Сноходец-3. Справедливость

Чумертов Давид Владимирович

Мир Джулиана Дарка перевернулся, когда он узнал тайну личности своего главного врага.

Теперь Дарку предстояло принять решающий бой, спасая все, что ему дорого, с целью восстановить нарушенную справедливость.

 

© Давид Чумертов, 2016

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

 

Дорогие читатели

Представляю Вашему вниманию свою новую трилогию научно-фантастического романа «Сноходец».

Данное произведение расскажет историю простого американского парня, обладающего совсем непростым, удивительным и очень редким даром.

Начинающий психолог-онейролог Джулиан Дарк специализируется на изучении проблематики сновидений. Данная профессия была выбрана им не случайно. Когда Джулиану исполнился 21 год, он получил в наследство от своего отца не только фамильный дом, автомобиль и собственную психологическую мини-клинику, но и невероятную способность — путешествовать по сновидениям других людей, оказывая влияние не только на сами сновидения, но и на судьбы окружающих.

Несмотря на немалую долю фантастической составляющей, в первую очередь это история о человеческих судьбах, мечтах, страхах, переживаниях, стремлениях и тайных желаниях.

Данный роман поднимает не только вопросы мистики, но также и раскроет тему искренней дружбы, прочных семейных отношений и настоящей любви.

В этом произведении имеет место и научный подход к изучению вопроса природы человеческих снов. В ходе повествования будут раскрыты самые знаменитые теории сновидений, сложившиеся за множество десятилетий, а также будет предложена и позиция самого автора. И все это сделано лишь для того, чтобы попытаться ответить на один из самых неоднозначных вопросов современной психологии — «откуда берутся человеческие сновидения и для чего они нужны?».

Это история о непростом моральном выборе, о чести и справедливости, а также об идеалах и преградах, стоящих на пути к их реализации.

В связи с имеющимися в романе сценами насилия, эротического содержания либо нецензурной лексики, книга рекомендуется к прочтению лицам, достигшим 18-летнего возраста.

Приятного чтения.

 

Глава 1

Конец лета обещал быть «жарким» во всех смыслах этого слова.

Молодые люди лениво бродили по улицам Юнион-сити, в то время как старшее поколение суетливо торопилось поскорей покинуть рабочее место и очутиться дома.

Дорин Брэдфорт, узнав о смерти своего парня, Джона Мэнсона, была вынуждена окончательно примкнуть ко второй группе граждан. Сегодня был ее первый рабочий день после длительного отпуска, и она в дурном настроении покидала рабочее место, но в отличие от других, никуда не торопилась, ибо в пустом одиноком доме ее возвращения уже никто не ждал.

Дорин размышляла о судьбе и о карме, которая постигла ее за ошибки прошлого, но этот хаотичный поток мыслей нарушило появление неожиданного собеседника.

— Здравствуй, Дорин. — улыбнулся Дарк, подходя к ней.

— Джулиан? — удивленно спросила Дорин. — Что ты тут делаешь?

— В Юнион-сити? Живу… — рассмеялся Дарк.

— Нет, что ты делаешь конкретно здесь, рядом со мной? — прошипела Дорин.

— Я тут просто прогуливался, и вдруг заметил тебя… — ухмыльнулся Дарк. — Вот и решил подойти.

— Для чего? — заорала Дорин. — Чтобы снова переспать со мной и выбросить из своей машины? А, нет, знаю! Для того, чтобы в очередной раз поиздеваться надо мной, оскорбить меня, назвать потаскухой! Думаешь, мне мало того, что послала мне судьба? Или ты даже не знаешь о том, что вчера кто-то убил твоего друга Джонни, любовь всей моей жизни?

В Дарке смешались две противоположные эмоции — невероятного скепсиса и безумного гнева. В итоге победила первая.

— Ну да, я по длине твоей юбки с уверенностью можно сказать, что сейчас ты оплакиваешь свою потерю. — воскликнул Дарк. — Теперь из-под нее хотя бы не видно твоих трусиков…

— Да как ты смеешь? — фыркнула Дорин. — Что тебе вообще нужно?

— Все очень просто. — улыбнулся Дарк. — Я хочу похитить тебя и шантажировать с помощью этого своего врага.

— Хахаха, очень смешно, Дарк. — скривила рожицу Дорин.

— А кто сказал, что я шучу? — кивнул Дарк.

С этими словами Дарк осмотрелся и, убедившись, что на них не смотрят, достал из кармана шприц с неизвестной жидкостью и воткнул его в обнаженное плечо Дорин.

— Что ты вколол мне? — пробормотала шатающаяся Дорин.

— Довольно мощное снотворное. — пояснил Дарк. — По моим расчетам, через минуту ты уже будешь в отключке. А сейчас, сделай милость, не сопротивляйся, или же мне придется поднимать тебя после падения на асфальт.

— Отпусти меня, животное. — прошипела Дорин. — Ты, нахальный ублю…

Дорин не договорила. Она резко рухнула в объятия Дарка, и тот потащил ее к себе в машину.

— Все нормально, она просто перепила. — не дождавшись вопроса, сказал Дарк случайному прохожему. — Ох уж это мартини… Опасная, знаете ли, штука…

— Молодежь… — фыркнул прохожий и прошел мимо.

Дарк уложил Дорин за заднее сиденье автомобиля, заблокировал двери и сел за руль. Заведя мотор, Дарк быстро набрал скорость и помчался по междугороднему шоссе прямой дорогой на Саммертаун.

Достигнув места назначения, Дарк встретился с братом на заброшенном торговом складе Саммертауна.

— Привет, Гарри. — улыбнулся Дарк. — Спасибо, что выбрал такое чудное местечко.

— По телефону ты сказал, что тебе нужно что-то неприметное для властей, вот я и подобрал… — пояснил Гарри, которого Дарк уже ввел в курс ситуации.

— Принимай товар! — воскликнул Дарк, вынося на плече из машины лежащую без сознания Дорин.

— Ого! — восхищенно воскликнул Гарри. — Вот это цыпочка. Слушай, а она крепко будет спать? У меня возникла кое-какая идея…

— Ну уж нет, извращенец. — оборвал брата Дарк. — Тебе напомнить, по какой причине мы здесь? Дэмиан вот-вот сделает следующий шаг. У нас должен быть козырь в рукаве. Эдакий «пиковый туз». Теперь он у нас есть.

Наступила неловкая пауза.

— Гарри, как там мама? — поинтересовался Дарк.

— Мы временно перебрались на жилье моего друга по колледжу. — ответил Гарри. — Она бы все равно не согласилась переехать добровольно, поэтому мне пришлось притвориться пьяным и разбить дома пару ртутных термометров для пущей убедительности…

— Ну да, искусство убеждения у тебя всегда уступало находчивости. — сказал Дарк. — Не выезжайте с этого жилья, пока все не закончится. Я не хочу, чтобы Дэмиан добрался и до вас. Теперь ближе к нашему плану. Ты должен будешь следить за Дорин, ухаживать за ней, пока она в плену. Если прикажу — отпустишь ее, а если потребуется — то и убьешь. Дэмиан зашел слишком далеко в этой игре. Мы будем действовать его же средствами. И да, Гарри, еще раз напомню — никаких контактов с заключенной. И когда я говорю «никаких», я имею в виду в том числе и…

— Я понял, братишка. — кивнул Гарри. — Скажи лучше, как будем ловить охотника?

— Он все еще не знает, что я его разоблачил. — заметил Дарк. — Нам остается лишь связаться с ним и назначить встречу. Его телефон все так же недоступен. Вряд ли мне удастся выйти на него как на «Дэмиана Барнетта» в ближайшее время. Думаю, нам стоит поискать «охотника».

— Что ты предлагаешь? — спросил Гарри.

— Скорее всего, он сам с нами свяжется. — сказал Дарк. — Но связывается он с нами в этом обличие только одним способом…

— Сновидения… — покачал головой Гарри.

— Именно. — подтвердил Дарк. — Думаю, нам нужно попытаться снова отправиться на «прогулку».

— А если он нас будет там ждать? — прошипел Гарри. — Если это ловушка?

— Как он может ждать тебя во сне, который еще не появился? — удивился Дарк. — Гарри, он попадает в случайное стечение обстоятельств, равно как и мы. Просто в случае с Джонни ему повезло чуть больше…

— Гораздо больше… — заявил Гарри. — И все же, если он окажется сильнее?

— Тогда мы умрем. — пожал плечами Дарк. — Это война, братишка. На войне так бывает. Кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает. Кто-то умирает, а кто-то выживает.

— Мне не нравится твой настрой, Джулиан. — фыркнул Гарри.

— А что, лучше тешить тебя иллюзиями? — крикнул Дарк. — Лучше обнадежить тебя, и оставить неготовым к решающему моменту? В прошлый раз я допустил ошибку. Я недооценил его. И посмотри, чем это закончилось. Выжидать мы в любом случае не имеем права. Пока мы с тобой болтаем, он может добраться до тебя, до меня, до мамы, до Хелен…

— Прости, ты прав. — кивнул Гарри. — Выжидать мы и в правду не можем. Этот урод убил отца и деда. Он угрожал нашей семье. Он несколько раз чуть не отправил на тот свет нас самих… Пора с этим покончить. Что мы о нем знаем? Какие-нибудь недостатки? Слабости? Ты же психолог…

— Тут все сложно. — пояснил Дарк. — Дэмиан Барнетт всегда был мудрейшим человеком в моем окружении. Именно поэтому мне было так сложно его раскусить. Он непредсказуем. А еще он прекрасный стратег и тактик, обладающий гибким умом. Этот человек просчитывает каждый свой шаг на десять ходов вперед.

— Значит, мы будем просчитывать на двадцать! — воскликнул Гарри.

— Будем… — согласился Дарк. — Так или иначе, пора смести с нашей шахматной доски эту темную лошадку.

Поздним вечером Дарк и его брат Гарри встретились на заброшенном складе снова.

— Ты готов? — поинтересовался Дарк.

— Я еще никогда не был так готов. — прошипел Гарри. — Давай кончать с этим ублюдком!

— Ты ведь никому не рассказал о Дорин? — спросил Дарк. — Смотри, это жизненно важно. Если Дэмиан убьет нас во сне, она просто умрет здесь с голода. И мы об этом обязательно ему намекнем. У нас будет преимущество.

— Джулиан Дарк, ты лживая двуличная свинья, развяжи меня немедленно, не то я… — заорала очнувшаяся Дорин.

— Ах да… — улыбнулся Дарк. — Последний штрих…

Дарк подошел к Дорин, и она резко замолчала он страха. Он присел на одно колено, заглянул ей в глаза, поцеловал ее в лоб, а после туго заклеил ей рот изоляционной лентой.

Дорин начала мычать от бессилия.

— Может, все-таки останешься тут? — спросил Дарк у брата.

— Вдвоем у нас шансов выжить больше. — заявил Гарри. — Да и потом, я просто не могу позволить, чтобы тебе досталось все веселье.

— Как скажешь. — ехидно улыбнулся Дарк. — Начинаем. Никто из нас не будет проникать в сновидение второго. Мы должны создать наше общее сновидение, где не будет сновидящего, а будут два сноходца. Так мы оба сможем осознавать нереальность происходящего. Не смей засыпать до появления белой вспышки. Готов?

— Поехали. — ухмыльнулся Гарри.

Братья взялись за руки и закрыли глаза. Такой сильный прилив усталости и сонливости Дарк не ощущал еще никогда, но держался до последнего. То же самое делал и Гарри. В итоге, яркая белая вспышка озарила глаза двух братьев одновременно.

Когда Дарк открыл глаза, он шарахнулся от ужаса. Никогда прежде он не испытывал такого дискомфорта. Дарк сразу понял — он находится не в своем собственном теле. Такое прежде никогда не случалось с ним во время «прогулок». Он всегда представал в собственно обличии. Дарк подумал, что исключение, вероятно, связано с самой задумкой сна, который даже не понятно кому принадлежал… То ли сон был общим, то ли вовсе ничьим, случайно сгенерированным.

Факт оставался фактом. Дарк был не в своем теле, и это явно чувствовалось. Дарк оглянулся по сторонам. Он был внутри просторного помещения, обставленного различной незнакомой ему техникой. Его окружали различные стойки, колбы, пробирки и прочий научный инвентарь.

Наконец, в одном из углов комнаты Дарк обнаружил зеркало и подошел к нему. Увиденное его, мягко говоря, удивило. В отражении на него смотрел самый настоящий робот. Дарк был роботом человекоподобной формы, но он был совсем не похож на тех, что видел во сне Джейн о будущем.

Этот робот был по ощущениям из очень твердого металла. Сам работ был белого цвета. У него не было лица. Вместо глаз у него была широкая черная полоса, внутри которой расположились зрительные сенсоры.

В области стоп у Дарка было что-то вроде массивных металлических ботинок, по бокам у которых красовались небольшие, но с виду прочные выдвигающиеся синие колесики.

В местах соединения конечностей у Дарка были шарообразные крепления серого цвета. В области ушей у Дарка крутились доскообразные панели.

Дарк сделал несколько шагов, затем случайно перешел в режим езды на колесах, чуть не свалившись с ног.

Внезапно стена позади Дарка раскрылась, и внутрь ворвался другой робот.

— Назови себя! — послышался компьютеризированный голос за спиной Дарка.

Дарк обернулся и увидел позади себя другого робота. Это был паукообразный дроид коричневого цвета, нижняя часть туловища которого представляла собой четыре механизированных лапки. У робота также не было лица. На его месте располагались лишь четыре механических глаза, внимательно изучавших Дарка с ног до головы.

— Назови себя! — повторил робот, и его правая рука тут же трансформировалась в огромный пулемет, нацелившийся на Дарка.

— Саммертаунский мозгоправ. — ответил Дарк не менее роботизированным голосом.

Данное словосочетание было кодовым, и было придумано братьями на случай внештатной ситуации.

— Джулиан, это ты что ли? — удивленно спросил робот-паук.

— Нет, блин, это святой Патрик! — прошипел кибернетическим голосом Дарк.

— Что произошло? — спросил Гарри в обличие робота-паука.

— Видимо, наше сознание перенеслось в оболочки этих роботов. — заявил Дарк. — Со мной такое впервые. Черт, Гарри, это у тебя такая больная фантазия, или же у меня?

— Если бы это был бы мой сон, я бы взял себе Оптимуса Прайма, а не это недоразумение… — ответил Гарри.

— Понятно. — ответил Дарк. — Осталось понять, где мы и как нам отсюда выбраться.

Внезапно в помещении раздался громкий взрыв. Западная стена пошатнулась и с грохотом повалилась. Внутрь вошел массивный робот устрашающего вида.

Это был огромный дроид, передвигающийся на четырех лапах. У него было продолговатое туловище, расположенное перпендикулярно лапам, а по бокам свисали различные вариации вооружения. У робота не было рук и головы как таковой, однако это не мешало ему свободно перемещаться и целиться в своих противников.

— Братья Дарк, я полагаю… — воскликнул компьютеризированный голос. — Ну здравствуйте, мои дорогие друзья. Как хорошо, что вы оба вместе. Мне не придется бегать за каждым из вас поодиночке. Спасибо что прихватил с собой своего брата, Джулиан. Теперь я разделаюсь с ним прямо тут.

— Охотник… — воскликнул Дарк, пока решив не выдавать своей осведомленности о его личности. — Что ты задумал на этот раз?

— Ничего особенного, если не считать убийства твоего брата, пёс. — ответил Дэмиан в обличие робота. — Не знаю, кому из вас снятся такие странные сны, но мне очень даже нравится, в каком обличии я сейчас предстал.

— Да что мы с ним разговариваем? — повысил громкость робот Гарри. — В атаку!

Гарри, видимо, уже успел разобраться в системе своего вооружения. Ему не составило труда вновь заменить свою кибернетическую руку на массивный пулемет и начать обстреливать Дэмиана.

Гарри стрелял по корпусу, но пули даже не оставляли следов. Тогда Гарри начал бить по ногам, в особенности концентрируя огонь на соединениях конечностей, но и это оказалось безрезультатно.

— Глупцы! — воскликнул Дэмиан, разворачивая основной массив своего корпуса на Гарри.

Из боковых поверхностей робота Дэмиана показались ракетные установки, которые мигом открыли огонь. Робот-паук, казавшийся очень малоподвижным на первый взгляд, ловко начал уворачиваться от летящих снарядов.

Тогда робот Дэмиана выпустил новый залп ракет, но уже красного, а не сероватого цвета. Робот-паук снова попытался увернуться от летящих в него снарядов, но эти ракеты были самонаводящимися. Получив серьезное повреждение корпуса, робот Гарри влетел в кипу научных приборов, разрушая все на своем пути.

К этому времени Дарк успел разобраться с собственной системой вооружений. Активировав боевой режим, Дарк выдвинул на своих плечах лазерную турель, открыв из нее огонь. Эти выстрелы уже начали оставлять повреждения на корпусе робота Дэмиана. Тогда охотник принял соответствующие меры. Из середины корпуса робота выдвинулась массивная пушка, ударившая точно в центр корпуса Дарка.

Дарк пошатнулся, но не упал. Пушка перезаряжалась слишком долго, а потому Дарк смог выиграть немного времени. Он набежал на робота противника, на ходу трансформируя правую руку в меч с двумя параллельно расположенными клинками. Вонзив меч в одну из лап робота, Дарк провернул его, а после с размахом вытащил, перерезая крепление и лишая робота ноги.

Со спины робота тут же выдвинулись зенитные пушки, открывшие огонь по Дарку. После многочисленных попаданий, робот Дарка опрокинулся на пол.

Этой паузы было более чем достаточно, чтобы робот Гарри подошел достаточно близко с тыла. Прижимая руку к корпусу, он достал оттуда массивную обоюдоострую секиру, рубанув ей со всего размаха по второй лапе. Механическая нога с грохотом отвалилась, но робот охотника все еще стоял на двух ногах. С боков гигантского робота градом посыпались артиллерийские снаряды. Робот Гарри принял удар на себя, в пряжке закрывая робота Дарка.

Тем временем, на предплечье Дарка выдвинулся небольшой ствол, откуда струей повалил огонь. Волна огня достигла одной из ракетных установок робота, взорвав ее, тем самым создав брешь в его корпусе.

Передняя часть корпуса робота Дэмиана отворилась, и оттуда показался массивный ствол лазерной пушки. Вылетевший оттуда красный луч перерезал роботу Дарка ту руку, на которой находился огнемет.

В этот момент робот-паук выбросил из груди механические цепи, образовывавшие кнут с заточенным крючковатым концом. Зацепив кнут за лазерную турель, робот-паук попытался сорвать ее, но вместо этого сам притянулся к пушке. К счастью, турель еще не успела перезарядиться, когда робот-паук выпустил внутрь осколочную гранату. Внутри робота сильно громыхнуло, а после левая часть его корпуса разорвалась от внезапно возникшего взрыва.

Именно в этот момент Дарк обнаружил на боевой панели своего робота голографический щит, который, к великому удивлению Дарка, защищал как самое настоящее силовое поле. Взрывная волна не тронула робота Дарка.

Робот-паук же успел отскочить за пределы досягаемости взрыва, укрывшись за уже оторванными у гиганта массивными бронированными ногами.

Когда дым развеялся, на полу лежали останки огромного робота, который, однако, еще светился мрачным красным светом и подавал признаки жизни.

— А он изрядно нас потрепал… — воскликнул Гарри. — Означает ли это, что теперь мы сами вернемся в реальность инвалидами?

— Надеюсь, что нет. — ответил Дарк. — Но одно я знаю точно. Мы не должны упускать возможность. Покончим с ним!

Одна из рук робота-паука превратилась в мощную вращающуюся буровую установку. Дарк же выдвинул из корпуса своего робота огромную пушку, походившую на дуло танка, и наставил ее на останки поверженного робота.

— Стойте. — прошипел компьютеризированным голосом Дэмиан. — Не убивайте меня.

— Назови мне хоть одну причину, по которой я должен оставить тебя в живых, мразь! — ответил Дарк.

— Есть у меня такая причина… — воскликнул Дэмиан. — И имя ей Джейн Уэбстер. Думаю, вы помните малышку Джейн… Спешу сообщить вам, что если я не вернусь из этого сновидения, вашей потаскухе придет конец. Мой человек держит ее у себя в плену, и в случае, если я не появлюсь по истечении определенного времени, он убьет ее.

— Ты блефуешь! — сказал Дарк. — Ты лжец и трус. Всегда им был, им и умрешь.

— Правда? — компьютеризировано рассмеялся Дэмиан. — Ну, так давай, убей меня. Посмотрим, кто кого. Тебе действительно дорога эта девка? Или же она просто очередной трофей в твоей коллекции?

— Если есть шанс, что он говорит правду, мы не можем его убить. — произнес Гарри. — Джулиан, речь идет о Джейн. Она наш друг.

— Даже после того, что она сделала? — ухмыльнулся голос Дэмиана, идущий казалось бы из ниоткуда. — Ты уже простил ее, Гарри? Ну и добряк же ты! На твоем месте, я бы прикончил бы ее за такое, но уж точно не спасал бы из лап злодея.

— Заткнись, либо я сам тебя прикончу. — прорычал робот Гарри.

— Стой! — воскликнул Дарк. — Не тронь его. Если он говорит правду, то мы не можем рисковать жизнью Джейн.

— Жаль, что в этом обличии он не чувствует боли… — фыркнул Гарри. — Под пытками с бурмашиной он бы рассказал бы нам все, что угодно.

— Мы с тобой еще не закончили, охотник. — воскликнул Дарк. — Я отпущу тебя, так же, как не так давно и ты дал мне уйти. Но знай, что второго шанса я тебе не дам. Возвращайся обратно и отпусти Джейн на свободу. В противном случае в следующий раз я уже не буду так милосерден. Во сне или наяву, мы найдем тебя и уничтожим. А перед этим я обязательно уничтожу то, что дорого тебе.

— Я уже говорил, мне нечего терять. — воскликнул Дэмиан.

— Посмотрим, когда я узнаю, кто ты такой. — ввел в заблуждение охотника Дарк. — Повторяю еще раз. Оставь в покое моих близких, и сохранишь себе жизнь. Еще одно покушение на кого-либо из них, и мы за тобой придем. И пощады больше не будет. Если завтра же Джейн Уэбстер не выйдет на свободу, ты не скроешься от меня даже в аду!

— А ты становишься все более похожим на меня, Джулиан… — прошипел голос Дэмиана. — Начинаешь угрожать, шантажировать, запугивать. Может быть, мы с тобой и не такие уж и разные, как тебе кажется?

— Между нами нет ничего общего, ублюдок! — заявил Дарк. — Ты просто лживый трус, боящийся честного поединка. Мне тебя искренне жаль.

— Этот бой был лишь одним из многих, Дарк. — ответил Дэмиан. — И знай, условия здесь ставишь не ты. Хоть сегодня я и проиграл, это еще не означает, что я буду плясать под твою дудку. У тебя два варианта: убить меня и больше никогда не увидеть свою маленькую сучку, или же второй вариант — играть по моим правилам.

— Что тебе нужно? — прорычал Дарк.

— Хочешь увидеть свою очкастую шлюху живой? — спросил Дэмиан. — Тогда ты сделаешь то, что я тебе скажу. Приходи один завтра в 18.00 в здание заброшенной телестудии Саммертауна. Там ты получишь свою девку живой и невредимой. И там же ты получишь свой «честный поединок», которого ты так ждешь. Не придешь — она умрет. Тебе решать, Джулиан Дарк. Посмотрим, чего стоит твое самопожертвование, но уже не на словах, а на деле.

Дарк демонстративно отвернулся от поверженного робота и подошел к изувеченному роботу-пауку. Коснувшись его руки, он оглянулся и сказал последнюю фразу.

— Лучше бы тебе завтра там не появляться. — воскликнул Дарк. — Я приду за Джейн. А вместе с ней, и за твоей головой.

После этих слов глаза братьев Дарк озарила яркая белая вспышка.

Братья очнулись на заброшенном товарном складе, и к собственной радости, целыми и невредимыми.

— Видимо, в тех роботах было только наше сознание. — отметил Дарк.

— Слава Богу. — улыбнулся Гарри. — Я уж скучал по своим ногам… Эти клешни жутко неудобные.

— Как ты думаешь, он действительно блефует? — поинтересовался Дарк.

Гарри в это время уже звонил на телефон Джейн.

— Недоступна. — ответил Гарри. — Кажется, она действительно у охотника.

— Сегодня этот охотник еще раз доказал, что ему скорее полагается быть жертвой. — заявил Дарк.

— Да, неплохо мы его уделали. — кивнул Гарри. — Я же говорил, что должен пойти с тобой. Что бы ты без меня делал?

— Я знаю. — улыбнулся Дарк. — Спасибо, брат.

— Не благодари. — покачал головой Гарри. — Мы вместе это начали, и вместе закончим. Мы восстановим справедливость.

— Но что мне делать завтра? — спросил Дарк. — Дэмиан наверняка зовет меня в ловушку.

— Так и есть. — согласился Гарри. — Но он ведь не знает о нашем главном козыре… При всем моем уважении к Джейн, мы и наполовину так не дорожим ей, как лелеет Дэмиан свою Дорин. Услышав о том, что она у нас, он не то что отпустит Джейн, а еще и расцелует ее и заплетет ей косички…

— В любом случае, выбора у меня нет. — пожал плечами Дарк. — Я ранен, у меня нет оружия, но зато я полон веры в свои силы.

— У тебя есть оружие, брат. — улыбнулся Гарри. — Твоя голова все еще с тобой…

— Согласен. — кивнул Дарк. — И я планирую использовать это оружие как можно эффективнее.

 

Глава 2

С момента своего приезда в Саммертаун, Дарк даже не появлялся дома. Все свободное время теперь он проводил в заброшенном складе, опасаясь, что уже находится в федеральном розыске за убийство.

Гарри должен был прийти с минуты на минуту, чтобы перенять караул и сменить Дарка, когда тот отправится в логово врага.

Чтобы скоротать время, Дарк ненадолго отклеил рот Дорин.

— Джулиан, почему ты это делаешь? — заскулила Дорин. — Да, ты, конечно, полный ублюдок, но ты ведь не злодей. Отпусти меня, пожалуйста. Я не расскажу ничего властям, обещаю.

— Дело не в этом. — покачал головой Дарк. — Ты все еще нужна мне… Нет, не в том смысле, о котором ты подумала. Я еще не до конца использовал тебя в своих целях, Дорин.

— А давай, ты меня развяжешь, а я развлеку тебя… — улыбнулась Дорин. — Как в старые добрые времена…

— Дорин, после таких развлечений мне самому понадобится помощь психотерапевта. — воскликнул Дарк. — И вообще, скажи-ка, каково тебе? Ведь обычно это ты манипулировала людьми, предавала их, использовала… А сейчас это случилось с тобой. Каково быть использованной, Дорин? Нравится?

— Не очень. — фыркнула Дорин.

— Вот и мне не нравилось. — прошипел Дарк. — И Джону тоже не нравилось. Но тебя это не остановило. Поэтому и я не остановлюсь.

— Но Джулиан… — начала было возражать Дорин, но Дарк тут же заклеил ей рот, завидев появившегося Гарри.

— Как там наша пленница? — поинтересовался Гарри.

— Как всегда. — пожал плечами Дарк. — Ест мало, говорит много. Кажется, рот у нее действительно «не той специализации», что у всех.

— Это точно. — рассмеялся Гарри, но вмиг посерьезнел. — Ну что, ты готов?

— Как можно быть готовым, если совершенно не знаешь, с чем будешь иметь дело? — удивился Дарк.

— А ты импровизируй. — кивнул Гарри.

— Так и поступлю. — улыбнулся Дарк.

— Удачи. — ободрительно похлопал брата по плечу Гарри.

— Спасибо, братишка. — ответил тем же Дарк. — Я не подведу.

С этими словами Дарк вышел со склада и направился прямиком на заброшенную телевизионную станцию.

Добравшись до места, Дарк осмотрелся и осторожно вошел внутрь. Станция представляла собой довольно неплохо сохранившееся внутри здание с кучей коридоров, напоминавших лабиринт и множеством дверей.

На полу красной краской (по крайней мере, Дарк надеялся, что это была краска) были нарисованы указательные стрелочки, подсказывающие нужное направление.

Последний из замеченных Дарком указателей направлял к двери №193.

Дарк тихо отворил дверь и медленно вошел внутрь.

— Добро пожаловать! — раздался голос с центра комнаты, который был погружен во мрак. — Приветствуем нашего первого участника. Джулиан Дарк по прозвищу «пёс». Аплодисменты!

С этими словами световые прожекторы вспыхнули, и в центре студии показался Дэмиан в железной маске с микрофоном в руках. Рядом с Дэмианом стоял огромный вращающийся барабан из нашумевшей в прошлом передачи «Колесо фортуны». Барабан стоял вертикально, а потому Дарк сумел разглядеть, что все его поля перечеркнуты, а на месте старых надписей и картиной появились новые, небрежно нарисованные красной краской.

В правом углу Дарк заметил привязанную к стулу Джейн с кляпом во рту и с красным яблоком на голове.

— Что ты задумал, психопат? — прорычал Дарк.

— Добро пожаловать на шоу «Колесо боли». — улыбнулся Дэмиан. — Вращайте барабан. Судьба моей ассистентки целиком в ваших руках.

Дэмиан жестом указал на Джейн, а после загорелся еще один прожектор, осветивший человека, стоящего на балконе со снайперской винтовкой в руках.

— А это еще один мой ассистент. — воскликнул Дэмиан. — Тот, чье существование ты ставил под сомнения, наш робкий участник.

— Ты окончательно съехал с катушек… — фыркнул Дарк. — Взгляни на себя. Ты просто обезумел, сукин ты сын.

— О, не надо оскорблений. — рассмеялся Дэмиан. — Это же семейное шоу! Нас смотрят дети!

— Что ты затеял? — закричал Дарк. — Что тебе нужно? Ты обещал отпустить Джейн. Так будь же мужчиной, и один раз в жизни сдержи свое слово.

— Я и не собирался нарушать свое слово, Джулиан. — кивнул Дэмиан. — Я обязательно отпущу мисс Уэбстер, если ты сделаешь для этого все необходимое.

— Что тебе нужно? — заорал Дарк.

— Всего лишь, чтобы ты принял участие в нашей игре. — улыбнулся обезумевший Дэмиан.

— Играй в свои игры сам, кретин! — рявкнул Дарк.

— К сожалению, не могу. — пожал плечами Дэмиан. — Как я уже говорил тебе, я человек, которому нечего терять. Так что мое участие было бы против правил игры. А ты мне подходишь… Итак, вот условия. Ты должен сделать три оборота барабана. Если моя ассистентка выживет, в качестве приза ты получаешь ее целой и почти невредимой… Если же не выживет, как утешительный приз можешь оставить себе ее труп…

Джейн нервно начала мычать сквозь кляп. Дарк решил пока не использовать козырь с Дорин, а заодно и с разоблачением Дэмиана, так как надеялся приберечь его на более подходящий случай.

— А что, если я откажусь играть? — поинтересовался Дарк.

— Я знал, что ты это спросишь. Что ж, в таком случае, я попрошу помощи у своего ассистента на балконе. — указал наверх Дэмиан. — О, поверь мне, он умеет убеждать. Ассистент, продемонстрируйте нам!

«Ассистент» сделал выстрел точно над головой Джейн, и яблочко, которое там красовалось, разлетелось в клочья.

— Браво-браво-браво! — зааплодировал Дэмиан. — Что ж, а теперь пришло время играть! Первый круг! Вращайте барабан, игрок №1.

— Больной ублюдок… — прошипел Дарк, подходя к барабану и молясь, чтобы выпало более-менее безобидное поле. Почерк Дэмиана был слишком корявый, а рисунки и вовсе не поддавались никакому толкованию, а потому Дарк понятия не имел значение полей барабана.

— Играем… — напомнил Дарку Дэмиан, а «ассистент» наверху передернул затвор винтовки.

— Ладно… — кивнул Дарк и прокрутил барабан.

Когда барабан остановился, Дэмиан радостно зааплодировал.

— Прекрасный выбор! — воскликнул Дэмиан. — Сектор «шокотерапия в студию».

С этими словами Дэмиан вытащил из кармана брюк пульт управления «интерактивным стулом», и нажал какую-то кнопку. По стулу пробежался разряд электрического тока. Джейн громко застонала сквозь кляп.

— Довольно! — взревел Дарк, но «ассистент» тут же направил винтовку на него.

— Игра еще не окончена. — улыбнулся Дэмиан. — Продолжаем. Черт, если бы я знал, что это так весело, пригласил бы сюда всех наших с тобой друзей.

— У тебя нет друзей, больная ты тварь. — прорычал Дарк, и снова прокрутил барабан.

— О, а это моя любимая! — обрадовался Дэмиан. — «Дружеский подкол».

Дэмиан нажал на кнопку, и со спинки стула выдвинулись маленькие шипы, воткнувшиеся Джейн в спину. Джейн завопила сквозь надетый кляп еще громче.

— Господи, прекрати! — заорал Дарк. — Хватит!

— Последний оборот, и она твоя. — заверил Дэмиан. — Смелее.

— Прости, Джейн. — удрученно сказал Дарк. — У меня нет выбора.

Джейн со слезами на глазах понимающе кивнула, что стало для Дарка большой неожиданностью. Джейн не ненавидела его за сделанный выбор, так как понимала, что Дарк пришел спасти ее, рискуя собственной жизнью. На месте Джейн мало бы кто это понял.

— Финальный этап нашей викторины! — объявил Дэмиан. — Последнее вращение. Вперед!

Дарк зло дернул рычаг барабана.

— Невероятно! — воскликнул Дэмиан. — Сегодня игра интригует, как никогда. «Жареный окорок».

Сидение стула Джейн внезапно засветилось красным светом, а затем понемногу стало нагреваться. Джейн стала мычать от бессилия и дикой боли.

— Все, игра окончена, а теперь развяжи ее! — закричал Дарк.

— Конечно. — улыбнулся Дэмиан. — При одном условии. Сейчас вам предстоит поменяться ролями.

— Что? — закричал Дарк. — Такого не было в уговоре.

— Э, нет, так не пойдет. — покачал головой Дэмиан и достал из кармана брюк диктофон, а затем выбрал необходимую запись и включил.

— «Итак, вот условия. Ты должен сделать три оборота барабана. Если моя ассистентка выживет, в качестве приза ты получаешь ее целой и почти невредимой… Если же не выживет, как утешительный приз можешь оставить себе ее труп…» — транслировал слова Дэмиана диктофон.

— Заметь, тут нет ни слова о том, что будет с тобой… — рассмеялся Дэмиан.

«Даже если я сейчас скажу ему о Дорин, он все равно нас не отпустит просто так». — подумал Дарк. — «Я должен выдержать».

Тем временем Джейн мычала от боли все сильнее и сильнее.

— О, кажется скоро ее французские булочки начнут подгорать. — улыбнулся Дэмиан. — Ну так что, играем?

— Играем! — крикнул Дарк. — Только развяжи её!

Дэмиан нажал кнопку на пульте, и колодки, удерживающие руки Джейн, расстегнулись автоматически. Джейн тут же подскочила со стула, развязала веревку, сдерживающую ноги, вырвала кляп изо рта и побежала на Дэмиана.

— Ублюдок! — закричала Джейн. — Тварь! Мразь!

Джейн уже хотела замахнуться коленом, чтобы нанести Дэмиану удар в пах, как вдруг ее прервал выстрел «ассистента» в сантиметре от ее каблуков.

— А я напоминаю, что в нашей игре бить ведущего строго запрещено. — заявил Дэмиан. — Итак, игрок №2, занимайте позицию у барабана. Игрок №1, прошу сюда.

Дэмиан нажал на очередную кнопку, и на небольшой сцене открылся занавес и загорелись прожекторы. Посередине сцены стояло колесо с колодками для конечностей.

— Ваше почетное место… — улыбнулся Дэмиан. — Прошу…

— Когда все кончится, ты покойник! — прошипел Дарк.

— Сначала доживите до конца игры, игрок №1. — рассмеялся Дэмиан.

Дарк послушно подошел к колесу, занял необходимую позицию и колодки тут же застегнулись в соответствующих точках на его конечностях.

— Игрок №2, вращайте барабан! — воскликнул Дэмиан.

Джейн долго не решалась, но когда она услышала, как «ассистент» взводит курок, то тут же со страху потянула рычаг барабана.

— О, это жестоко даже по моим меркам. — пожал плечами обрадованный Дэмиан. — Категория «Один Дарк хорошо, а четыре лучше».

Дэмиан нажал на кнопку, и внезапно колодки начали раздвигаться в противоположные друг другу стороны. Иными словами, началось «четвертование».

— Аааа, Господи, прекрати! — заорал Дарк.

— Останови это безумие, психопат! — крикнула Джейн.

— Рад, что вам у нас нравится. — рассмеялся Дэмиан. — Приходите к нам всей семьей. Развлекательный центр «Пиковый Туз»: у нас никогда не скучно. А еще по четвергам акции — приводи друга, и получи суперигру в подарок. О, сегодня же как раз четверг! Поздравляю, у вас будет суперигра! Но сначала завершим раунд! Игрок №2, вращайте барабан.

«Ассистент» не сводил Джейн с мушки, в чем она еще раз убедилась, взглянув наверх. Нервно сглотнув, Джейн снова крутанула барабан.

— Обожаю эту игру! — воскликнул Дэмиан. — «Накал страстей». Поехали.

Дэмиан нажал на кнопку, и сверху на Дарка посыпались раскаленные угли.

— Аааа, Боже, хватит! — кричал Дарк.

— Кто бы вы ни были, пожалуйста, просто дайте нам уйти. — взмолилась Джейн.

— Игра еще не окончена! — воскликнул Дэмиан. — Продолжим. Финальный оборот барабана.

Джейн тяжело вздохнула и потянула за рычаг.

— Великолепно. — улыбнулся Дэмиан. — «Морская свежесть». Начнем.

Дэмиан нажал на пульте управления кнопку, после чего на Дарка полилась ледяная струя воды. Помимо того, что вода была невероятно холодной, струя была настолько плотной, что Дарк начал задыхаться от недостатка кислорода.

— Боже, остановись! — завопила Джейн. — Ты же убьешь его.

— Я же говорил. — заявил Дэмиан. — Сегодня четверг. Мы играем в суперигру!

— Ты чертов безумец! — заорала Джейн. — Хватит! Не убивай его!

— О да, и правда. — шлепнул себя по лбу Дэмиан. — Я ведь хотел начать не с него…

Дэмиан нажал на очередную кнопку на пульте, и подача воды прекратилась.

— Чертов сукин сын! — заорал Дарк. — Ты за это поплатишься!

— Непременно. — улыбнулся Дэмиан. — Но сначала поплатится твоя подружка…

Дэмиан вытащил из кармана пиджака нож и приставил его к горлу Джейн.

— Знакомая картина, неправда ли? — рассмеялся Дэмиан. — Все как в нашу первую встречу.

— Мы встретились пятнадцать лет назад, гребаный ты ублюдок! — заорал яростный Дарк. — Хватит притворяться, Дэмиан. Я знаю, что это ты.

— Но как? — удивился Дэмиан, отталкивая от себя Джейн на пол. Джейн ударилась головой об пол и потеряла сознание.

— Ты плохо заметаешь следы у себя дома! — прошипел Дарк.

— Ах ты поганый выродок! — закричал Дэмиан, срывая с себя маску.

Лицо Дэмиана было разъяренным и злым. Таким Дарк не помнил это лицо никогда.

— Ну что, Дэмиан, тебе уже не так смешно, неправда ли? — улыбнулся Дарк.

— Ты не мог догадаться сам! — прорычал Дэмиан. — Кто тебе подсказал? Кто тебя надоумил? Мэнсон? Это был он?

— К сожалению, Джонни погиб, так и не узнав, что его предал горячо любимый им товарищ. — прошипел Дарк. — Но со мной этот номер не прошел. Ты действительно думал, что ты самый хитрый? Я психолог, Дэмиан. С каждой нашей встречей я вытягивал из тебя все больше информации, и в определенный период мне ее хватило, чтобы разоблачить тебя.

— Нет, ты врешь! — заорал Дэмиан. — Я делал все идеально. Я не мог просчитаться! Я все продумал. Ты не должен был узнать!

— Узнать, что меня предал мой лучший друг? — воскликнул Дарк. — Узнать, что пятнадцать лет я охотился за убийцей, который все это время был у меня под носом? Узнать, что ты стоишь за страданиями всех дорогих мне людей?

— Ну раз ты все знаешь, то теперь ты точно не выйдешь отсюда живым, Джулиан Дарк. — крикнул Дэмиан.

Именно этого состояния Дэмиана Дарк и добивался. Теперь он мог выведать у него все, что его интересовало.

— Напоследок, у меня к тебе несколько вопросов… — сказал Дарк.

— Валяй. — прошипел Дэмиан. — Так уж и быть, за пятнадцать лет дружбы ты заслужил последнее желание.

— Почему? — спросил Дарк.

— Я уже говорил. — заорал Дэмиан. — Моя мать. Сноходцы. Все дело в этом.

— И сам факт, что мы с тобой дружили пятнадцать лет, никак не смог перекрыть грех моего отца? — закричал Дарк.

— Признаться, я хотел оставить тебя в живых. — пожал плечами Дэмиан. — И более того, я оставил. Со временем я передумал тебе убивать, и решил, что с твоей семьи достаточно смерти твоего отца и деда. Но потом ты среди ночи поднял меня из дома, и радостно поведал мне о том, что судьба наделила тебя даром… Даром, которым обладают заклятые враги всех охотников. Этим поступком ты сам решил свою судьбу, Джулиан. С этого все началось, и, что парадоксально, этим все и закончится.

— То есть ты решил убить меня только из-за наличия у меня сил? — удивился Дарк.

— А как же! — крикнул Дэмиан. — Ты стал сноходцем. Такой же опасной тварью, как и твой отец. Кто знает, сколько еще ты причинишь зла этому миру, сколько невинных душ погубишь или попросту сведешь с ума… Нет, я не мог этого допустить.

— Это ты говоришь про причинение зла? — удивился Дарк. — Ты в процессе своей «охоты на ведьм» уничтожил людей больше, чем все известные тебе сноходцы вместе взятые.

— Ну, во-первых, люди из сновидений не считаются. — улыбнулся Дэмиан. — Ну а во-вторых, в реальной жизни из-за моих действий погибли всего трое: твой отец, твой дед и Мэнсон. Два сноходца и человек, причинивший боль девушке, которую я люблю. Ну с Мэнсоном-то ты должен меня понять, Джулиан! Вспомни хотя бы историю с Эдвардом!

— Кстати о ней! — воскликнул Дарк. — Спасибо, что напомнил. Я понимаю, как тебе удавалось всегда быть на шаг впереди меня. Но вот в чем вопрос… Как ты узнал про Эдварда? Об этом я не говорил ни тебе, ни кому-либо еще.

— О, дорогой Джулиан, ты так наивен… — рассмеялся Дэмиан. — Ты знаешь, а я ведь был там… Был в том самом сновидении, где ты безжалостно расправился с Эдвардсом. Более того, именно после этого сновидения я и решил убить тебя. Когда увидел, на какое зло способны сноходцы… В каком-то смысле ты сам вырыл себе могилу в тот день. Вспомни, наше первое столкновение случилось именно после случая с Эдвардом. Этим поступком ты еще раз доказал мне, что сноходцы опасны, и их необходимо истребить, всех до единого. Вот тогда-то я и взялся за тебя и твоего грязного братца.

— Погоди… — начал Дарк. — Ты сказал, что был в том сновидении. Но где? Я тебя там не помню.

— Включи логику, пёс! — крикнул Дэмиан. — Где вы находились?

— В запертом снаружи подвале! — ответил Дарк.

— Вот именно! — улыбнулся Дэмиан. — «В запертом снаружи». Это я запер подвал, чтобы оставить тебя наедине с Эдвардом. Это я подкинул тебе тот самый нож до того, как ты очнулся в подвале. Я решил устроить тебе проверку, и ты ее не прошел. Ты убедил меня еще раз в том, что абсолютно все сноходцы мира опасны, без исключения. Ты сам виновен в своей судьбе. В смерти Эдварда, Джона, в объявлении тебя преступником, в потере Хелен…

— А о Хелен ты откуда знаешь? — закричал Дарк.

— Джулиан, ты ведь сам сказал, что между нами идет война. — ответил Дэмиан. — А какая может быть война без разведки? Я прослушиваю и просматриваю твой телефон с того самого дня, как ты рассказал мне о своем даре. Я же говорю, я изучал тебя не только как человека, но и как сноходца.

— С этим все понятно… — кивнул Дарк. — Твои мотивы и способы действий ясны. Остается лишь один вопрос. Как ты это делаешь?

— Что именно? — улыбнулся Дэмиан. — Проникаю в сны сноходцев? Все очень просто. Ты ведь не думал, что ты у нас единственный одаренный парень. Охотники тоже кое-что умеют. Как и ты, я унаследовал свой дар от отца. Сама суть нашего дара состоит в том, чтобы искать вас и уничтожать. Именно поэтому, когда я чувствую рядом с собой засыпающего сноходца, я могу проникнуть в его сон. И для этого я не должен к нему прикасаться, как ты. Мне достаточно быть рядом с ним в определенном радиусе. В отличие от тебя, Джулиан, мой дар у меня с рождения. Я тренировал его годами. Со временем радиус действия моей способности увеличился с нескольких метров до десятков километров. И если в этом радиусе сноходец попадает в чужой сон, я могу отправиться вслед за ним, если, конечно, захочу…

— Ты безумец, Дэмиан. — заявил Дарк. — Оглянись вокруг. Это уже не тот человек, которого я когда-то звал «старшим братом, которого у меня никогда не было». Ты радуешься мучениям людей. Тебе приносит удовольствие лицезрение их страданий. Ты упиваешься криками боли и гримасами ужаса. Если в этой комнате и есть чудовище, так это ты!

— Не смей! — заорал Дэмиан. — Не смей говорить о том, кто я. Ты ничего не знаешь о «настоящем мне». Все, что ты видел за эти годы это не более чем блестяще отточенное актерское мастерство. Ты никогда не знал настоящего Дэмиана Барнетта.

— Зато сейчас я ясно его вижу. — кивнул Дарк.

— Хоть в чем-то сегодня мы с тобой согласны. — подтвердил Дэмиан. — Да, это и есть настоящий я. Жестокий, беспощадный, яростный, мстительный, злопамятный. Это настоящий я! А потому ты должен понимать, что теперь ты уже никогда не выйдешь из этой комнаты.

— А как же «твой труп будет последним» и все в этом духе? — удивился Дарк.

— Я передумал. — прошипел Дэмиан. — Теперь, когда ты разрушил главную интригу, и когда эта маска мне больше не нужна, Пиковый Туз перестанет существовать.

— Кстати, давно хотел сказать, что это идиотское прозвище… — прорычал Дарк.

— Уж получше паршивого «пса», бросающегося на людей со своими клыками, ножами в сонных артериях и так далее… — съязвил Дэмиан. — А знаешь, что самое приятное? Ты умрешь, оставшись в глазах общества тем, кем на самом деле являешься — чудовищем. Тебя, должно быть, уже разыскивают во всем штате за два убийства.

— Одно из которых совершил ты! — закричал Дарк.

— Да, но об этом уже никто не узнает. — рассмеялся Дэмиан. — Я даже не знаю, может и вправду отпустить тебя? Дать копам поймать тебя и посадить в клетку, в которой ты будешь гнить до конца своих жалких дней, моля о смерти, которую не сможешь получить?

— Дэмиан, еще не поздно остановиться. — воскликнул Дарк. — Развяжи меня, отпусти Джейн и убирайся из штата. Никогда больше не возвращайся ни в Юнион-сити, ни в Саммертаун, и тогда я оставлю тебя в живых. Я даю тебе последний шанс только в честь нашей бывшей дружбы.

— «Ассистент», ты слышал? — рассмеялся Дэмиан. — Он дает мне последний шанс. Человек, прикованный к колесу, дает мне последний шанс.

— Зря иронизируешь, Дэмиан. — воскликнул Дарк. — Ты ведь не догадался озадачить свой разум вопросом, где сейчас мой братец.

— Кстати да, а почему маленький Гарри с тобой не пришел? — улыбнулся Дэмиан.

— Потому что в данный момент он приставляет к горлу нож твоей любимой Дорин! — закричал Дарк. — Что, злой гений, не ожидал такого поворота? Нечего ему терять, видите ли! Каждому есть что терять. Иначе ты уже спрыгнул бы с крыши этого небоскреба. Это я тебе как психолог говорю. Так знай же, Дэмиан… У меня осталось два часа, чтобы вернуться в свое убежище. Если этого не случится, мисс Брэдфорт ждет печальная участь…

— Нет! — закричал Дэмиан. — Ты этого не сделаешь! Ты блефуешь! У тебя ее нет! Ты бы не смог!

— Когда речь идет о жизни моих близких, я готов на все. — прорычал Дарк.

— Если с ее головы упадет хоть один волос… — начал Дэмиан.

— Если хочешь этого не допустить, то подчинись моему приказу. — сказал Дарк. — Немедленно убирайся из штата, либо сдайся властям, сознавшись в убийстве Джона. Третьего не дано. Как тебе такая «суперигра»? Сегодня же, как никак, четверг…

— Ах ты наглая мразь! — заорал Дэмиан. — Я найду твою ненаглядную Хелен и сниму с нее скальп у тебя на глазах, а после пожарю ее на сковородке и скормлю тебе по кусочкам.

— Ты ее не найдешь. — улыбнулся Дарк. — Ты ведь не прослушивал ее, а только меня. Равно как и не найдешь Дорин. Доступа к их телефонам у тебя не было, я знаю это достоверно. Что такое, Дэмиан? Мне показалось, или у тебя паника?

— Заткнись! — крикнул Дэмиан и нажал на пульте кнопку.

По всему телу Дарка пробежался заряд электротока.

— И все? — сквозь зубы процедил Дарк. — А где же шуточки? Где эта веселая физиономия? Ты бы маску хоть надел, что ли…

— Аааа! — заорал обезумевший от ярости Дэмиан. — Ненавижу тебя! Ненавижу!

— У тебя еще один час и пятьдесят минут. — напомнил Дарк. — Можешь и дальше проводить это время, играя со мной в свою викторину, а с другой стороны можешь попытаться спасти Дорин.

— Ты за это поплатишься… — прошипел Дэмиан. — Я отпущу тебя, и буду ждать ее освобождения. Но знай, Дарк, если ты ее не выпустишь, я даже не буду тратить время на поиски твоих близких. Я просто выйду на улицы и начну убивать всех подряд, без разбору. И так будет продолжаться до тех пор, пока ты ее не освободишь.

— Подумать только, какая сильная любовь к проститутке! — улыбнулся Дарк.

— Не смей оскорблять ее! — закричал Дэмиан и пустил по телу Дарка очередной заряд электротока.

— Давай, продолжай доказывать мне свое бессилие. — усмехнулся Дарк. — Я же вижу, что тебе страшно… Я вижу тебя насквозь, Дэмиан. Я психолог, а ты шизофреник — мой клиент. Но я не стану помогать тебе. Я просто подожду, пока твое безумие погубит тебя само. Немедленно развяжи меня, или твоей Дорин не жить!

Дэмиан покорно достал пульт и нажал нужную кнопку. Колодки, сдерживающие Дарка, расстегнулись.

— И еще кое-что… — прошипел Дарк. — Попытаешься выследить меня, и Дорин умрет. Ослушаешься моего приказа, и Дорин умрет. Тронешь хоть еще одного невиновного, и…. ты знаешь, что будет. Я освобожу ее. Но помни, что я же могу похитить ее снова в случае необходимости. Ее судьба в твоих руках, Дэмиан. Делай выбор с умом.

— Да пошел ты. — прорычал Дэмиан, разворачиваясь и направляясь к выходу из комнаты. — Я тебя предупредил. Сегодня вечером Дорин должна сидеть у себя дома, как ни в чем не бывало. Я лично проверю. И если на ней есть хоть один синяк… Если я увижу хоть одну царапину… Если твой полоумный брат хотя бы дотронулся до нее, не говоря уже об…

— Я тебя понял. — ответил Дарк. — Можешь не беспокоиться. Надеюсь, это наша последняя встреча.

— Надейся. — тихо пробормотал Дэмиан.

Дарк поднял лежавшую без сознания Джейн и потащил ее к машине. Убедившись, что за ним не следят, Дарк завел мотор и отправился к складу по объездной дороге, предварительно сделав несколько кругов в не связанных между собой местах, дабы исключить слежку наверняка.

Когда Дарк приехал, он рассказал обо всем Гарри.

— И что ты будешь делать? — поинтересовался Гарри.

— Как что? — удивился Дарк. — Отпущу Дорин, что же еще…

— Ты в своем уме? — удивился Гарри. — Отдавать в руки врагу такой козырь!

— Если я ее не отдам, он не успокоится… — пояснил Дарк. — Он перероет весь Саммертаун и не остановится, пока ее не найдет. Он начнет убивать невиновных в поисках малейшего нашего следа. Этот вариант не по мне.

— Где гарантия, что он сдержит свое слово? — поинтересовался Гарри.

— Ее нет. — пожал плечами Дарк. — Но это лучшее, что я смог выторговать в обмен на свою жизнь, вися под напряжением электричества на «колесе боли».

— Что ж, тогда мы ее отпустим. — кивнул Гарри. — А как быть с Джейн?

— Пусть некоторое время поживет со мной тут, на складе. — заявил Дарк. — А домой ей возвращаться пока еще опасно… Пока не трогай ее, пусть поспит. Я же попрощаюсь с нашей пленницей.

Дарк вошел на склад и легким хлопком по щеке разбудил Дорин.

— Доброе утро, спящее чудовище… — улыбнулся Дарк. — На красавицу сейчас ты вряд ли тянешь… Максимум, на одного из семи гномов.

— Жаль, что вместо принца мне это говорит облезлый дракон! — фыркнула Дорин, как только Дарк развязал ей рот.

— У меня к тебе вопрос. — начал Дарк. — Ты хочешь домой?

— Конечно. — обнадежено кивнула Дорин.

— Хорошо. — промолвил Дарк. — А жить ты хочешь?

— Еще бы! — ответила Дорин.

— Тогда ты никогда и никому не должна рассказывать о том, что с тобой произошло за эти два дня, тебе это понятно? — повысил голос Дарк.

— Как Божий день! — испуганно пробормотала Дорин.

— В таком случае, будь хорошей девочкой. — улыбнулся Дарк и вонзил в обнаженное плечо Дорин шприц со снотворным.

На склад вошел Гарри.

— Можно ее забирать? — поинтересовался Гарри.

— Она вся твоя. — кивнул Дарк. — Нет, не в том смысле, о котором ты подумал…

— Да понятно, понятно. — ухмыльнулся Гарри. — Доставлю домой в целости и сохранности.

— Не забудь поставить прослушку и видеонаблюдение за ее домом. — сказал Дарк. — Если туда заявится Дэмиан, я хочу об этом знать.

— В ванной камеру ставить? — улыбнулся Гарри.

— Гарри, ну что за детский сад! — возмущенно сказал Дарк. — Конечно же, ставить!!!

Братья дружно рассмеялись. Этот день закончился их официальной победой, как во сне, так и наяву.

 

Глава 3

После событий на телевизионной станции прошла неделя. Дарк за это время успел изрядно обустроить заброшенный склад, на котором в данный момент жил, превратив его в неплохое подобие жилища. Дарк до сих пор не знал, ищет ли его полиция в Саммертауне, а потому не хотел рисковать, выбираясь в город.

Дарк разместил там несколько кроватей, газовую плиту, некоторые предметы мебели и прочие жизненно необходимые вещи в быту. Также Дарк установил на складе систему наподобие душа, где вода грелась за счет солнечного света. Еды было предостаточно — на складе было огромное количество коробок с консервами и крупами, а то, чего не хватало, привозил Гарри по первому требованию Дарка.

Чтобы объяснить суть, а главное значимость происходящего, Дарку пришлось рассказать Джейн все о сноходцах и охотниках, включая главную тайну своей семьи. Отреагировала Джейн, как ни странно, спокойно, хотя и была удивлена, и задавала очень много вопросов, на каждый из которых Дарку пришлось отвечать.

Джейн все это время также жила на складе, опасаясь за свою жизнь и стремясь не допустить повторения ужасного сценария с похищением. Раны и увечья, полученные во время безумной игры Дэмиана, у двух молодых людей зажили довольно быстро. Пулевое ранение Дарка беспокоило его все меньше.

О Дэмиане больше ничего не было слышно, как и о внезапно исчезнувшей Хелен. Дарк уже даже не пытался ее найти, так как понимал, что это все равно ничего не даст. Самым главным для него была ее безопасность, которую она, как оказалось, вполне смогла себе обеспечить самостоятельно. В связи с этим Дарк начал мириться с мыслью о том, что Хелен официально перестала существовать в его жизни.

На складе у Дарка не было журналов по психологии, а потому Дарку приходилось придумывать другие занятия. Этим весьма ранним утром внезапно возникшее вдохновение заставило его писать стихи.

— Чем занимаешься? — спросила Джейн, проснувшись и заметив Дарка за письменным столом.

— Да так, ерунда. — ответил Дарк, и тут же спрятал листок, на котором писал.

— Стихи? — догадалась Джейн, успев увидеть методику расположения текста на бумаге.

— Да… — кивнул Дарк. — Это личное.

— Можно взглянуть? — с неподдельным любопытством спросила Джейн.

— Не думаю, что это хорошая идея. — воскликнул Дарк. — Ничего особенного.

— Джулиан, ну пожалуйста. — промурлыкала Джейн. — Я никому не расскажу, обещаю.

— Черт побери, ну вот неужели я не заслужил хоть немного личного пространства? — прошипел Дарк. — Даже своим любимым хобби уже заняться нельзя. Нет, не покажу.

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. — жалобно застонала Джейн.

Дарк, будучи психологом, прекрасно знал женскую натуру. Он понимал, что Джейн все равно теперь не остановится, пока не удовлетворит свое любопытство, и если она не получит желаемое по-хорошему, возьмет по-плохому, самовольно.

— Хорошо. — кивнул Дарк. — Читай.

Дарк протянул Джейн листочек с небрежно нацарапанными на нем кривым почерком строками.

— Название я еще не придумал. — вздохнул Дарк. — Читай, пока я его не сжег.

Джейн удивленно посмотрела на Дарка, а затем аккуратно взяла листок и начала читать. Стихи были следующего содержания:

«Уже два месяца я не могу уснуть. Не потому, что болен или стар, Не потому, что тьма наводит жуть, Не потому, что снится мне кошмар. Не спится мне от мыслей о тебе. Я их считаю перед сном, словно овец. Считаю раны, что нанес я сам себе; Количество загубленных тобой сердец А даже если засыпаю, снишься мне. Но в этом сне ты будто бы другая.   Я в этом сне участвую в войне. В войне с тобой. И вновь я погибаю. Меня берешь ты в плен, пытаешь ты меня. Царапаешь мне сердце, рвешь мне душу. Ты подвергаешь меня мукам адского огня, А после ты выбрасываешь раненную тушу… Затем я просыпаюсь; сквозь холодный пот Смотрю по сторонам, и с жутью понимаю, Что этот страшный сон уже вот-вот Совсем уж скоро станет моей явью… Во сне и наяву — моя судьба одна. Меня ты ненавидишь, и меня не любишь. В реальности все та же ждет меня война, В которой ты меня, естественно, погубишь. И в этот самый поздний час ночной, Когда все люди спят, я лишь один тоскую. Пытаюсь я понять, «что же не так со мной»? И «как я умудрился полюбить такую»? Ответов нет, лишь тишина кругом. На горизонте солнце показалось. Я все лежу, и думаю о том, За что же от тебя мне сильно так досталось… Снотворное не помогает. Алкоголь Бессилен пред бессонницей моею. Я пью весь вечер, а эффекта — ноль. От мыслей о тебе мгновенно я трезвею. Когда я просыпаюсь, засыпаешь ты. Ну вот, пора уже вставать мне скоро. До вечера, мои наивные мечты! Еще часок-другой, все повторится снова.»

Джейн дочитала стихи, и ее глаза заблестели яркими капельками серебристых слез.

— Джулиан, я даже не подозревала, что ты такой романтик. — восторженно воскликнула Джейн.

— Сам в шоке. — улыбнулся Дарк. — А, черт с ним. Это стихотворение все равно не дойдет до своего адресата.

— Оно посвящено той самой твоей невесте? — поинтересовалась Джейн.

— Бывшей невесте. — уточнил Дарк. — Она ушла от меня, когда выяснила про меня всю правду.

— Теперь, когда я тоже знаю твою историю, я могу сказать, что я думаю по этому поводу. — начала Джейн. — Джулиан, я не стану говорить о том, что оправдываю все твои действия и решения. Но я скажу тебе, что не считаю себя достойным судьей для твоих поступков. Что бы ты ни сделал, никто не имеет права тебя судить. Никто не знает, каково это — быть тобой. Никто не прошел через то, что прошел ты. И вообще, кто знает, как бы он себя повел, если бы был на твоем месте? Возможно, абсолютно при тех же обстоятельствах, каждый из нас поступил бы именно так же, как и ты. А может быть и хуже… Лично я не вижу в твоих действиях ничего плохого. Не слушай Дэмиана — он пытался свести тебя с ума, сломить тебя. Но все, что он сказал — ложь. Ты не такой, как он.

— Джейн, я… — замялся Дарк.

— Не перебивай. — воскликнула Джейн. — Даже если ты и совершал нехорошие поступки, ты делал их ради достижения благих целей. А потому ты я считаю тебя хорошим человеком, Джулиан Дарк. И если бы твоя Хелен тебя любила, она бы, перед тем как делать выводы, была бы обязана задать себе все эти вопросы. Она должна была спросить себя: а почему он так поступил? А что бы сделала я, оказавшись на его месте? Какие у него были мотивы, цели, стремления? Что им двигало в момент принятия решений? Хелен сделала выводы, даже не разобравшись в ситуации, даже не поговорив с тобой обо всем. Если бы она тебя любила, она бы так не поступила. А потому ты зря коришь себя и чувствуешь вину. Ты ни в чем не виноват, Джулиан. Это все, что я хотела тебе сказать.

— Спасибо тебе, Джейн. — улыбнулся Дарк.

— Всегда пожалуйста. — кивнула Джейн, подходя на шаг ближе.

Дарк и Джейн смотрели друг другу в глаза и молчали.

— Кстати, я так и не поблагодарила тебя за свое спасение. — ухмыльнулась Джейн, и нежно поцеловала Дарка.

Поначалу Дарк не сопротивлялся, а потом и вовсе стал отвечать взаимностью на этот жест. Дарк уже было начал расстегивать бюстгальтер Джейн, которая стояла в одном нижнем белье, как вдруг на склад без стука вошел Гарри.

— Черт возьми, серьезно? — удивился Гарри. — Не нашли более подходящее время и место?

— Гарри… — прошипел Дарк, отпрянув от Джейн. — Ты как всегда вовремя.

— Что-то случилось? — спросила Джейн, укутываясь в простыню.

— Вообще-то, да… — кивнул Гарри. — Джулиан, тут такое дело… Я наблюдал за видеокамерами в доме Дорин ежедневно. У нас чрезвычайное происшествие. Уже шесть утра, а Дорин еще не появлялась дома. Не думаю, что она отправилась тусить в клуб посреди рабочей недели. Что-то случилось.

— Дэмиан… — прошипел Дарк.

— Думаешь, он ее похитил? — удивилась Джейн.

— Разумеется. — ответил Дарк. — Он сделал это, чтобы мы не смогли сделать то же самое… Решил лишить нас нашего единственного козыря.

— Похитил ее, чтобы не дать нам самим ее похитить! — рассмеялся Гарри.

— Тебе смешно? — фыркнул Джулиан. — Если он это сделал, то это означает лишь одно. Он лишила нас козыря, а значит, он продолжает игру. И теперь у нас нет над ним преимущества. Не знаю, что он задумал, но теперь ему известно, что мы не можем ему помешать. Теперь, когда Дорин ничто не угрожает, совершенно ничего не мешает ему продолжить приводить в исполнение свой план по уничтожению семейства Дарк.

— Что будем делать? — спросил Гарри.

— Я ставлю две важные задачи. — задумался Дарк. — Во-первых, освободить Дорин из плена Дэмиана. Он больной психопат. Он себя не контролирует, а потому в порыве очередного потока чувств к Дорин, он может сделать с ней все, что угодно. Во-вторых, надо понять, что он собирается делать. У него больше нет Джейн, у нас больше нет Дорин. Силы равны. Теперь каждый из нас может позволить себе убить другого.

— Означает ли это, что вы отправляетесь на очередную прогулку? — вставила Джейн.

— Боюсь, что да. — ответил Дарк. — Гарри, готовься. Мы повторим сеанс совместного сновидения.

— Джулиан, ты уверен, что риск оправдан? — поинтересовался Гарри.

— Предлагаешь позволить ему сделать следующий ход? — удивился Дарк.

— А что он может? — покачал головой Гарри. — Хелен пропала без следа, как найти Линн он тоже не знает, а местоположение мамы, как и наше собственное, ему неизвестно.

— Надеюсь, Линн больше не выходит на работу после такого случая. — кивнул Дарк. — В таком случае она действительно в безопасности. Но факт остается фактом. Раз Дэмиан пошел на шаг с похищением Дорин, он что-то задумал.

— Может быть, он планирует ее пытать, чтобы выяснить наше местоположение? — предложила вариант Джейн.

— Не думаю. — возразил Дарк. — Да и потом, она все равно ничего не знает. Он просто решил себя обезопасить. Не знаю как, но Дэмиан планирует добраться до нас с Гарри. Мы должны остановить его прежде, чем он нас обыграет и опередит хотя бы на шаг. По собственной глупости Дэмиан сам рассказал мне принцип работы его способностей. Когда мы попадем в сновидение, он сам решит, присоединяться к нам или нет. Если он появится, это будет означать, что он готов принять бой.

— Решено! — воскликнул Гарри. — Я готов. Вдвоем мы его уничтожим, как и в прошлый раз. Начинаем.

— Удачи вам, ребята. — улыбнулась Джейн. — Берегите себя и возвращайтесь целыми и невредимыми.

Братья взялись за руки, сосредоточились, сосчитали вслух до трех, и перед глазами обоих блеснула яркая белая вспышка.

Дарк стоял в непроходимом густом тропическом лесу. Он был одет в кепку с козырьком, расстегнутую белую рубашку и в коричневые шорты. В руках у Дарка была кирка.

Рядом с ним стоял Гарри, одетый аналогично. В руках у Гарри была кувалда.

— Черт побери, что это за джунгли? — удивился Дарк.

— И что интереснее, что мы здесь забыли, да еще и в таком немного странном амплуа. — пожал плечами Гарри.

— За работу, бездельники! — крикнул кто-то за их спиной.

Братья обернулись и увидели незнакомого им человека с рупором в руках. Одет он был примерно так же, как и братья. Вокруг него было много людей, также в аналогичной одежде, с различными инструментами в руках. Все они копались в земле, что-то разрыхливали, ломали какие-то камни. Судя по всему, они что-то искали.

— Горнодобывающая компания. — смекнул Дарк. — Мы ее сотрудники.

— Сделай вид, что работаешь, не выделяйся из толпы. — подхватил Гарри.

Братья изучили поведение окружающих и стали выполнять аналогичные действия.

— А что мы ищем-то? — спросил Гарри.

— Без понятия. — пожал плечами Дарк. — Круши камни и не задавай вопросов.

Братья работали вместе с остальными членами экспедиции. Вскоре наступил обеденный перерыв.

— Валим отсюда! — прошипел Дарк, и тихо потащил брата за собой.

Уйдя из поля зрения начальника, братья двинулись в прямиком в джунгли по проторенной тропе.

— Куда мы идем? — спросил Гарри.

— Без понятия. — ответил Дарк. — Но копаться в земле я больше не хочу. У меня еще спина не до конца зажила.

— Видимо, Дэмиан не пришел. — констатировал Гарри.

— Может, он еще появится. — воскликнул Дарк. — Будь на чеку.

Братья двигались по джунглям медленно и осторожно. Лес был густой, и каждый уголок в нем был похож на предыдущий.

— Джулиан, ты заметил, что тропы под ногами уже больше нет? — прошипел Гарри.

— Черт, вспомнить бы, с какой стороны мы пришли… — фыркнул Дарк.

— Вот, оттуда! — растерянно воскликнул Гарри. — Или нет, оттуда. Или все-таки…

— Поздравляю, братец. — развел руками Дарк. — Мы заблудились. Это будет самая нелепая смерть. Умереть в джунглях от голода.

— Тихо! — прошипел Гарри. — Я что-то слышу.

С крон деревьев донесся треск, а после на земле раздался мощный грохот. С высоты на землю упало что-то тяжелое.

Дарк выглянул из-за кустарника и обнаружил, что прямо на них медленно идет огромная черная горилла.

— Гарри, кажется у нас проблемы. — заявил Дарк.

Гарри занес за спину кувалду, а Дарк приготовил к бою кирку. Братья ждали нападения. Внезапно откуда-то донесся мощный выстрел, и горилла повалилась на землю с прострелянной грудью.

Исходя из траектории падения, Дарку было не сложно определить место производства выстрела. Взглянув направо, Дарк увидел на большом корне дерева человека с массивной винтовкой. Когда человек опустил оружие, в его лице Дарк распознал Дэмиана. Его лицо не было в маске, но зато было раскрашено в боевой окрас черными и зелеными цветами.

— Только не шевелись. — прошептал Дарк и прикрыл рукой рот брату. — Это Дэмиан. Он нас не видит. Ни звука!

— Можете забирать! — громко крикнул Дэмиан, и с противоположной Дарку стороны из кустов выбежала группа людей.

Группа из шести человек подошла к горилле, перекатив ее на специальные носилки, и с трудом потащила труп гориллы в том направлении, откуда они вышли.

— Прекрасно. — воскликнул Дэмиан. — Только смотрите, не продешевите с ней на рынке. А я пока поищу нам новый источник дохода.

Дэмиан немного осмотрелся, и, ничего не заметив, ушел в недоступном взору братьев направлении.

— Браконьеры. — прошептал Дарк. — А Дэмиан, судя по всему, охотник.

— Как символично… — прошипел Гарри.

— Трудно это признавать, но в каком-то смысле, Дэмиан только что спас нам жизнь. — сказал Дарк.

— Так и есть. — признал Гарри. — Но факт остается фактом. Он наш враг. Надо его уничтожить.

— И как ты планируешь это сделать? — поинтересовался Дарк. — У нас в руках рабочие инструменты, а этот ублюдок вооружен снайперской винтовкой, и, я уверен, еще много чем интересным… Более того, у него в подчинении снова целая банда.

— Проследим за ними, и нападем неожиданно, ночью, пока они спят. — вдруг предложил Гарри.

— Не знаю насчет нападения, но проследить за ними сейчас мне кажется самой логичной мыслью. — кивнул Дарк. — Хотя бы потому, что так мы сможем выбраться из джунглей. Насколько ты помнишь, мы заблудились.

— Но за Дэмианом я идти что-то пока не хочу. — произнес Гарри. — Давай сосредоточимся на ребятах, тащащих гориллу. Они не могли уйти далеко.

Братья медленно вышли из своего укрытия, убедились, что поблизости никого нет, и побежали в том направлении, куда отправились браконьеры.

— Черт, с каждым разом эти сны становятся все глупее, бессмысленнее и неадекватнее. — заявил Дарк.

— Это все из-за твоего больного подсознания. — улыбнулся Гарри. — Просто ты смотришь перед сном всякую х…

Гарри не договорил. Вместо окончания фразы Дарк услышал крик. Когда он обернулся, Гарри не было видно поблизости.

Дарк побежал в обратном направлении, выкрикивая имя брата. Внезапно, что-то подхватило его лодыжку, а секунду спустя «мир Дарка перевернулся».

Дарк висел вниз головой, а его тело оплетала прочная веревочная сеть.

— Чертов Дэмиан. — прошипел Дарк. — Готов поспорить, его рук дело.

— К сожалению, не могу оценить, насколько тебе там удобно, комфортно и уютно. — послышался голос откуда-то снизу.

Дарк повернулся и увидел огромную яму, вокруг которой лежали срубленные ветки деревьев и множество сорванной листвы кустарников. Гарри, судя по всему, угодил в яму.

— Дэмиан неплохо подготовился к нашему приходу! — сказал Гарри. — Он будто бы знал, что мы появимся именно тут!

— А ты не думал о том, что трюк с гориллой был проделан именно для того, чтобы мы пришли сюда на звуки выстрела? — промолвил Дарк.

— Неплохо сработано. — улыбнулся Гарри. — Теперь остается ждать, когда он придет и пристрелит нас также, как и эту гориллу. Просто я никак не могу выбраться отсюда. Тут слишком высоко, и не за что зацепиться. С каждой моей попыткой выйти земля лишь сильнее обваливается, засыпая меня еще больше.

— Я и вовсе не могу пошевелиться! — воскликнул Дарк.

— Что будем делать? — спросил Гарри.

— Надеяться, что нас найдет кто-нибудь другой до того, как Дэмиан сделает из нас чучело. — заявил Дарк.

Братья несколько часов провели в ловушках прежде, чем услышали звуки приближающейся толпы.

— Отлично. — прошипел Гарри. — Это браконьеры, да? Черт, сейчас мы еще позавидуем горилле. Она хотя бы умерла быстро…

Но подошедшие люди не были браконьерами. Это были полуголые темнокожие аборигены, тела которых были изрисованы дугообразными татуировками, а лица каждого из них украшены костями, кольцами и прочими «аксессуарами». Среди них были и мужчины, и женщины. В руках членов племени были самодельные копья, топоры и дубинки. У многих женщин из одежды были лишь цветочные венки на голове и шее.

— Хм, Гарри, все не так плохо, как ты думал. — улыбнулся Дарк.

— Wie jy is! — закричал один из аборигенов, который, судя по самым богатым аксессуарам и короне на голове, был предводителем племени.

— Я вас не понимаю… — воскликнул Дарк. — Вы говорите по-английски?

— Dogter, vertaling. — крикнул лидер, обращаясь к кому-то из толпы, и оттуда выступила красивая полуобнаженная девушка.

— Перевести. — сказала девушка. — Кто есть ты?

— Меня зовут Джулиан. — начал Дарк. — Я работаю в горнодобывающей компании. Мы с братом заблудились и попали в ловушки. Выпустите нас, пожалуйста.

Девушка перевела услышанное вождю племени.

— Hulle werk vir die wit duiwel. — закричал вождь!

— Вы работать на белый дьявол. — прошипела девушка. — Племя не помогать вам. Вы умереть здесь один.

— Стой, стой! Вы говорите про начальника экспедиции? — спросил Дарк. — Мы не работаем на дьявола. Мы наоборот, сбежали от этого человека, который заставлял нас работать. Мы не служим дьяволу.

— Господи, это так забавно прозвучало. — произнес Гарри.

— Молчи и не мешай мне. — воскликнул Дарк.

Девушка перевела все услышанное вождю.

— Goed. vry te laat. — скомандовал вождь, и кто-то из племени перерубил веревку, удерживающую сеть Дарка.

Дарк с грохотом рухнул на землю и взвизгнул от боли. Тем временем, остальные члены племени достали из ямы Гарри.

— Ого… — воскликнул Гарри, выходя наружу. — Добрый день, дамы.

— Ты неисправим… — прошипел Дарк.

— Jy saam met ons gaan. — воскликнул вождь.

— Вы идти с племя. — перевела девушка.

Дарк послушно кивнул, и братья последовали за племенем. Они шли быстро, и потрепанные братья еле за ними успевали. Когда, наконец, племя достигло места назначения, толпа остановилась. Братья осмотрелись и увидели вокруг собой небольшой лагерь, расположенный на деревьях. Все дома были прорублены прямо в стволах деревьев, а соединяла все постройки цепочка деревянных лестниц и мостов.

Подобно обезьянам, племя мгновенно стало карабкаться наверх. Их примеру вскоре последовал вождь и переводчица.

— Klim onmiddellik! — заявил вождь, взбираясь по лестнице.

— Вы подниматься наверх. — сказала переводчица.

Дарк вновь покорно кивнул, а Гарри тяжело вздохнул.

Преодолевая боль и усталость, братья стали карабкаться вверх. Все племя уже давно было наверху и громко смеялось над братьями, выкрикивая непонятные фразы, которые, тем не менее, казались очень обидными. Когда братья, наконец, взобрались наверх, вождь взмахнул рукой, жестом подзывая их в свой дом.

Дарк и Гарри вошли внутрь, и увидели полупустое жилище, прорезанное прямо в дереве, где не было ничего, кроме еды, натасканной в угол и драгоценностей, разложенных и прибитых к стенам по всей комнате.

Вслед за братьями вошла и переводчица.

— Ни слова, Гарри. — прошептал Дарк. — Говорить буду я.

— Wat wil jy hê? — воскликнул вождь.

— Что нужно вам здесь? — спросила переводчица.

— Мы с братом ищем одного человека… — начал Дарк. — Это местный охотник. Он убивает зверей этих джунглей ради забавы, а их шкуры отдает браконьерам, которые потом продают их людям за деньги.

Девушка перевела все сказанное вождю.

— Ons is op soek na hierdie jagter. — сказал вождь. — Dit is nodig om dood te maak.

— Мы давно искать этот охотник. — перевела девушка. — Убить нужно его.

— Это мы и собираемся сделать. — кивнул Дарк. — Но нам нужна ваша помощь, чтобы его найти и остановить.

Переводчица сообщила суть предложения Дарка вождю.

— Alle regte. — воскликнул вождь. — Ek sal jou ’n volk te gee en te wys waar hulle verlede my volk gesien.

— Это быть хорошо. — начала переводчица. — Племя дать тебе чуть-чуть наш человек и показать, где мы недавно видеть охотник.

— Отлично! — улыбнулся Дарк. — Спасибо, великий вождь.

Девушка перевела сказанное Дарком, и вождь одобрительно покачал головой.

— Laat in die vroeë oggend. — промолвил вождь. — My dogter sal saam met jou gaan.

— Вы уходить в рассвет. — сказала переводчица. — Как дочь вождь с вами пойти.

Дарк одобрительно кивнул. Вождь встал и вышел из деревянного домика на дереве.

— Почему он ушел? — спросил Дарк.

— Это есть традиция гостеприимство наш племя. — гордо воскликнула переводчица. — Гость спать в лучший дом. Вы спать с Летний Сад.

— О, эта идея мне нравится. — улыбнулся Гарри, понимая, что это имя девушки.

— Летний Сад смотреть, чтобы вы никого не убить ночь. — пояснила переводчица, и улыбка Гарри моментально скрылась с его лица.

— Тебя так зовут? Летний Сад? — поинтересовался Дарк.

— Зови «Летний Сад». — ответила переводчица. — А ты как?

— Джулиан Дарк. — улыбнулся Дарк. — Но можешь звать меня просто «пёс», раз уж у вас тут так принято…

— Пёс? — удивилась Летний Сад. — Но где твой клык? Где волос? Почему нет шкура?

— Я другой пёс, северный. — ответил Дарк.

— Я все понимать, «северный пёс». — ответила Летний Сад. — На наш язык твой имя звучать «noordelike hond».

— Мне нравится. — ухмыльнулся Дарк.

— А меня зовите просто Гарри. — вставил Гарри.

— На наш язык «Hari» означать «дурак». — рассмеялась Летний Сад.

Дарк громко рассмеялся, а лицо Гари сделалось мрачным как небо во время грозовой бури.

— Да пошли вы! — обидно произнес Гарри, выходя из домика. — Пойду, осмотрю окрестности.

— Только не упади с моста! — улыбнулся Дарк. — И к рассвету чтоб был дома.

— Почему ты помогать племя? — спросила Летний Сад. — Ты тоже любить животное?

— Да, что-то в этом духе. — соврал Дарк. — Скажи, а почему ты отличаешься от других? Ты светлее остальных, и больше похожа на нас.

— Мать Летний Сад был из твой мир. — пояснила Летний Сад. — Но она умереть в джунгли, потому что был слабый. Перед смерть она успеть научить Летний Сад говорить как ты. Но Летний Сад вырасти сильный и уметь защищаться. Летний Сад дочь великий вождь. Летний Сад не нужен мать.

— Мне очень жаль. — покачал головой Дарк.

— Не жалеть Летний Сад! — воскликнула девушка. — Я любить быть такой.

Дарк понимал, что видит не более, чем плод собственного воображения, но его все равно почему-то тянуло к этой девушке. А еще Дарк практически не смотрел ей в глаза, потому что в данный момент у нее были открыты места поинтереснее.

Дарк медленно наклонился и поцеловал девушку. Летний Сад резко вскочила и выкрикнула что-то на своем языке.

— Ты хотеть кусать Летний Сад, «noordelike hond»? — удивилась девушка.

— Нет-нет! — возразил Дарк. — Это поцелуй.

— Что есть «поцелуй»? — спросила Летний Сад.

— Ну, так в нашем мире проявляют любовь. — пояснил Дарк.

— Глупый твой мир. — рассмеялась Летний Сад. — Любовь показывать неправильно. Надо так вот.

Летний Сад резко сорвала с себя то, что в ее племени считалось одеждой, а именно короткую лиственную юбку. После она яростно сорвала с Дарка шорты, порвав их в двух местах, и начала учить Дарка, как «правильно показывать любовь».

Когда все закончилось, Дарк и Летний Сад лежали в обнимку на деревянном полу.

— Летний Сад не хотеть, чтобы «noordelike hond» уходить, но отец сказать. — грустно произнесла Летний Сад.

— Я тоже не хочу уходить, но я должен. — добавил Дарк.

— Завтра Летний Сад быть рядом с «noordelike hond» до конец. — заявила Летний Сад.

— Спасибо. — улыбнулся Дарк и прижал девушку к себе.

Ни Дарк, ни Гарри не спали в эту ночь, так как уже находились во сне, а потому попросту в этом не нуждались. Дарк просто лежал рядом с дочерью вождя и составлял план действий, пытаясь смоделировать различные варианты развития ситуаций с Дэмианом.

Гарри же всю ночь пытался общаться с караульными аборигенами, и даже научился у них некоторым словам, преимущественно оскорбительного характера.

На рассвете Дарк услышал энергичный стук барабанов и вой боевого рога.

— Мы пора идти. — заявила Летний Сад. — Собираться.

— Мы готовы. — воскликнул Гарри и выбежал из домика.

За ним последовала Летний Сад, а после и Дарк.

Вождь выделил Дарку четырех бойцов. У одного из них был лук и стрелы, другой крутил в руках заточенное копье, у третьего же красовались на лиственном поясе различные вариации метательного оружия. Четвертый боец был огромным и очень мускулистым, а потому его оружием была массивная дубина.

Все племя стояло полукругом вокруг собравшихся солдат. Во главе толпы стоял вождь.

— My mense ken jy na ’n plek. — заявил вождь, когда братья подошли.

— Племя отвести тебя в место. — перевела Летний Сад.

Затем вождь подошел к братьям и вручил им оружие для предстоящего боя, а также с целью оказать почтение гостям. Дарку достался массивный боевой топор. Гарри же получил красивый острый нож.

— Bing my ’n hoof jagter. — добавил вождь.

— «Noordelike hond» принести голова охотник. — воскликнула Летний Сад.

— Я сделаю все возможное. — кивнул Дарк и протянул вождю руку.

Вождь недоуменно посмотрел на этот жест и отвернулся.

— Какие милые ребята… — прошептал Гарри.

— Заткнись, идиот. — фыркнул Дарк.

Четыре бойца выкрикнули какой-то боевой клич. Вновь раздались звуки боевого рога и барабанов. Солдаты племени развернулись и пошли к выходу из лагеря. Братья и Летний Сад последовали за ними.

Группа шла долго и молча. Когда, наконец, воины остановились, Летний Сад подошла к Дарку, доставая трубку с отравленными дротиками прямо из-под лиственной юбки. Дарк поначалу даже испугался, но потом понял, что к чему.

— Мы прийти. — сказала Летний Сад. — Охотник быть тут. Племя его видеть.

Дарк подошел к воинам и заметил деревянную хижину, стоящую на лесной поляне.

— Летний Сад, переведи им, чтобы окружили дом. — воскликнул Дарк. — Мы нападем тихо и со всех сторон. Лучник, метатель и Летний сад, как бойцы дальнего боя, в дом пусть не заходят. Мы войдем с двумя воинами внутрь, а вы прикрывайте нас снаружи.

Девушка кивнула и послушно выполнила просьбу Дарка. Солдаты дружно закивали и резко ринулись с места, разделившись по одному. Они заходили с четырех сторон. Лучник остался на данной позиции, так как отсюда открывался хороший обзор. Остальные же побежали окружать дом. Летний Сад также ринулась с места, в мгновение ока забравшись на дерево и ожидая дальнейших распоряжений.

— Мы готовы! — воскликнул Дарк. — Начинаем!

Летний Сад издала странный звук, напоминавший пение какой-то неизвестной Дарку птицы, и бойцы племени стали тихо подходить к дому.

— Идем. — воскликнул Гарри.

— Подожди. — прошептал Дарк. — Помни, все они лишь плод нашего воображения. Зачем рисковать собственными жизнями? Пусть сделают за нас все сами. Тем более, убивать это то, что они умеют лучше всего. Эти ребята не попадут в ловушки, как мы. Они могут устроить засаду, могут вычислить противника еще до его появления, да и просто могут принять удар на себя.

— Жестокий ты быть. — улыбнулся Гарри, спародировав манер речи переводчицы.

— Да пошел ты… — фыркнул Дарк. — Соберись и гляди в оба. Дэмиан может быть где угодно.

Два бойца, те, что с копьем и дубинкой, вошли внутрь хижины. Какое-то время царила идеальная тишина, а после на все джунгли прогремел оглушительный взрыв. Хижину разнесла бомба, заложенная внутри.

— О, нет. — прошептал Дарк.

Внезапно откуда-то раздался звук выстрела, и боец с метательным оружием повалился на землю.

— Ложись! — крикнул Дарк, и Гарри тут же бросился на землю.

— Ловушка… — прошипел Гарри.

— Спасибо за предупреждение, капитан очевидность! — прорычал Дарк. — Что будем делать?

— Как что? — прошептал Гарри. — Отступаем!

— Кажется, с этим у нас будут проблемы… — промолвил Дарк.

Из кустарника внезапно вышли вооруженные автоматами браконьеры и нацелили оружие на братьев. Их было шестеро, и броситься на них было бы самоубийством.

— Босс, они здесь! — крикнул один из браконьеров. — Мы их взяли! Скорей сюда!

— Мы пропали… — воскликнул Дарк.

В этот момент один из браконьеров резко повалился на землю. В его спине торчала стрела. Еще один, стоявший сбоку, рухнул с ядовитым дротиком в шее.

Затем откуда-то сверху раздался яростный боевой клич, и на группу браконьеров, стоявших вплотную кинулась Летний Сад. В это же время сзади на браконьеров набросился лучник с ножом в руках.

— Это наш шанс! — закричал Гарри. — Бежим!

— Я не могу ее бросить. — воскликнул Дарк.

— Джулиан, ты сумасшедший! — заорал Гарри. — Она всего лишь плод твоего воображения! Несуществующая иллюзия. Какого черта? Бежим!

Дарк еще несколько секунд колебался, но после кивнул и ринулся вперед. Гарри побежал за ним. Пока они бежали, они слышали мужские и женские крики. Затем раздался звук автоматной очереди, и звуки утихли.

Дарк остановился.

— Они убили их… — прорычал Дарк.

— А сейчас убьют еще и нас! — воскликнул Гарри. — Бежим! Скорее!

— Не так быстро! — раздался голос впереди братьев.

Братья оглянулись и увидели прямо перед собой Дэмиана со снайперской винтовкой в руках.

— Одно движение, и вы покойники. — улыбнулся Дэмиан.

— Дэмиан, ты, чертов кусок дерьма, почему ты это делаешь? — закричал Дарк.

— Потому что ты, мой дорогой друг, похитил и держал в заточении девушку, которую я люблю. — пояснил Дэмиан. — У меня и без того хватало причин убить тебя, но сейчас я решился наверняка…

— Ты сам сделал с ней ровно то же самое! — заорал Дарк.

— Только для того, чтобы уберечь ее от вас. — покачал головой Дэмиан. — На колени!

Братья неловко переглянулись.

— На колени, я сказал! — воскликнул Дэмиан, выстрелив братьям под ноги.

Братья послушно опустились на колени и положили руки за спину.

— Ты угрожал, что лишишь меня самого дорогого, что у меня есть в жизни, Джулиан. — начал Дэмиан.

— Только потому, что ты грозился сделать ровно то же самое! — прорычал Дарк.

— Тем не менее, это не меняет всей подлости и низости твоего поступка, дружище. — посерьезнел Дэмиан. — Наказание за это должно последовать незамедлительно. Оно должно быть страшным, мучительным, а главное поучающим. Это должен быть такой урок, который ты запомнишь до конца своих дней. Это должна быть рана, которая не залечится до окончания твоей поганой жизни. И этот урок я преподам тебе прямо сейчас.

Дэмиан взвел курок, направил винтовку на Гарри и выстрелил. Пуля угодила в живот.

Гарри упал и начал задыхаться. Из его рта пошла обильная струя крови.

— Гарри! Гарри! — заплакал Дарк. — Братишка, держись! Не умирай, прошу тебя! Проснись, пожалуйста! Ты должен проснуться! Давай вместе!

Дарк взял брата за руку и стал хлопать его по плечу.

— Гарри, Гарри, не отключайся! — кричал Дарк. — Пожалуйста…

— Джулиан… — прошипел умирающий Гарри. — Останови этого ублюдка. Защити маму и Джейн.

— Мы остановим его вместе! — воскликнул Дарк. — Гарри, не умирай! Гарри!

Но Гарри его уже не слышал. Его глаза остекленели, а зрачки перестали шевелиться. Гарри был мертв.

Тропические джунгли разразило страшным, нечеловеческим криком. Глаза Дарка налились кровью, а в зрачках вспыхнуло пламя неестественного оранжево-коричневого оттенка цвета лесного пожара.

— Я убью тебя! — закричал Дарк, разворачиваясь к Дэмиану.

— Правда? — рассмеялся Дэмиан. — Джулиан, ты просто глупец. Как же ты не понимаешь, что я всегда буду на шаг впереди тебя. Посмотри, к чему приводит твое сопротивление… Смерть Джона, теперь еще трагическая кончина твоего брата… Кто дальше?

— Следующим будешь ты! — прошипел Дарк, грозно сжимая кулаки.

— Ну, давай, нападай! — крикнул Дэмиан. — Я пристрелю тебя на месте, как собаку!

— Ты за это поплатишься, клянусь тебе Богом. — сквозь слезы воскликнул Дарк.

— Знаешь, какая твоя главная беда, пёс? — улыбнулся Дэмиан. — Тебя опьяняет успех. Стоило тебе один раз опередить меня на маленький шажочек, так ты тут же начал меня недооценивать как противника. Ты решил, что теперь будешь побеждать всегда и во всем. Но нет же, Джулиан, посмотри правде в глаза. Тебе просто повезло. Один единственный раз. А я моя победа это результат воплощения в жизнь десятков продуманных планов и тактик, объединенных единой блестящей стратегией.

— Ты безумец… — прошипел Дарк. — Если раньше я еще верил, что ты можешь остановиться, то теперь вижу правду. Ты чудовище. И исправит тебя только могила. Могила, в которую я погребу тебя заживо собственными руками!

— Какие красивые монологи… — рассмеялся Дэмиан. — Кто пишет тебе тексты, Джулиан? Ах да, ты же у нас поэт… Романтик… Ступай домой, напиши об этом стихотворение. О том, насколько ты жалок и беспомощен.

— Скорее я напишу тебе посмертную поэму… — крикнул Дарк.

— Я обязательно прочту ее вслух на твоей могиле. — кивнул Дэмиан, постепенно подходя к Дарку чуть ближе. — Но это чуть позже. Заметь, Дарк, я отпускаю тебя, оставив в живых уже в третий раз. Я просто понял, что если я убью тебя сейчас, то без тебя мне станет безумно скучно… В какой-то степени, ты придаешь моей жизни особый смысл. Поэтому я не хочу убивать тебя. Я просто буду отнимать у тебя все, чем ты дорожишь в этом мире, пока, наконец, не останется ничего. И вот тогда-то ты сам придешь и будешь молить тебя о смерти. И если ты будешь хорошо себя вести и будешь паинькой, я великодушно тебе ее подарю. А сейчас, Джулиан Дарк, прочь отсюда! Убирайся из этого сновидения!

Дэмиан, подошедший уже достаточно близко, сделал шаг вперед и ударил Дарка прикладом винтовки в висок. Глаза Дарка озарила яркая белая вспышка.

Когда Дарк очнулся, над ним стояла рыдающая Джейн.

— Гарри… — пробормотала она. — Он… Он умер.

— Дэмиан… — воскликнул Дарк. — Мы его недооценили. Это все моя вина.

— Не говори так. — покачала головой Джейн. — Ты не знал, что все так обернется. Более того, Гарри сам понимал, на какой риск он идет. Пути назад уже нет. Сейчас в опасности все, кто тебе дорог и близок. И этот маньяк не остановится ни перед чем, чтобы забрать их у тебя. Если ты думаешь, что это подходящий момент, чтобы опустить руки, то ты ошибся. Подумай, чего бы хотел Гарри?

— Мести. — кивнул Дарк. — Ты права. Я разыщу этого ублюдка Дэмиана, и тогда самый горячий котел преисподней покажется ему детским джакузи… Я убью Дэмиана Барнетта.

 

Глава 4

После смерти брата Дарк окончательно замкнулся и ушел в себя. Все его мысли были лишь о том, как добраться до Дэмиана и уничтожить его. Дарк перестал нормально есть и спать. Одержимый идеей убийства Дэмиана, он часами напролет записывал на бумаге все известные ему факты о нем, потом скомкивал бумаги либо сжигал их, потом писал снова. И так повторялось без конца.

Дарк хотел, чтобы у Гарри были достойные похороны, поэтому не согласился с предложением Джейн зарыть его за складом. Дарк просто отвез тело брата к порогу дома, где сейчас жила его мать. Чтобы не допустить ее возвращения в потенциально опасное для нее место, Дарк решился на крайние меры: к трупу брата Дарк прикрепил записку со следующим содержанием:

«Вернешься домой — станешь следующей».

Дарк так и не решился показаться на глаза матери и рассказать ей обо всем. Во-первых, он не хотел подвергать ее еще большей опасности, ставя ее в известность о стольких страшных фактах одновременно. Во-вторых, Дарк просто боялся, что мать ему не поверит, а доказывать ей это путем использования своего дара Дарк сейчас не мог себе позволить. Поэтому он просто оставил тело Гарри на пороге временного дома Кэтрин вместе с запиской, и уехал обратно на склад.

Джейн уже даже не принимала мысли о том, чтобы вернуться к старой жизни. Она и слышать не хотела о своем возвращении домой, считая себя теперь частью маленькой команды по борьбе с Дэмианом, состоявшей теперь уже из двух человек.

Джейн также чувствовала вину, а также ощущала чувство долга перед Дарком и безумное непреодолимое желание помочь ему в его борьбе.

Сегодня был день, когда были назначены похороны Гарри. Дарк решился отправиться туда, невзирая на то, что, возможно, уже пребывает в федеральном розыске.

— Ты уверен, что это хорошая идея? — спросила Джейн.

— Я не могу не отдать последнюю честь своему брату. — воскликнул Дарк.

— Можно, я пойду с тобой? — поинтересовалась Джейн. — Гарри был близок и для меня.

— Ни в коем случае. — наотрез сказал Дарк. — Это слишком опасно. Дэмиан, полиция, опасность раскрытия нашего убежища… Нет, тебе лучше остаться тут.

Джейн грустно опустила голову.

— Эй. — улыбнулся Дарк, обнимая ее и целуя в губы. — Я скоро вернусь. Не бойся за меня.

Последние несколько дней сплотили Дарка и Джейн как никогда. Они вели себя так, как подсказывало им сердце, осознав как коротка на самом деле жизнь и как внезапна бывает смерть, несущая потерю самых близких тебе людей. Они оба научились ценить каждую минуту своего существования, а потому уже не носили масок безразличия.

Дарк решил отправиться на место пешком. Он купил в подземном переходе темные очки и куртку с капюшоном, надел их, и отправился пешком на кладбище Саммертауна.

Церемония началась ровно в 14.00. Дарк стоял позади всех присутствующих. Он умышленно пропустил церемонию прощания с покойным в церкви, так как там на него могли бы легко обратить внимания, что поставило бы под удар всю дальнейшую его судьбу.

Дарк осмотрелся, не поднимая головы, и убедился в том, что в первом ряду стоит его мать Кэтрин. Сердце Дарка дрогнуло, но он так и не решился подойти к ней.

В этот момент на кладбище медленно подъехал катафалк. Незнакомые Дарку молодые люди, которые, судя по всему, были друзьями Гарри, подняли гроб и медленно понесли его к могиле. Гроб был закрыт покрывалом, а потому увидеть Гарри в последний раз Дарк уже не смог.

Гроб поставили рядом со свежевырытой могилой. Священник начал произносить прощальную речь, состоявшую преимущественно из молитв. В это время каждый из присутствующих подходил к могиле и бросал внутрь по цветку. Затем опустили внутрь и сам гроб. Началось погребение.

Кэтрин внезапно обернулась и посмотрела в сторону одиноко стоявшего Дарка.

— Джулиан! — воскликнула она так громко, что на нее уставилась вся процессия.

Дарк на секунду замер от неожиданности, но после резко развернулся и убежал с кладбища так быстро, что большинство гостей даже не успели его заметить. Кэтрин потеряла сознания от ужаса осознания всего происходящего.

Убегая так быстро, как это было возможно, Дарк случайно задел на ходу идущую в темном строгом платье женщину, сбив ее с ног. Дарк остановился, чтобы помочь ей подняться, и его лицо застыло в ужасе.

Сбитой с ног женщиной оказалась Хелен, которая пришла отдать последние почести брату Дарка, которого даже никогда не знала. Хелен узнала о смерти Гарри по телевидению, так как скандальный инцидент с подброшенным трупом произвел невероятный общественный резонанс. Хелен посчитала, что не имеет права не прийти на такое событие, а потому дала себе слово явиться сюда во что бы то ни стало. К тому же, пряталась от Дарка Хелен именно в Саммертауне, а потому приехать на кладбище не составило ей никакого труда.

— Джулиан? — пробормотала испуганная Хелен, поднявшись. — Это и вправду ты?

Дарк стоял в растерянности несколько секунд и ничего не отвечал. Он уже развернулся было, чтобы уйти, но Хелен остановила его.

— Я знаю, что это ты. — воскликнула Хелен. — Постой, прошу тебя.

Дарк гневно снял темные очки и сорвал с себя капюшон.

— Да, Хелен, это я. — прошипел Дарк. — Но почему ты смотришь на меня? Ты ведь говорила, что не хочешь меня видеть?

— Я и не ожидала встретить тебя здесь… — пробормотала Хелен. — Джулиан, я так соболезную тебе по поводу брата…

— Мне не нужны твои соболезнования! — огрызнулся Дарк. — Мне нужна была твоя поддержка, твоя помощь, твой совет. Но ты отвернулась от меня. Ты бросила меня в самый трудный период моей жизни. Ты поставила на мне клеймо, даже не разобравшись в ситуации.

— Джулиан, ты убил Эдварда! — воскликнула Хелен.

— Да, это так. — повысил голос Дарк. — И я расплачиваюсь за это до сих пор. Веришь или нет, но именно из-за этого погиб мой брат, мой лучший друг и несколько раз чуть не погиб я сам.

— Что с тобой происходит? — ужаснулась Хелен. — Давай поговорим.

— Нам не о чем разговаривать, Хелен. — оборвал ее Дарк. — Ты отвернулась от меня, а сейчас хочешь поговорить? Для чего? Решила вернуться? Нет, уже слишком поздно! Уже ничто не будет, как прежде!

— Но почему? — спросила Хелен, в глазах которой начали наворачиваться слезы.

— Потому что, как ты верно заметила, я преступник. — провозгласил Дарк. — Я чудовище! Монстр! Убийца!

— Джулиан, пожалуйста, выслушай меня… — взмолилась Хелен. — Я не раз жалела о том, что ушла. Я пыталась найти тебя неоднократно, но ты уже не появлялся на нашей квартире. Твой телефон был недоступен, а свою почту ты не проверял неделями. Вот я и решила, что ты бросил Юнион-сити вместе со всем, что у тебя там было.

— У меня там больше ничего не осталось! — прорычал Дарк. — Ни работы, ни друзей, ни тебя… Я потерял все, что любил в этом городе. И сейчас я отчаянно пытаюсь спасти хотя бы то, что у меня осталось здесь, в Саммертауне. И знаешь, Хелен, мой тебе совет… Уезжай отсюда. Ты ведь обещала, что сбежишь от меня, если найдешь… Ну так уезжай! Убирайся, пока и с тобой не случилось что-то подобное. Я не хочу, чтобы ты повторила судьбу моего брата.

— Но почему я могу ее повторить? — спросила Хелен.

— Просто уезжай отсюда и не задавай лишних вопросов. — прошипел Дарк.

— Джулиан, прости меня. — заплакала Хелен. — Я совершила ошибка. Пожалуйста, позволь мне вернуть все на прежние места.

— Уже ничего не будет как прежде! — крикнул Дарк. — Не будет ни Юнион-сити, ни моего брата Гарри, ни нас с тобой, ты это понимаешь? Время не повернуть вспять! Ничего и никогда уже не будет как раньше! И знаешь, Хелен, я уже и не хочу, чтобы у нас с тобой что-то было как прежде… Я пришел к выводу, что люблю другую девушку. Девушку, которая меня понимает. Девушку, которая умеет не только слышать, но и слушать. Девушку, которая готова на все ради того, чтобы мне помочь. А не предательницу, которая готова бросить меня в любую секунду!

— Но как? — продолжала плакать Хелен. — После всего, что между нами было?

— Знаешь, Хелен… — воскликнул Дарк. — Тогда, два месяца назад, уж лучше бы ты вышла замуж за Эдварда. Тогда сейчас все было бы совсем по-другому. Моя жизнь полетела к чертям в тот день, когда я попытался тебя завоевать.

— То есть, это я причина всех твоих бед? — спросила Хелен. — Хочешь обвинить во всем этом меня?

— Нет. — прорычал Дарк. — Я виню в этом всем лишь себя. Ты была права, Хелен. В моих стихах не было ни слова правды. Жаль, что когда я их писал, я об этом пока еще не знал…

Дарк развернулся и быстро пошел прочь.

— Джулиан! — закричала Хелен. — Погоди! Постой!

Но Дарк уже не слушал ее. Он просто достал наушники, одел их, зациклил на повтор «самую лучшую песню по версии Джулиана Дарка» и плакал всю дорогу от кладбища до своего нового дома.

Вернувшись на склад, Дарк тихо вошел и бессильно рухнул на кровать.

— Что случилось, дорогой? — спросила у него Джейн.

— Я просто до сих пор пытаюсь свыкнуться с мыслью о том, что Гарри больше нет. — увильнул от ответа Дарк, не говоря ложь напрямую.

Дарк не посчитал нужным рассказывать Джейн о появлении Хелен. Дарка уже будто бы и вовсе перестала заботить судьба Хелен. Он думал о том, что если бы Дэмиан схватил сейчас ее, Дарк бы это просто проигнорировал бы.

Джейн встала со стула, легла рядом с Дарком и обняла его.

— Джулиан, мы сможем пройти через это. — заявила одна. — Ты сильный человек. Один из самых сильных духом среди всех, кого я знаю. Мы отомстим за Гарри. Мы восстановим справедливость и уничтожим Дэмиана раз и навсегда. Кстати об этом…

— Что такое? — удивился Дарк.

— Мы бездействуем уже несколько дней. — отметила Джейн. — Кто знает, что успел натворить Дэмиан за это время. Мы должны отправиться на «прогулку» вместе. Найдем его и уничтожим.

— Нет, это слишком опасно. — возразил Дарк. — Ты забыла, чем закончилась последняя «прогулка»? Он убьет тебя, Джейн. Если он доберется еще и до тебя, я этого точно не переживу.

— Но мы не можем сидеть, сложа руки… — прошептала Джейн.

— Я сказал нет! — крикнул Дарк. — Прости, я на нервах. Пойми, у меня не осталось больше никого, кроме тебя. Я не могу позволить себе тебя потерять. Я этого просто не вынесу еще раз. Пожалуйста, давай найдем другой путь.

— Ты прав. — вздохнула Джейн. — Давай.

В этот момент Дарк решительно встал и направился к выходу.

— Мне нужно пройтись. — заявил Дарк.

— Конечно. — кивнула Джейн. — Я буду ждать тебя тут. Куда мне еще деваться…

Но Дарк вовсе не собирался проходиться. Он решил покончить с Дэмианом раз и навсегда, но уже вполне-таки наяву. Дарк достал телефон, включил его и набрал номер Дэмиана. Пошли гудки. Сердце Дарка забилось сильнее.

— О, какие люди… — послышался голос Дарка. — Что, Джулиан, соскучился по мне?

— Хватит этих игр! — закричал Дарк. — Давай покончим с этим раз и навсегда! Приходи сегодня в полночь на заброшенную телестудию, в тот же зал. Больше никаких сновидений. Никаких третьих лиц, помощников и «ассистентов». Только ты и я.

— Какое заманчивое предложение. — улыбнулся Дэмиан. — Что ж, я пожалуй, его принимаю. Ровно в полночь. Не опаздывай.

Дэмиан бросил трубку. Лицо Дарка стало таким мрачным, что сама смерть вздрогнула бы от ужаса и, бросив свою косу, пустилась бы наутек. Глаза Дарка налились кровью, а зрачки вспыхнули неестественным оранжево-красным оттенком цвета лесного пожара.

— Я иду за тобой, Дэмиан Барнетт. — прошипел Дарк. — Час расплаты близок.

Дарк не стал говорить ничего Джейн о том, куда направляется. Он не хотел, чтобы она также явилась туда, где сегодня должно было все решиться раз и навсегда.

Дарк был безоружен, но полон решимости. Ему уже было все равно, кто победит в этой схватке. Он лишь хотел поскорее со всем покончить.

Придя на место в назначенный срок, Дарк осмотрелся. Никаких признаков присутствия Дэмиана не было. Внезапно в комнате включилось разом все освещение, и Дарк услышал голос в микрофон.

— Добрый вечер, леди и джентльмены. — заявил Дэмиан. — Поприветствуйте нашего горячо любимого игрока №1 из предыдущей викторины.

— Безумец… — прошипел Дарк.

— Джулиан, ты не поверишь. — рассмеялся Дэмиан. — Сегодня же четверг! А по четвергам у нас с тобой суперигра!

— Выходи, трус! — прорычал Дарк. — Где бы ты ни был…

— Всему свое время. — улыбнулся Дэмиан.

Дарк поднял глаза на балкон, где ранее стоя «ассистент» и увидел там стоящего с пистолетом в руках Дэмиана.

— Итак, разрешите представить вам участников сегодняшней игры. — начал Дэмиан. — Участник под номером один: горячо любимый всеми Джулиан Дарк по кличке «пёс».

— Хватит, Дэмиан. — закричал Дарк. — Спускайся, и покончим с этим.

— Не так быстро. — воскликнул Дэмиан. — Позволь мне сначала представить остальных участников.

Дэмиан достал уже знакомый Дарку пульт и занавес небольшой сцены приоткрылся. Лицо Дарка передернуло от ужаса, а руки затряслись от отчаяния.

На «интерактивном стуле» сидела связанная с кляпом во рту мать Дарка, Кэтрин. На «колесе боли» же висела прикованная Хелен с заклеенным изоляционной лентой ртом. На щеках обеих женщин были слезы, а на лице синяки.

— Ублюдок! — закричал Дарк. — Как ты нашел их?

— Видишь ли, дружище… — начал Дэмиан. — Сегодня в Саммертауне было одно весьма торжественное событие. Все были такие красивые, нарядные… Играла музыка… Потом даже был фуршет. Мы отмечали смерть одного омерзительного сноходца… Как же его звали? Ах да… Гарри Дарк.

— Ах ты мразь… — прорычал Дарк.

— Так вот, Джулиан. — продолжил Дэмиан. — Я как человек, непосредственно сопроводивший маленького Гарри к воротам ада, не мог проигнорировать это мероприятия. И тут такая удача! Представляешь, я встретил этих двух красоток, за которыми гнался больше месяца, в одном месте! Совпадение? Не думаю! Скорее, судьба! После того, как ты произвел фурор на мероприятии, и ушел оттуда по-английски, на сцену вышел я. Конечно, нам пришлось убить несколько полицейских, но в конечном итоге обе эти прекрасные дамы разделили на двоих уютный багажник моего автомобиля…

— Чего ты хочешь? — прошипел Дарк.

— Чтобы ты сыграл в суперигру. — рассмеялся Дэмиан. — Чего же еще?

— Отпусти их, Дэмиан! — воскликнул Дарк. — Это только между нами.

— О, нет. — покачал головой Дэмиан. — Это нарушение правил игры. Кстати, о правилах. В этот раз не будет никакого барабана. Зачем предоставлять выбор случаю, когда можно решать самостоятельно, правда? В этот раз у нас действительно будет викторина. Не бойся, совсем не сложная. Итак, внимание, Джулиан. Два раза повторять не стану.

— Я слушаю… — прорычал Дарк.

— У каждой из этих прелестных дам к голове прикреплена небольшая порция взрывчатки. — пояснил Дэмиан. — Кстати, одно твое движение, и я взорву их. А теперь к нашей игре. Перед началом суперигры я задал нашим участницам по несколько вопросов. Не поверишь! Они мне ответили на них со слезами радости на глазах! Все, что ты должен будешь сделать, это правильно отвечать на те же самые вопросы. Если же твой ответ не совпадет с ответом одной из участниц, она умрет. Вот такие правила…

— Ты безумное животное! — заорал Дарк. — Не делай этого.

Дэмиан поднял пистолет выстрелил под ноги Дарку.

— А-а, игрок №1. — улыбнулся Дэмиан. — Вы будете говорить только тогда, когда я вам позволю. Ну что ж, давайте узнаем ответ на главный вопрос сегодняшнего вечера — чем дорожит наш игрок больше: семейными узами или же личной жизнью? Кого он больше любит — мать или невесту? Не переключайтесь! Мы начинаем!

Дарк стиснул зубы от злости, но не отреагировал.

— Итак… — начал Дэмиан. — Вопрос от Кэтрин. «Где и какое образование я получила?»

— Государственный университет Саммертауна. — ответил Дарк. — Специальность «бизнес и управление».

— Браво. — зааплодировал Дэмиан. — Перейдем ко второй участнице. Следующий вопрос будет от Хелен. «Где я проходила стажировку после окончания учебы»?

— Комитет по инвестициям. — прорычал Дарк.

— Прекрасно! — улыбнулся Дэмиан. — Но это была лишь разминка. Много кто знает о профессиональной сфере в жизни человека. Копнем глубже и перейдем на более личное. Любимый цвет Кэтрин?

— Черный. — прошипел Дарк.

— Любимый цвет Хелен? — спросил Дэмиан.

— Зеленый. — незамедлительно ответил Дарк.

— В каком городе мечтает побывать Кэтрин? — продолжил Дэмиан.

— Мадрид! — воскликнул Дарк.

— Любимый музыкальный исполнитель Хелен? — прошипел Дэмиан, становясь все злее и безумнее.

— У него ее нет! — заявил Дарк.

Дэмиан остановился и начал аплодировать.

— О, таких игроков у нас еще не было! — улыбнулся Дэмиан. — Все-то он про них знает! Правильно! Молодец, Джулиан! Но вот в чем проблема… Я затеял всю эту игру только для того, чтобы получить ответ на главный вопрос. И я его не услышал.

— Какой еще к черту вопрос? — заорал Дарк.

— Кого ты любишь из них двоих больше? — прошипел Дэмиан.

Дарк застыл в раздумьях. Он понятия не имел, что в следующую секунду может выкинуть Дэмиан.

— Я даю тебе минуту на размышления. — сказал Дэмиан. — Если ты не ответишь, я убью их. Время пошло.

Прожектор, освещавший Дэмиана, потух. Пока Дарк оценивал риски, а заодно и пытался подобрать ответ на вопрос, Дэмиан медленно спускался вниз по лестнице, ближе к Дарку.

— Тридцать секунд… — объявил Дэмиан.

— Я… — замялся Дарк. — Я не знаю.

— Двадцать пять… — продолжил Дэмиан.

— Дэмиан, стой! Не надо! — взмолился Дарк.

— Двадцать… — сказал Дэмиан, подходя ближе и наставляя пистолет на Дарка.

— Я не могу ответить! — заорал Дарк, переводя взор с одной «участницы» до другой.

— Пятнадцать… — не сбивался со счета Дэмиан.

— Хватит! Прекрати! — крикнул Дарк, понимая всю сложность и ответственность выбора.

— Десять, девять, восемь… — считал Дэмиан.

— Я не знаю! Не знаю! — воскликнул Дарк. — Я не хочу выбирать!

— Ты должен. — улыбнулся Дэмиан. — Семь, шесть, пять.

— Пожалуйста, не заставляй меня. — взмолился Дарк.

— Четыре, три два! — продолжил Дэмиан.

— Мама! — крикнул Дарк. — Я больше люблю маму! Ты доволен? Все, теперь останови это безумие!

— О, какой невероятный поворот. — ухмыльнулся Дэмиан. — Ты слышала, Хелен? Он больше любит мамочку… Какая жалость. Что ж, Джулиан, ты сам это сказал… Это был не я…

С этими словами Дэмиан нажал на очередную кнопку на своем пульте, и небольшое взрывное устройство у головы Хелен активировалось.

Взрыва даже не было слышно. Устройство было вмонтировано в ухо. Хелен просто вздрогнула, а ее голова медленно поникла. Хелен была мертва.

Пустую киностудию разразил дьявольский крик. Дарк кричал как бешеный зверь, завывая как волк, что глядит на полную луну.

Дэмиан отбросил в сторону пульт и громко рассмеялся.

— Заметь, Джулиан, это был твой выбор. — кивнул он. — Ты сам решил свою судьбу. Значит, семья для тебя оказалась дороже. Как же забавно все получается… Хм, с этой Хелен все началось, и ею же все и закончилось… Весело, неправда ли?

Глаза Дарка просто вскипели от ярости. Он развернулся и прыжком набросился на Дэмиана. Повалившись на землю, Дарк начал пытаться выхватить из рук Дэмиана пистолет. Началась ожесточенная борьба за оружие. Поначалу Дарк почти отобрал пистолет у Дэмиана, но потом охотник сделал невероятно резкий рывок, и в конечном итоге наставил пистолет на Дарка.

— Твое последнее слово, Джулиан Дарк. — воскликнул Дэмиан.

— Ты все еще держишь меня за руку. — зло прошипел Дарк.

Дэмиан даже не успел осознать суть своей ошибки, как вдруг его тело рухнуло на землю, и он потерял сознание.

В глазах Дарка блеснула яркая белая вспышка.

Дарк сидел за своим рабочим столом в собственном кабинете. Внезапно по местному радиоприемнику с ним связалась Линн.

— К вам клиент, шеф. — объявила Линн, как всегда похотливым голосом.

В кабинет вошел Дэмиан и сел в кресло. К удивлению Дарка, Дэмиан не набросился на него в ту же секунду.

— Здравствуйте, доктор. — сказал Дэмиан.

«Не может быть». — подумал Дарк. — «Он не осознает, что все это лишь сон. Господи, конечно же, он ведь не сноходец! Сейчас, когда он не является охотником в чужом сновидении, он простой сновидящий, который считает все происходящее реальным».

— Доктор, вы слышите меня? — спросил Дэмиан.

— Да, да, конечно. — кивнул Дарк. — Что вас беспокоит? Расскажите о вашей проблеме.

— Даже не знаю, с чего начать… — вздохнул Дэмиан.

— Начните с детства. — улыбнулся Дарк. — Так всегда легче.

— Что ж… — пожал плечами Дэмиан. — Мое детство прошло без отца. Он бросил нас с матерью еще до моего рождения. Маме приходилось воспитывать меня самой. Знаете, это была святая женщина. Она была единственным человеком, кто меня по-настоящему любил. Они никогда не поднимала на меня руку, не кричала на меня, а, напротив, даже баловала. Но однажды все изменилось…

— Продолжайте. — кивнул Дарк.

— Однажды, в жизни моей мамы появился человек… — продолжил заикающийся от волнения Дэмиан. — Он говорил, что любит мою мать, что будет заботиться о ней. Так и было, поначалу… Но когда мне исполнилось пятнадцать, как-то раз я пришел домой и застал страшную картину. Моя мать лежала мертвой, а над ее телом стоял этот человек. Его звали Декстер. Декстер Дарк.

— Так… — протянул Дарк.

— Когда мать еще была жива… — пояснил Дэмиан, — она рассказывала о существовании удивительных людей. Она называли их «сноходцами» и «охотниками». Мама рассказывала мне об их необычных способностях и о том, как ими надо пользоваться, а также чего ни в коем случае нельзя делать. Как выяснилось, моя мать была охотницей. Она сказала, что я тоже унаследовал от нее этот дар, и что я тоже охотник. А этот человек, Декстер, он был сноходцем. Он подверг опасности жизнь моей матери с помощью своей способности, и та умерла. Тогда я захотел отомстить, используя свою способность.

— Продолжайте. — внимательно слушал Дарк.

— Не знаю как, но однажды, когда я спал, я смог попасть в сновидение отца этого человека, Дэрила Дарка. — продолжил Дэмиан. — Я хотел убить Декстера, но его там не было. Там был только Дэрил. Тогда я убил его во сне. А когда я проснулся, я узнал, что он умер и наяву.

— Что было дальше? — тяжело вздохнул Дарк.

— Потом меня отправили в детский приют, потому что у меня не осталось родителей. — пояснил Дэмиан. — Я сменил школу, и начал ходить в другую. Там я познакомился с моим лучшим другом, Джулианом. Мы были не разлей вода. А потом я внезапно узнал, что его фамилия «Дарк». Джулиан был сыном Декстера Дарка — человека, виновного в смерти моей матери. Когда я узнал об этом, я повторил свой поступок. Но в этот раз я попал туда, куда хотел. Ночью я проник в сновидение Декстера и убил его. Наутро Джулиан проснулся без отца. Я убил отца и деда своего лучшего друга. Но, в отличие от ситуации с дедом, отца я лишил его осознанно…

— Что было потом? — еле сдерживал гнев Дарк.

— Мы с Джулианом продолжили дружить. — ответил Дэмиан. — Мы закончили школу, вместе поступили в медицинский колледж. Я стал стоматологом, а он психотерапевтом. Мы дружили с ним пятнадцать лет. До тех пор, пока в один прекрасный день Джулиан не сообщил мне о том, что он тоже сноходец. Он скрывал это от меня четыре года, но в итоге все мне рассказал. Когда я узнал об этом, я был вне себя от гнева. Я понимал, что Джулиан может вырасти таким же, как его отец, и тогда мне тоже придется его остановить. Поэтому я начал за ним следить. Поначалу Джулиан не делал ничего плохого. Он просто удовлетворял свои интересы, используя свою способность. Но однажды он зашел слишком далеко. Как-то раз Джулиан убил человека. Тогда-то я и понял, что ошибался в нем. Он был абсолютно таким же, как его отец. Вся их семья такая же! Все они сноходцы! Все!

— Успокойтесь. — произнес Дарк. — Дальше можете не продолжать свою историю. Разберем то, что мы уже узнали. К сожалению, хочу сообщить вам, что вы больны, Дэмиан. Вы страдаете тяжелой формой возбудимой психопатии. Это значит, что ведущими чертами вашего характера являются крайняя раздражительность, взрывчатость и возбудимость, доходящая до приступов гнева. Скажите, вы считаете своего друга Джулиана виновным в смерти вашей матери?

— Нет. — уверенно ответил Дэмиан. — Виновен лишь его отец. Но я хочу убить Джулиана, потому что он уже стал таким же, как Декстер Дарк. Он уже показал, на что способен. Возможно, мне самому он и не причинил бы вреда, но он принес бы очень много зла окружающим его людям. Он бы поставил в опасность каждого человека, с кем был знаком. Он свел бы с ума любого, к кому применил бы свою способность. Рано или поздно, он оставил бы за собой гору трупов. Как только появился первый труп, я решил, что Джулиана надо остановить. Я действовал не самыми правильными методами, я это признаю. После каждой своей вспышки гнева я отходил, сожалел о случившемся, но Джулиан продолжал в том же духе, не оставляя мне выбора, поэтому мне приходилось продолжать.

— То есть, это была для вас своего рода эдакая жесткая «борьба за справедливость»? — уточнил Дарк.

— Именно. — кивнул Дэмиан.

— А вам не кажется, что в рамках этой «борьбы за справедливость» вы заигрались, и со временем она свелась к стремлению удовлетворения собственных эгоистичных потребностей и потворствованию своим же страстям. Вы осознаете, что со временем стали злом гораздо большим, чем то, которое хотели остановить? В попытках достигнуть благой цели, вы выбрали настолько ужасные средства, которые по своему размаху и вовсе затмили вашу цель. Злых поступков, которые вы совершили, уже ничто не перечеркнет.

— Но доктор! — воскликнул Дэмиан. — Что бы вы сделали на моем месте?

— Я бы как минимум попытался бы поговорить с вашим другом… — заявил Дарк. — Вы должны были попытаться решить проблему более мирными способами. Вы могли отговорить его использовать свои силы, могли наставить на истинный путь. В конце концов, вы могли рассказать ему правду о его отце, приведя эту историю как пример тому, куда может завести безответственность.

— Он бы возненавидел бы меня! — закричал Дэмиан. — Он бы никогда мне этого не простил! Джулиан любил своего отца! Я бы потерял его как друга раз и навсегда.

— А своими действиями вы разве не потеряли своего друга? — прошипел Дарк.

— Да, вы правы. — кивнул Дэмиан. — Потерял…

Воцарилась продолжительная пауза.

— И что мне теперь делать? — поинтересовался Дэмиан.

— Прекратить свои страдания. — ответил Дарк.

Дарк с самого начала заметил в верхнем шкафчике своего стола лежащий внутри пистолет. Тот самый пистолет, которым Дэмиан убил Джона, скончавшегося в кресле, на котором сейчас сидел он сам.

Дарк достал из шкафчика пистолет и навел его на Дэмиана.

— Позвольте, я помогу вам. — воскликнул Дарк. — В вашем случае это лучшее, и, боюсь, единственное средство.

Дэмиан смиренно кивнул и закрыл глаза. Дарк нажал на курок, и пуля прошла насквозь через лоб Дэмиана, а из раны фонтаном полилась кровь.

— Мне очень жаль, старый друг. — кивнул Дарк. — Знаешь, а я тебя все-таки смог понять… Но вот простить не могу. Покойся с миром.

С этими словами глаза Дарка озарила яркая белая вспышка.

 

Глава 5

Прошел месяц с момента, когда погиб Дэмиан. После ярких событий в Юнион-сити и Саммертауне жизнь некоторых его жителей уже никогда не могла бы стать прежней.

Линн окончила медицинский университет и, защитив кандидатскую диссертацию, начала работать психотерапевтом в государственном учреждении. До последнего дня своей жизни она считала Джулиана Дарка убийцей и предателем, так и не зная, при каких обстоятельствах умер Джон Мэнсон.

Кэтрин Дарк вернулась жить в семейное поместье Дарков. В ее жизни мало что изменилось, не считая потерю двух сыновей. Гарри был мертв, а Джулиан без вести пропал. После того, как он освободил мать на заброшенной телестанции, она больше его не видела. Кэтрин в конечно итоге вернулась в работе. Она искала сына в социальных сетях, обзванивала всех родственников и общих знакомых, но все безрезультатно. Наконец, удрученная мать была вынуждена признать, что ее сын погиб.

Полиция штата так и не смогла задержать Джулиана Дарка, которому было предъявлено обвинение в убийстве Джона Мэнсона. Дело же Эдварда Дэниэлса было прекращено за истечением срока давности, отведенного на расследование. По делу так и не было собрано ни одной улики, которая смогла бы помочь установить личность убийцы.

Дорин Брэдфорт была обнаружена связанной в канализации Саммертауна работниками социальных служб. Как выяснилось, именно там ее и удерживал ее похититель — Дэмиан Барнетт.

Сама же Дорин решила переехать из Юнион-сити, навсегда перебравшись в Нью-Йорк, где она решила начать новую жизнь, попробовав себя в шоу-бизнесе. Но до последнего дня своей жизни она жила в страхе, постоянно оглядываясь в темных переулках.

О смерти Дэмиана Барнетта так и никто не узнал. Джулиан Дарк сжег его тело прямо в заброшенной телестудии вместе со всем помещением, где проходила опасная игра, принесшая столько боли Джулиану.

Тело же Хелен Роббинс было найдено на городском кладбище Саммертауна рядом с могилой Гарри Дарка. Оно было осыпано огромным количеством роскошных цветов, а рядом с телом был найден листок, на котором кривым некрасивым почерком были нацарапаны новые стихи Джулиана Дарка. В этот раз листочек остался неподписанным. По делу об убийстве Хелен также не было найдено никаких улик, а потому вскоре производство по нему было прекращено.

На могиле же Гарри Дарка лежала книга под названием «Страна снов». Та самая книга, которую Гарри получил на свой последний день рождения.

Джейн Уэбстер вышла замуж. Теперь она носила фамилию МакГиннес. Джейн перебралась в Мексику со своим мужем, «Брюсом МакГиннессом». Там они прожили долгую и счастливую жизнь. У них было двое прекрасных детей: два мальчика — Гарри и Декстер. Одного из них «Брюс МакГиннесс» назвал в честь своего покойного брата, а другого в честь погибшего отца.

Говорят, что во сне человек поступает именно так, как поступил бы в реальной жизни. Но действительно ли грань между сновидением и реальностью так тонка? Являемся ли мы сами хозяевами наших снов? Для чего вообще нужны сновидения?

Всего три закона сновидений дают однозначные ответы на эти вопросы. Вопросы, на которые Джулиан Дарк пытался ответить всю свою жизнь…

Конец

Ссылки

[1] Кирка — инструмент для добычи камней и ценных металлов.