Высоко в небе летел в сумерках громадный фургон. Гигантский экран, расположенный в его нижней части, показывал президента Ромеро.

«Неприятная дама», – подумал Джейк.

Впереди показалась группа туристов. Они вышли из парка и двигались навстречу. Один из них подошел к краю обрыва и заглянул вниз.

– Не подходи так близко, Лерой! – крикнула женщина.

– Ничего страшного, Мом, ведь здесь стенка.

– Она выглядит ненадежно, по-моему.

– Дорогая моя, мы живем в двадцать втором веке. В наше время все надежно, кроме людей.

– К сожалению, так было всегда, – сказал Джейк и продолжил путь. Скоро он увидел вывеску «Книжный центр». Ниже на двери плыли неоновые буковки, сообщавшие обо всех самых последних бестселлерах из Соединенных Штатов.

Как только Джейк приблизился к двери, она со свистом открылась. В полукруглой комнате было шесть печатников, и один болезненного вида покупатель. Хмурясь, он засунул банковскую карточку в отверстие автомата. Затем набрал заглавие книги, наблюдая за машиной.

– Нет в наличии, – сказал печатник.

– Это бестселлер, не так ли?

– Да, сэр.

– Американский?

– Да, сэр.

– Поскольку ваш магазин продает копии американских бестселлеров, я хочу приобрести его.

– К сожалению, сэр, его нет в Мексике.

– Вы хотите сказать, что я не смогу купить экземпляр?

– Не сможете, сэр.

– Странно. – Покупатель указал на другое заглавие. – А эта есть в наличии?

– Есть, сэр.

– Хорошо, напечатайте мне экземпляр.

– Извините, сэр, сначала вам необходимо приобрести разрешение от фирмы «Бишоп Акапулько», и только потом вы сможете купить ее.

Покупатель забрал свою банковскую карточку у печатника и встал со стула.

– Позвольте мне сказать, что я думаю о свободе печати в Мексике.

– Пожалуйста, сэр. Но я должен предупредить вас: на магнитофонной пленке у нас есть ваше имя и адрес вашего отеля.

Покупатель раздумывал около пяти секунд. Затем забрал банковскую карточку и, неодобрительно посмотрев почему-то на Джейка, вышел из магазина.

– Мне нужна мадам Кармелита, – сказал Джейк.

– Она там. – Печатник указал на соседнюю дверь.

Джейк постучал.

– Если печатник отказывается печатать, то я ничего не могу поделать, – отозвался женский голос.

– Кармелита?

– Да.

– Джейк Кардиган.

Дверь бесшумно открылась, и черноволосая женщина лет сорока предстала перед ним.

Оглядев Джейка с ног до головы, она кивнула.

– Гомес звонил мне и рассказал о вас.

После того как они пожали друг другу руки, она предложила ему пройти в маленькую смежную комнату.

– Сколько книг можно купить одному человеку в вашем магазине? – спросил он, садясь на стул.

– По инструкции – две. Одна из них обязательно о президенте Ромеро.

Кармелита села напротив.

– Что за комната? – спросил Джейк. – Здесь безопасно?

– В Мексике сейчас везде небезопасно.

– Сонни Хокори в городе?

– Да, – подтвердила Кармелита. – Он вернулся около двух недель назад.

– У него большой дом?

– Да, очень.

– А профессор Киттридж и его дочь там?

– Гомес спрашивал меня об этом, но я не знаю, – ответила Кармелита. – Пытаюсь узнать, хотя это опасно.

– Мне надо попасть в дом.

– Более важно выбраться оттуда.

– Правильно. Вместе с Киттриджами.

Кармелита засмеялась.

– Ты обладаешь даже большей самоуверенностью, чем нахал Гомес.

– Ты считаешь, это невозможно?

– Я уверена, наконец наступит день, когда они найдутся. У тебя в запасе много времени, Джейк?

– Не слишком, – ответил он. – А Беннет Сэндз в Акапулько?

– Да. Он приехал вскоре после Сонни Хокори.

– Эти двое связаны друг с другом?

– Держу пари, хотя и нет доказательств.

– Можешь добыть какие-нибудь?

– Нет. Я не смогу ни провести в этот дом, ни вывести.

Джейк встал.

– У тебя есть другое место для встреч?

– Здесь безопаснее всего, – сказала она. – Скажи, Гомес ранен?

– Сломал ногу. Ты очень беспокоишься о нем?

– Не очень, но беспокоюсь. Только не говори ему. А то совсем нос задерет.

– Это уж точно, – согласился Джейк.

* * *

Образ Кейт рисовался ему в дымке. Робкая, слегка грустная улыбка делала ее лицо очень привлекательным. Ради того, чтобы увидеть это лицо, Джейк использовал тэк и потерял четыре года. Джейк потерял четыре года.

И вот Кейт стоит на площадке возле эскалатора, ожидая, когда он поднимется наверх. Она похудела, выглядит усталой, постаревшей. Всем своим видом показывает, что они теперь чужие.

– Привет, Кейт, – сказал Джейк тихо.

– Привет, Джейк, – так же тихо ответила она.

Он остановился в двух шагах от нее.

– Как Дэн? Он здоров?

– Да, он в отличной форме. – Она подошла поближе и взяла его за руку. – Недалеко отсюда есть маленький голографический парк. Мы можем поговорить там. У меня мало времени, Джейк.

Идя рядом с женой, как в прежние времена, он спросил:

– Где Дэн?

– Не беспокойся, с Дэном все в порядке. Он учится в частной школе в Мехико.

Кейт все время оглядывалась, пока он платил за вход в парк роботу в широкополой синей шляпе.

– Как ты добралась до Акапулько так быстро, Кейт? – спросил он, когда они вошли в парк. – Гомес сказал мне...

– Это не имеет значения. – Они торопливо шли по тропинке, покрытой высокой густой травой. Заросли затрудняли их путь. – Мне надо сказать тебе что-то важное. У меня только несколько минут.

– Ты болела?

Она поправила свои короткие волосы.

– Я похудела немного, это так, – сказала она, остановившись около железной скамейки и усаживаясь. – Но не забывай, я стала на пять лет старше с того времени, как ты видел меня в последний раз. А ты выглядишь великолепно, между прочим.

– Я же вернулся с курорта. – Он сел на скамейку на некотором расстоянии от нее. – Ты хотела меня видеть. Я тебя слушаю, Кейт.

– Вы должны уехать из Акапулько, – сказала она. – Ты и девчонка. Немедленно, Джейк, уехать.

Яркие лесные птицы, летали казалось, над тенистыми ветвями высоких деревьев. Джейк смотрел на ее профиль. «Все-таки она по-прежнему красива», – подумал он.

– Почему мы должны уехать?

– Всех деталей я не знаю, но они замышляют убить тебя.

– Кто «они»?

– Люди Сонни Хокори.

– Откуда тебе это известно?

– Не важно. Я точно знаю. Поверь мне, Джейк, и скорее уезжай отсюда, возвращайся в Большой Лос-Анджелес.

– Надо подумать. – Он взял ее за руку, но тут же отпустил: рука Кейт была холодной и бесчувственной. – Расскажи мне, что тебе известно, Кейт.

Она тяжело вздохнула.

– Не мучай меня, Джейк. Просто забирай свою любовницу и беги быстрей.

– У меня нет любовницы. Это у тебя был любовник... Может быть, он до сих пор есть?

– Я была только секретаршей Беннета Сэндза, а не любовницей, пока мы были женаты с тобой. А когда случилась эта неприятность...

– Неприятность – хорошо сказано, – усмехнулся Джейк. – А Беннет имел к ней отношение?

– Нет. Тогда не имел.

– Зато сейчас он заодно с Хокори против меня, так?

– Да, кажется, так, – ответила она еле слышно. – Но, Джейк, клянусь, я только на днях узнала об этом. Ты веришь мне?

Джейк молчал.

– Вижу, не веришь, – сказала она. – Ладно, тогда слушай. Да, я стала любовницей Беннета, когда мы считались в «счастливом» браке. А что мне оставалось делать? Ты был бравым полицейским, вечно что-то расследовал, где-то пропадал. А Беннет был всегда рядом, внимательный, предупредительный... Ты сам виноват, что потерял нас с Дэном. Сам! Сам!

Она заплакала. Джейк смотрел на верхушки деревьев и не отвечал.

– Тэк, – сказал он наконец.

– Что?

– Все тэк, от него шли иллюзии. Я всегда знал, что ты дрянь. – Он встал. – Что с Киттриджами?

– Не знаю, наплевать мне на них. Я пришла из-за тебя. Пусть я дрянь, но я не хочу, чтобы тебя убили.

– Извини, Кейт. Береги Дэна.

– Прощай.

Она встала и медленно пошла по дорожке. Джейк не сделал попытки догнать ее.