обидки продолжались, кошка повернулась хвостом к Алесе и сидела молча в переноске с грустными глазами.

Кажется она не понимала зачем мы ее сперва предали и отдали в другую семью, а сейчас забираем от новых хозяев к которым она уже успела привыкнуть. Она была растеряна, напугана и обижена.

Когда мы принесли ее домой, первые шаги она делала очень осторожно. С подозрением принюхивалась ко всему и медленно расхаживала по квартире недоверчево.

Но час спустя она пришла в себя, стала запрыгивать на свою когтеточку и глядеть с подоконника в окно – это ее любимое место. А ночью уже играла в свою любимую игру. Чучундрик любит перед сном подкрасться тихонечко, стукнуть лапкой нежно по пятке и убежать. Этот трюк она и проделала. Значит кошка окончательно все вспомнила и освоилась.

Через пару дней она перестала дуться на нас и жизнь вернулась в привычное русло.

 

Эпилог

В один из последних дней мы посетили ресторанчик в Катании – на берегу моря. Я спросил спагетти, но спагетти у них не было, невысокий сицилиец, пожилой официант принес пасту с морепродуктами. Было что-то особенное в том, чтобы сидеть на улице на берегу моря и есть блюдо с морепродуктами.

В этом ресторане я окончательно понял и почувствовал, что кухня в Италии это национальное достояние, нечто среднее между искусством и религией. Итальянцы к своей кухне относятся с величайшим трепетом и любовью. После нашей трапезы, официант вынес мне на блюдечке попробовать фрагмент какого-то блюда, по ощущениям, это было что-то вроде фаршированного овощами баклажана.

Совершенно бесплатно.

Дал попробовать, потом отошел на метр и замерев стал ждать от меня реакции. Я показал жестами, что это очень вкусно, официант со мной согласился, а затем гордый и довольный ушел на кухню. Профессия повар в Италии, это как композитор, а официант это музыкант, такого я нигде не встречал.

Вернувшись из Италии я с новой силой полюбил макароны.

 

Послесловие

«Раньше я жил в комнате, полной зеркал

Все, что я мог видеть это себя

Тогда я собрался с духом, и разбил мои зеркала

И теперь весь мир здесь для меня, чтобы увидеть»

Джимми Хендрикс

Солнце осветило черепичные крыши, вспорхнули голуби, в открытое окно подул теплый воздух и наполнил комнату запахом платанов и пиний. В помещении было двое. Его Святейшество папа римский Франциск и фигура в черном скрывающая лицо в тени капюшона.

– Вы выяснили, кто этот человек? – спросила фигура без лица.

– Я думаю это просто турист, и вам не стоит беспокоиться. Мои люди следили за ним. Полагаю это случайность. Два дня назад он улетел из страны.

– Он обо всем догадался, я это видел. Его нужно убрать.

Его Святейшество помолчал немного, затем отвел взгляд в окно.

– Хорошо я отправлю за ним специалиста, – тихо сказал папа римский.

Солнце осветило высокий потолок, где среди могучих колонн резвились ангелочки на фоне голубого неба и молочных облаков, а сверху восседал на золотом троне яйцеголовый магистр облаченный в темные одежды, держащий в правой руке необычной формы ключи.

 

Адреса посещенных заведений

Ресторан быстрой кухни “Mokrito Fast Casual Food”. Адрес: Via Pompeo Picherali, 15, Siracusa.

Мороженица “Gelateria BIANCA”. Адрес: Via Pompeo Picherali, 2, Siracusa.

Ресторан у моря “Nero Li Cuti”. Адрес: Via S. Giovanni Li Cuti, 36, Catania.

Мороженица «C&G Cioccolato e Gelato». Адрес: Via Antonino di Sangiuliano, 220, Catania.

Ресторан «Retro Lounge Bar and Ristorante». Адрес: 10 Via Antonino Mancini, Catania.

Ресторан «Antica Sicilia». Адрес: Via Roccaforte, 15/17, Catania.

Бар «Bar Bistro Iside». Адрес: Via Labicana, 66, Roma.

Мороженица «Giolitti». Адрес: Via degli Uffici del Vicario, 40, Roma.

Царство Тирамису «Pompi Tiramisu». Адрес: Via della Croce, 82, Roma.

Кафе «Antico Caffè Greco». Адрес: Via dei Condotti, 86, Roma.

Рыбный ресторан «The Fisherman Burger». Адрес: Piazza Pasquale Paoli, 15, Roma.

Кафе “American Bar”. Адрес: Via Savoia, 36, Aci Castello.

 

Ссылки

Если Вам понравилась книга вы можете подписаться на мою группу Вконтакте и Инстаграм и быть всегда в курсе моих новых путешествий и книг.

[битая ссылка] https://vk.com/pashachemodan

[битая ссылка] https://www.instagram.com/pasha.chemodan/

[битая ссылка] https://telegram.me/pashachemodan

[битая ссылка] http://pashachemodan.livejournal.com/profile

Ссылки

[1] Mámma Mía – Мать моя (итал.)

[2] Bombay Sapphire London Dry Gin – крепкий алкогольный напиток.

[3] Star Alliance

[4] На китайском «не сцы», означает: «Будь безмятежен, как цветок белоснежного лотоса в преддверии храма истины».

[5] Дедушка и бабушка известного актера Аль Пачино были родом из Сицилии.

[6] Паоло Борселлино – сицилийский судья и прокурор который был отважным борцом с мафией и которой был взорван в своей машине в 1992 году.

[7] Папа Иоанн XXIII – так называемый “Красный Папа”, который симпатизировал СССР в конце 50-х начале 60-х.

[8] В греческой традиции Персифона.

[9] В греческой традиции Аид.

[10] Я знаю, что названия улиц и площадей обычно никто не переводит, но если нарушить эти правила, то получаешь дополнительную информацию и ряд самобытных представлений, что позволяет глубже проникнуться атмосферой места в котором находишься.

[11] Леонардо Шаша – известный сицилийский писатель 20 века, который писал детективы и романы про сицилийскую мафию.

[12] Е сли вам интересно, как звучала наша колыбельная песенка, я сделал аудио запись 1 минуты, положив планшет рядом на подушку. Прослушать эту запись вы можете по короткой ссылке: [битая ссылка] goo.gl/mw1J09

[13] Сицилийский эмират – мусульманское государство, контролировавшее весь остров Сицилия с 965 по 1072 год.

[14] Catania – Cattedrale di Sant'Agata

[15] Chiesa della Badia di Sant'Agata

[16] Via Etnea

[17] Piazza Stesicoro – Стесихор был древнегреческим поэтом, родившемся на территории современной Италии.

[18] A Vincenzo Bellini La Patria

[19] Villa Bellini

[20] Giardino Bellini

[21] Anfiteatro Romano

[22] Hearst Castle – «замок Херста», национальный исторический памятник на тихоокеанском побережье Калифорнии. Содержит Нептунов бассейн, роскоши которого могли бы позавидовать даже Римские Императоры древности.

[23] Teatro Romano

[24] Castello Ursino

[25] Станислао Канниццаро – итальянский медик и химик, учился в Палермо.

[26] Quanto costa? – Сколько стоит? – (итальянский язык).

[27] Grazie – спасибо (итальянский язык).

[28] Asiago – город на севере Италии, а также название твердого сорта сыра.

[29] Забавно, но само слово граффити имеет итальянское происхождение от слова “graffiato” – царапать.

[30] Gnocchi

[31] Grappa – итальянская виноградная водка крепость ю от 35% до 60%.

[32] Colosseo Quadrato

[33] Palazzo della Civiltà Italiana

[34] Via dei Fori Imperiali

[35] Vittoriano – в честь короля Виктора Эммануила II

[36] Via degli Uffici del Vicario

[37] Via della Croce

[38] Piazza di Spagna

[39] Via dei Condotti

[40] Ponte Sant’Angelo

[41] Mausoleo di Adriano

[42] Via della Conciliazione

[43] Piazza San Pietro

[44] Spagna

[45] Saint-Fargeau – имя героя Великой французской революции

[46] Roma Termini

[47] Crateri Silvestri

[48] Castello di Aci

[49] Aci Castello

[50] Si – Да (итал. яз.)

[51] Lago di Lentini

[52] Isola di Ortigia

[53] Fonte Aretusa

[54] Lungomare Alfeo

[55] Castello Maniace

[56] Сладкая Пауза – итал. яз.

[57] Danke schön – Спасибо большое – нем.яз.

Содержание