И вновь под ногами верблюдов пылилась караванная тропа. Визирь долго советовался с благородным Омаром, предводителем каравана. Но почувствовав, что познаний того не хватает, позвал на помощь и военачальника магараджи. Втроем они долго рассматривали пожелтевшие пергаменты, где тонкими коричневыми линиями были изображены страны и острова, реки и горы.

Омар советовал идти испытанным путем, каким караваны везли с востока на запад драгоценные шелка, самоцветные камни и специи, что ценились дороже золота. Но визирь решил обойти высокие горы с полудня.

Вот так и случилось, что караван принца свернул с привычных троп и отправился через Раджпутану, вдоль гор Виндхья к великой Ганге – матери всех рек, которая давала приют на своих берегах и щедрые уловы в своих водах.

Принц решил, что настало самое подходящее время для того, чтобы черпать из неистощимой сокровищницы знаний визиря. Это оказалось воистину разумным решением – ибо знания Ризвана были столь обширны, что могли бы поспорить и с теми, что собраны в библиотеке царя Шахрамана. Иногда Кемалю казалось, что сама великая мудрость говорит с ним чуть суховатым голосом его наставника.

От страны к стране, от народа к народу, через нагорья и пустыни пролегал путь каравана. Знойное лето, казалось, не закончится никогда. Но вот принц ощутил, что вечерами стало прохладнее. Нередкими были дожди, они настигали путников и на дороге, и на привалах, и в караван-сараях. Правда, в этих странах не было ничего подобного караван-сараю, но приют усталым путникам и их верблюдам находился всегда, как находились и самые разнообразные, временами почти несъедобные угощения. Иногда они обжигали рот огнем специй, иногда с трудом жевались. Но всегда кстати приходилась золотая монета. А потому караван все шел и шел…

В тот день, когда осталась позади страна Нанджао, принц Кемаль впервые увидел снег. Да, он уже знал, что в странах полуночи холодное белое покрывало окутывает землю долгие месяцы, что вместе с появлением этой пелены засыпает до следующей весны все живое. Но увидеть, ощутить на своем лице эти несмелые пушинки, а потом и ежиться, когда они становились все крупнее, холоднее и яростнее…

Визирь же оказался путешественником выносливым и терпеливым. Он лишь посмеивался в крашеную хной бороду каждый раз, когда Кемаль начинал жаловаться на тяготы пути. И вместо сочувствия слышал принц лишь новый рассказ о чудесах тех мест, мимо которых проплывал караван.

И вот пришел тот день, когда земли впереди не осталось. Перед визирем и принцем лежала только бесконечная водная гладь.

– Наша цель совсем близка, мой принц. Это море называют Дун-хай… Если бы сейчас было лето, то через десять дней плавания на рыбачьей шхуне нам бы открылись полуденные земли прекрасной страны Канагава… Но увы! Зимние шторма могут сыграть с нами злую шутку, и вместо таких долгожданных берегов мы можем увидеть дно моря Нань-хай…

– Значит, нам надо готовиться к тому, что мы остаемся здесь до весны? – принц Кемаль зябко кутался в тяжелые меха.

– Для начала, мой принц, мы простимся с нашим благородным Омаром, ведь дальше его верблюды не пойдут. Не смогут они плыть в холодных водах…

Кемаль усмехнулся, и визирь тепло улыбнулся ему в ответ.

– А затем?

– Затем мы найдем пристанище на несколько дней. Чтобы привыкнуть ходить по твердой земле, отоспаться перед долгой дорогой и отыскать верных спутников и провожатых.

– И не забудь вознаградить благородного Омара и его людей за долгое странствие.

– Конечно. И вместе с увесистым кошелем я вручу ему письмо для моего повелителя и твоего отца, Кемаль. Я думаю, что царю Шахраману доставят радость строки, написанные твоей рукой.

– Конечно. И ему, и матушке…

– Знаешь, принц, я думаю, что царицу Алию тебе надо благодарить особо… Вспомни, как гладко и спокойно пролегал наш путь… Ни бурные реки, ни хищники, ни разбойники – хищники на двух ногах – нам в дороге не попались. Словно чья-то добрая рука расстилала перед нами ковры, по которым мы пришли сюда.

– Быть может, это амулеты мага ШаррКана нам помогли?

– Думаю, да. Но ведь к прорицателю ШаррКану мы отправились потому, что твоя мудрая матушка снабдила нас письмом для него.

– Ты прав, визирь… Значит, и маме…

Как не может быть города без порта у моря, так в порту не может не найтись постоялого двора или иного приюта, где путники обретают кров. Золото и тут сделало свое дело, так что комнаты визиря и принца были теплыми, с хорошо подогнанными ставнями. Жестокие ветра, что и днем и ночью пели свою песнь, ничуть не мешали путникам. Да и приют, как и рассчитывал мудрый Ризван, нужен был странникам самое большее на дюжину дней.

Караван ушел, унося обычные и секретные письма в теплую страну Ай-Гайюра. Теперь настало время поиска новых спутников и провожатых. Ибо выбрал визирь дорогу не такую опасную, как странствие на рыбачьей шхуне по морю, но куда более долгую. Сначала визирь собирался переплыть на остров Дун-хай, что расположен посреди моря Дун-хай, а затем на джонках подняться вдоль череды островов Люцю до полуденных берегов страны Канагава. Этот путь мог оказаться тоже достаточно опасным, но все же менее опасным, чем через ревущее штормами море Нань-хай.

Кемалю только оставалось удивляться бесконечным знаниям, что помогали визирю находить решения в запутанных ситуациях.

– Вот что ты должен усвоить, мой мальчик, – как-то сказал ему визирь. – Да, я долго жил на свете. Но еще молодым я понял самое главное – все в этом мире, да хранит его Аллах милосердный, достойно изучения и познания. А потому знания и опыт, которые мы обретаем каждый день своей жизни, и есть самое большое богатство, какое только мы можем накопить. Собирай золото знания по крупице – и в один прекрасный день ты станешь обладателем бесценных слитков мудрости и понимания.

«Да, визирь прав», – не мог не согласиться с ним Дахнаш, что незримо присутствовал при этом разговоре. Вернее, не совсем незримо: он спрятался в густой тени, которой были окутаны углы комнаты. Если бы принц или визирь постарались присмотреться, они бы обязательно увидели полосы дымно-сиреневого сумрака, что выползали на освещенный масляной лампой пол. Дахнаш не очень старательно прятался – он видел, что эти двое увлечены беседой.

В достаточно ярком круге света на столе было разложено то, что сам ифрит назвал бы отражениями моря. А визирь называл это лоцманскими схемами. Их он еще днем купил у старшины рыбаков. У него он узнал и о том, какую лодку и какую команду будет мудро нанять для нелегкого перехода к островам Канагава.

В конце концов, сам старшина согласился вместе со своей командой отправиться в путь. Зимние шторма – не самое подходящее время для рыбной ловли. Зимой рыбаки сидели по домам и ждали того часа, когда начнут стихать ветра, чтобы развернуть на высоких мачтах паруса из циновок. Плата, которую визирь предложил за это непростое путешествие, показалась старшине рыбаков более чем достойной. А когда Ризван заговорил о риске, бывалый Чэн Лю – так звали старшину его товарищи – лишь усмехнулся.

– Если ты захочешь, чужестранец, мы тебя и твоего молодого господина доставим прямо к берегам страны Канагава… Наши джонки надежны и выдерживали куда более серьезные испытания, чем плавание по зимнему морю.

– Благодарю тебя, господин Чэн. Я бы принял твое предложение, если бы путешествовал один. Ибо мне не раз приходилось пересекать бурное море и качка меня не страшит. Но мой молодой господин – новичок в странствиях. Боюсь, что морская болезнь его совсем измучит. Мне бы этого вовсе не хотелось. А вот переходы от острова к острову, надеюсь, окажутся ему по силам. Да и познакомиться с традициями вашего народа будет для нас небесполезно. Пусть лучше наше плавание длится дольше, но окажется менее рискованным.

– Да будет так, господин. Значит, мы должны отправиться к острову Дун-хай как можно скорее?

– Я не тороплю тебя, Чэн… Подбери надежных людей, снаряди свою лодку всем необходимым для странствия и тогда мы отправимся. Прошу тебя, помни, что молодой господин – путешественник неопытный, да к тому же еще и наследник правителя далекой страны. Он, конечно, жаловаться не будет, но зачем обрекать на лишения там, где в этом нет никакой необходимости?

– Хорошо, господин. Как только приготовления будут закончены, я пришлю за вами моего сына. Но не рассчитывайте, что придется долго сидеть на берегу – я не привык откладывать начало похода.

Не прошло и двух дней, как в дверях комнаты, где расположились путешественники, показался донельзя чумазый мальчишка, который прокричал: «Папаша Чэн просит почтенных чужестранцев готовиться к отплытию»… А потом уже нормальным голосом, шмыгая носом и поминутно утирая его, малыш объяснил, что «папаша Чэн» назначил отплытие на утро, в тот час, когда колокол над главным причалом пробьет два раза, вот так: «бо-о-м», а потом «бом!».

И вот вечером накануне отплытия визирь и принц Кемаль прикидывали, сколько может продлиться плавание. Вместе с ними собирался отправиться в плавание и Дахнаш… Конечно, он мог в считанные мгновения оказаться в покоях принцессы Будур. Мог он отнести туда и визиря, и принца, да и джонку вместе с веслами, парусами и командой… Но… решил просто быть рядом… Постараться не дать путников в обиду жестоким волнам… И помочь, если, конечно, в этом возникнет нужда.

«Может, прикинуться котом? Или птичкой? Или мальчишкой – поканючить, чтобы взяли с собой?..»

Но нет, сидеть в клетке или гоняться за мышами было бы унизительно для одного из потомков Иблиса Проклятого. Да и становиться мальчишкой показалось Дахнашу недостойным. Вот потому он и решил путешествовать сумраком. Ведь как бы мало скарба не было у странника, пусть даже только одежда, всегда найдется место для клочка сумрака – или в складках чалмы, или в сундуке, или в опустевшем кувшине. Да и в полном, к слову, сумраку тоже есть где прятаться… Значит, найдется место и Дахнашу.

Утро выдалось ясным. Солнце еще только вставало из серо-синего моря, когда колокол главного причала пропел «бо-о-м, бом». Джонка, которой командовал отважный Чэн, оказалась небольшим кораблем с двумя мачтами, плотными парусами из циновок, натянутыми, словно плавник огромной рыбины. Тросы скрипели в деревянных блоках и пели от ударов пронизывающего зимнего ветра.

– Ого! Да на таком корабле можно обогнуть всю землю!

– Да, наша малышка «Гису» – отличный путешественник и очень надежный друг! Поднимайтесь, теперь вы мои гости! Пора, море зовет нас!

Первые шаги по деревянной палубе показались принцу просто наслаждением. А небольшая каюта, которую Чэн предоставил всецело в распоряжение принца и визиря, была оценена выше всяческих похвал.

– Могу предположить, что это путешествие окажется куда легче странствия по караванным тропам!

– Посмотрим, молодой господин, посмотрим, – прищурил и без того узкие глаза Чэн.

Опустился в воду руль, по свинцово-серым волнам ударили весла, и «Гису» неторопливо отправилась в путь. Стоило кораблю обогнуть мыс, насыпанный в незапамятные времена, как качка усилилась. Пронизывающий ветер теперь был просто кинжальным. Его удары обжигали лицо, словно укусы разгневанных ос. Привычным ко всему морякам пение ветра было лишь в радость, но принц Кемаль поспешил спрятаться в каюте. Визирь еще какое-то время постоял у борта, подставив ветру лицо. Всегда суровое, сейчас оно разгладилось, в глазах застыло мечтательное выражение, совсем не похожее на обычную сосредоточенность визиря. А его рыже-красная борода развевалась по ветру. И выглядел сейчас благородный Ризван не как советник царя Шахрамана, а как отчаянный морской разбойник.

– Ты любишь море, достойный Ризван? – спросил Чэн.

– Да, уважаемый, очень люблю. Но, наверное, не больше, чем любил его мой отец, которому довелось служить на купеческом корабле и однажды даже стать спутником в странствии великого и славного Синдбада-морехода.

Лицо Чэна нельзя было назвать очень выразительным – соленые ветры словно выдубили кожу, а глаза прятались за нависающими веками. Но имя Синдбада-морехода заставило Чэна широко улыбнуться и одобрительно покивать.

– Знаю, уважаемый гость, знаю. И в наши края дошли вести о великих походах этого славного человека. Так значит, твой отец, сопровождал его в странствиях?

– Увы, только один раз ему повезло стать спутником великого путешественника. В тот раз они отправились вслед за солнцем далеко за Джебель-аль-Тарик, его афиняне называли Геркулесовыми столпами. Отец рассказывал о необыкновенных свечениях в ночном небе, которые он видел первый раз в жизни… Вспоминал и удивительную страну, которая не принимает чужестранцев. Страну, куда закрыт вход, но выход открыт любому…

– Да, и до наших мест доходили слухи о той стране. Но у нас говорили, что она погрузилась в морские пучины уже очень давно…

От дальней мачты раздался крик, и Чэну пришлось прекратить ученую беседу. Визирь сразу заторопился в тепло, проговорив:

– Я был бы рад продолжить нашу познавательнейшую беседу, уважаемый Чэн.

– Я тоже буду рад этому, благородный Ризван. К вечеру, я надеюсь, мы достигнем острова Дун-хай. Но высаживаться на берег я бы не стал. Сейчас там неспокойно. Местные вожди пытаются выяснить, кто из них более велик. И потому на острове спокойнее всего чувствуют себя камни. Мы обогнем Дун-хай и пристанем в каком-нибудь пустынном месте с подветренной стороны. Переждем ночь, и утром отправимся на полночь, к главному острову гряды Сакисима. Как только мы бросим якорь, я приду к вам и почту за честь участвовать в беседе.

Визирь с поклоном выслушал необыкновенного рыбака и отправился к принцу Кемалю.

Тому было явно плохо. Качка жестоко наказала принца за неразумные слова о легкости грядущего путешествия. Но Кемаль держался молодцом. Он не стонал и не жаловался, правда, старался лежать, а не сидеть.

– Да, мой принц, – проговорил визирь, увидев, в каком бедственном состоянии оказался его молодой господин. – Теперь я вижу, что поступил правильно, не согласившись на путешествие прямиком к берегам страны Канавага. Если эта небольшая качка так скверно действует на тебя, то что было бы с тобой в настоящий зимний шторм?

– Увы, визирь, я оказался никуда не годным моряком… Видно, это странствие станет моим последним странствием по воде.

Визирь усмехнулся.

– Знаешь ли, мальчик, когда я первый раз вышел в море на корабле, где был капитаном мой отец, я чувствовал себя куда хуже, чем ты сейчас. И достойный Ага-бей, помощник отца, пусть не даст Аллах милосердный стереться памяти о нем, дал мне неплохой совет. А сейчас этот совет я дам тебе. Постарайся найти такое занятие, Кемаль, которое тебя отвлечет.

Принц задумался, чем бы себя занять, но так ничего и не придумав, спросил у визиря:

– А чем тогда занялся ты, уважаемый Ризван?

– О, мой принц, это очень просто. Я всегда занимался одним и тем же, занялся этим и в тот раз… Я начал читать. В тот год в каюте у моего отца было множество морских карт и описаний странствий, которые проделали достойные путешественники. Они были детьми разных народов, но в их жилах всегда бурлила кровь и жажда странствий никогда не оставляла их.

– И ты начал читать?

– О нет, принц, не просто читать, я начал странствовать по картам так, как эти люди странствовали по земле. Я отслеживал их пути, пытался представить себя на месте первого путешественника, который увидел величественные пески Черной земли, Кемет, или странника, который первым пробирался на полночь, к Кельтским островам…Перед моим мысленным взором проходили вереницы караванов, я словно воочию представлял, как тает вдали привычный берег и я остаюсь один на один с безбрежным морем и целью, о которой можно лишь мечтать.

– Сколько же тебе тогда было лет?

– Впервые матушка позволила мне сопровождать отца в десять лет. И моя душа всегда была словно разорвана надвое – когда я занимался науками в медресе, я грезил о том миге, когда ступлю на палубу корабля. А когда каюта становилась моим домом, я начинал мечтать об огромном зале библиотеки неподалеку от мечети…

– Значит, ты бывалый путешественник? Но почему ты мне никогда об этом не рассказывал?

– Все очень просто, мой принц. Дома наши с тобой беседы ограничивались дюжиной фраз.

– Знаешь ли, достойный визирь, сейчас, когда странствие так сблизило нас, я сожалею об этом.

– Я тоже иногда жалею об этом, Кемаль. Твой отец, царь Шахраман, ценит мои знания и советы, но даже он никогда не пытался узнать хоть на кират больше, чем ему необходимо.

– А теперь я прошу тебя, мудрый визирь, стань для меня тем, чем стали для тебя описания путешествий в твоем первом плавании.

– Боюсь, принц, ты утомишься от моих рассказов.

– Думаю, что такое утомление пойдет мне на пользу.

– Ну что ж, молодой господин. Пусть будет так. Я стану твоей книгой, вернее, целой библиотекой. И первый урок я назначу на сегодняшний вечер.

– Но почему, визирь?

– Вечером, когда мы бросим якорь, к нашей познавательной беседе присоединится бесстрашный Чэн. Я надеюсь, что наши разговоры будут тебе очень интересны. Думаю, они откроют тебе не только то, что хочешь узнать ты сам, но еще и многое из того, о чем ты сейчас и не подозреваешь. А теперь, принц, постарайся уснуть. Это тоже неплохое лекарство от морской болезни.