Особняк встречал меня жаром камина и приглушённой музыкой, доносящейся из столовой. Я тихо разделась и пошла на звуки. Уайлд, как ни странно, не вышел меня встречать, зато именно его я обнаружила в столовой играющим на старинном рояле незатейливую, грустную мелодию. Я немного постояла, прислонившись к дверному косяку и слушая чарующие звуки музыки, не решаясь потревожить увлечённого игрой дворецкого, пока Уайлд сам не заметил меня.

- А, мисс Катарина, — устало улыбнулся он, — уже вернулись. Ожидал вас позже.

- Да, вечер был занимательным, — уже смело входя в столовую, отозвалась я.

- Надеюсь, ничего ужасного не произошло?

- Хвала Безликой, нет. Сегодня мне лишь довелось познакомиться с главой

патруля Меренска.

- С мистером Эмилем Хидсом?

- Вероятно, — улыбнулась я.

- Весьма занятная личность. Чая?

- Я бы не отказалась от чего-нибудь более сытного.

- Мне казалось, вас приглашали на ужин, — приподнял бровь дворецкий.

- Скажем так, пищу мне предоставили, но лишь для размышлений.

Уайлд благосклонно кивнул и удалился в кухню, попросив немного подождать. Я уселась в уютное кресло во главе стола и устало прищурилась. Итак, что я имею? А имею я массу проблем, решить которые, как я теперь понимаю, будет очень непросто.

Не мешало бы записать все свои мысли и выводы, чтобы не потерять ни одной важной детали, но, пожалуй, я сделаю это уже после ужина.

— Приятного аппетита, мисс Катарина, — пожелал дворецкий, водрузив передо мной несколько блюд с горячей едой.

— Спасибо, Уайлд. У меня будет ещё одна просьба. Я хотела бы получить ключ от кабинета деда.

На несколько секунд дворецкий скрылся в небольшом подсобном помещении, а выйдя, без лишних вопросов протянул мне ключ. Я быстро расправилась с едой и, пожелав дворецкому доброй ночи, направилась прямиком в кабинет.

Дверь решительно не хотела открываться, пока я не использовала все свои силы, чтобы повернуть ключ. Едва зашла внутрь, под потолком загорелось три крупных магических шара, а в камине сам по себе вспыхнул огонь. Я остановилась на пороге, вздрогнув от неожиданности. Наверное, мистер Бреннон довёл все эти механизмы до автоматизма. Возможно, с помощью какого-то долговременного заклинания.

Осмелившись, я медленно прошла по ковру с густым, длинным ворсом и уселась в высокое кресло за массивным столом.

С портретов на меня, как и прежде, смотрели двое: мой отец, которого я без сомнений узнала, и неизвестная девочка. Именно её портрет я и взяла. Осторожно провела по раме, стирая рукой осевшую пыль.

— Кто же ты такая? — тихо спросила я, не надеясь на какой-либо ответ.

Его и не последовало, и я поставила портрет на место. Открыла ближайший ящик стола, заваленный бумагами, и, выбрав чистый лист, поместила его на стол перед собой. Несколько ручек стояли в красивой, инкрустированной изумрудами подставке прямо на столе.

Недолго я смотрела на лист, пытаясь понять, с чего следует начать. В результате прямо посреди листа появилась размашистая надпись «мистер Доминик Бреннон». Почему-то я уцепилась за сегодняшние слова мистера Хидса-старшего, и теперь была почти уверена в том, что смерть деда, как и мистера Сайруса, каким-то образом связана с таинственным артефактом-тюрьмой.

Дальше слова сами собой ложились на бумагу. Я написала все четыре имени всех четырёх мужчин, которых дед хотел предупредить об опасности. Доминик Бреннон, соответственно, был пятым. Я предположила, что у каждого из них есть таинственная часть руки — палец. Это выглядело довольно логичным, с учётом того, что у обеих жертв таинственного злодея эти части были.

Предположим, что злоумышленник действительно собирает руку, но зачем? Дивалов давно нет в нашем мире, а других существ с бессмертными душами не существует. То есть в графе «причины» я поставила большой вопрос. Следующим вопросом для меня было — а почему, собственно, этот артефакт разобран на части? И почему мужчины покинули родной Меренск и разъехались демоны знают куда?

Из подозреваемых у меня была мисс Остин, которая писала записки. Но сейчас я поняла, что это и в самом деле маловероятно, ведь мисс Остин нужны деньги, а не артефакт. Она явно не стала бы убивать людей из-за пальцев. Из-за состояния — возможно, но не ради бредовой идеи собрать все части древнего артефакта.

Вообще, так вышло, что с появлением во всей этой истории артефакта, все мои былые подозреваемые отпали сами собой. Ведь я-то, как и мистер Уотсон, склонялась к тому, что целью убийцы были деньги мистера Бреннона. Однако, выходит, что всё далеко не так просто, как казалось.

Потом я попыталась как можно точнее вспомнить слова, которые дед написал в письме. Он писал о враге, соответственно, мистер Бреннон знал, что его жизни угрожает опасность. Причём знал довольно давно.

Допустим, дед действительно не хотел бросать сына, но хотел защитить его от таинственного врага. Но если он всё это время знал о существовании опасности, то почему не устранил её?! Как можно столько лет кого-то бояться и даже не попытаться избавиться от причины собственного страха? И снова вопрос.

Ещё меня немного настораживал один не важный на первый взгляд момент. Ян сказал, что градоправитель, правой рукой которого был дед и мистер Тарсон, с которым мой родственник не ладил, погибли пару месяцев назад. И как раз в то же время дед хотел наладить отношения со мной. В письме так же говорилось о том, что мистер Бреннон считал, будто его враг более не опасен. Что, если один из этих мужчин — градоправитель, или младший следователь — и был этим страшным врагом? Хотя, с градоправителем дед вроде как был дружен, а следователь и вовсе появился в Меренске не так давно. Снова ничего не сходилось, и я была вынуждена украсить свой лист очередным вопросом.

Ещё немного поломав голову в попытке хотя бы на шаг приблизиться к разгадке этой головоломки, я пришла к выводу, что информации по-прежнему очень мало, и мистер Хидс-старший был прав. Первым делом нам необходимо связаться с остальными мужчинами из списка деда.

Я, конечно, могла бы попробовать связаться с ними при помощи кристаллов связи, но для этого мне нужны были хоть какие-то данные, кроме имён: представление о внешности или о месте, где человек находится. Одного имени было недостаточно для нормального вызова. Ведь не исключено, что у того же мистера Сана Иджина есть тезка, а возможно и не один. Вот когда мистер Хидс узнает город, в котором этого самого мистера Иджина нужно искать, можно будет попробовать задействовать кристалл. Сейчас же мне необходимо чётко определить свои дальнейшие действия.

Пока глава патруля будет разбираться с членами «Чёрного когтя», я могу попробовать узнать хоть что-то о мнимой гибели отца. Для этого не мешало бы взглянуть на дело, которое повторно исследовал мистер Тарсон. Этот погибший следователь почему-то был очень мне интересен, и я всё никак не могла отделаться от мысли, что он всё-таки связан с таинственным врагом деда, хоть никаких веских оснований так думать у меня не было.

Ещё обязательно нужно купить кристаллов связи, чтобы снова попытаться связаться с отцом, и попробовать последить за мисс Остин. Раз мистер Уотсон решил спустить ей с рук написание записок с угрозами, я этого делать не собиралась. Тем более, если я сама не начну активные действия по собственному спасению, вряд ли

здесь мне кто-то поможет.

Ещё немного посидела за столом, пытаясь сложить воедино хотя бы одну из головоломок, но так ничего и не вышло. Остаётся ждать и надеяться, что те мужчины всё ещё живы и смогут пролить свет на эти страшные происшествия.

Подумав, я решила отправиться к себе, всё-таки время уже позднее, и не мешало бы хорошенько выспаться, чтобы быть бодрой и готовой ко всему.

Вышла в тёмный коридор, из которого до сих пор не полностью выветрился запах воска, и спустилась в гостиную, чтобы оставить ключ от кабинета.

Уайлда уже не было, и в доме царила полная тишина, нарушаемая лишь стуком капель дождя по хрупким стёклам. В небе огромной горошиной висела полная луна, переливаясь всеми оттенками алого и зловеще подсматривала в окна. Что, если мне действительно угрожает опасность? Что, если давний враг деда исполнит последнюю из угроз и действительно убьёт всю его семью?

Меня снова посетили тревожные мысли об отце. Куда он пропал? Почему его внезапно вызвали на задание прямо во время отпуска? И я сейчас очень надеюсь, что преступник так же, как и все в Меренске, уверен, что мой отец погиб в Западных горах.

Неожиданный стук в окно заставил меня вздрогнуть всем телом. Он был настолько резким и громким в оглушающей тишине спящего особняка, что моё сердце на миг остановилось, но вскоре вновь забилось в утроенном темпе. Стук был одиночный, такой, будто птица, потерявшая ориентацию из-за дождя, сбилась с пути и ударила в окно.

«Нельзя смотреть» — было моей первой мыслью. Дурной знак, нехороший. Я собрала всю волю в кулак и, развернувшись, собралась уйти к себе, так и не подойдя к окну, но стук повторился.

Я топнула, тем самым заставляя магические фонари прямо под потолком вспыхнуть ярким светом, который тут же осветил гостиную и затопил её белизной, убирая даже самые маленькие тени. Стало спокойнее, и я быстро подошла к окну. За которым, впрочем, никого не обнаружилось.

Но что это было?

Любопытство в свете последних событий было не самым лучшим советчиком, но тем не менее я подошла к двери и, надев сапожки, прямо в платье вышла на крыльцо. Дождь к ночи усилился и теперь барабанил по черепичной крыше крупными каплями, перекрывая все иные звуки. Я осмотрелась, но в окружившей особняк серой темноте никого не увидела, и уже развернулась, чтобы вернуться в дом, но внезапно в мою спину что-то ткнулось.

Вестник. Это был вестник, точно такой же, как присылал мне Ян, только немного больше. Я ловко схватила шарик вмиг промокшей рукой и слегка сжала его.

— Через десять минут у ворот! — громко и как мне показалось сердито произнёс вестник голосом Яна.

Я не раздумывая влетела в дом и наспех набросила плащ, чтобы сразу же выйти обратно на промокшую холодную улицу. Спешно пробежала по дорожке от особняка до ворот и вышла на улицу Меренска. Что же случилось? Ради чего Ян прислал вестника ночью?

Я переминалась с ноги на ногу в ожидании кареты или самого поверенного, но время шло, а ничего не происходило. В голове услужливо стали рождаться жуткие мысли о том, что меня просто выманили из дома, и вообще говорил вовсе не Ян. Но, хвала Безликой, карета всё-таки появилась, и это была именно карета поверенного.

Кучер распахнул передо мной дверь, и я нырнула в темноту кареты.

Как оказалось, мистер Хидс был здесь не один. Моё удивление было невообразимым, когда я обнаружила рядом с ним Денери Уотсона.

— Доброй ночи, мисс Ломаш, — с ухмылкой поприветствовал следователь.

— Доброй, мистер Уотсон, — нерешительно отозвалась я и вопросительно посмотрела на Яна.

— Денери разбудил меня среди ночи, чтобы я уговорил тебя помочь ему.

Мои брови непроизвольно поднялись. Помочь? Великий и ужасный Денери Уотсон нуждается в помощи своей главной подозреваемой?

Я перевела взгляд на следователя. Карета тем временем двинулась в пока

неизвестном для меня направлении.

— Мисс Ломаш, я хотел бы попросить вас немного посодействовать следствию. Думаю, без своего ненаглядного поверенного вы бы не поехали, так что пришлось привлечь и его.

- Чем я могу помочь? — настороженно спросила я.

— Необходимо определить наличие яда в крови жертвы, — огорошил мистер Уотсон.

Я сглотнула, даже боясь предположить, о какой жертве идёт речь.

- Надеюсь, это не связано с делом о смерти моего деда?

— Это как посмотреть, — словно невзначай проговорил Ян, заслужив испепеляющий взгляд следователя.

- Мисс Остин убита, и я полагаю, что её отравили.

Я обречённо вздохнула. Чувств было много, но главенствовала злость. Злость на Денери Уотсона, который по каким-то причинам не задержал мисс Остин.

- Я же говорила вам, что её необходимо задержать! Вы собирались следить за

ней!

- Мы следили, — невозмутимо ответил он.

— То есть её отравили на ваших глазах? — оживилась я. Просто если так, то вполне возможно, что преступник уже арестован, и весь этот кошмар наконец-то закончится.

- Увы, но нет.

— Но как же так?! — искренне негодовала я. — Вы говорили, что за мисс Остин будет установлена слежка, и вы станете следить за каждым её шагом!

— Так и было. Но мы не можем следить за человеком во время исповеди, это же святое.

- То есть её убили во время исповеди? — охнула я.

— Да. Кларенс ехал за ней до самой церкви. Потом мисс Остин захотела исповедоваться, вошла в исповедальню, пробыла там несколько минут в ожидании жреца, но когда тот пришёл, она уже была мертва.

- Но кто-то же должен был её убить! Значит, кто-то вошёл следом!

- Или ждал её там, — меланхолично заметил Ян.

— Мы думаем, что именно там она и встречалась с тем, кто велел ей писать письма. Жрец уверяет, что мисс Остин была постоянной прихожанкой и часто беседовала в церкви с неким мужчиной, лица которого никто не помнит.

Мистер Уотсон отвечал совершенно спокойно, но было видно, что он действительно огорчён случившимся. Ещё бы, именно он взял на себя ответственность и не поместил мисс Остин под стражу. Именно он обещал следить за ней, и он упустил убийцу. Снова.

- Надеюсь, на этот раз мы вне подозрений? — ехидно поинтересовался Ян.

- Пока трудно сказать, — насупившись, буркнул следователь, чем вызвал приступ

звонкого раскатистого смеха у поверенного.

- Катарина, так ты всё ещё готова помочь следствию? — спросил Ян.

— Думаю, да, если мне предоставят всё необходимое оборудование и кое-какую услугу.

Мистер Уотсон с лёгким изумлением взглянул на меня. Видимо, он не ожидал, что я отважусь просить что-то за свои услуги.

— И чего же вы хотите? — с доброй долей скепсиса спросил он. — Свободы? Вернуться в Глонвуд, к жениху? — его взгляд почему-то переместился на Яна.

- Пока я хочу лишь взглянуть на дело о гибели моего отца.

— Это исключено! Совершенно исключено. Разве вы не слышали о тайне следствия?

— Тогда я не стану работать с кровью мисс Остин, — меланхолично пожала плечами я, демонстрируя полное безразличие.

Казалось, что скрип зубов мистера Уотсона разнёсся по всей карете, но выражение лица следователя, чудом оставалось спокойным.

— Хорошо, мисс Ломаш. Я позволю вам взглянуть на бумаги. Но только в моём присутствии и в архиве.

- Как скажете, — просияла я. — Тогда можем ехать.

- Спасибо, мисс Ломаш, — сухо поблагодарил мистер Уотсон. — В Меренске нет специалиста такого уровня, а времени отправлять кровь покойной в столицу просто нет. Если сможем определить, есть ли яд в её крови и его состав, уже завтра можно будет вычислить, покупал ли его кто-либо в Меренске. На теле нет никаких повреждений, магия, по всей видимости, не применялась. По крайней мере остаточных следов магического воздействия не наблюдается. По логике остаётся лишь яд.

Поверенный был в подозрительно хорошем настроении, следователь же, напротив, выглядел напряжённым и растерянным. Я больше разделяла состояние второго. Мисс Остин мертва. Кто ещё должен погибнуть до того, как это дело будет раскрыто? Сколько смертей нужно этому загадочному убийце.

Вскоре мы добрались до высокого здания из красного кирпича. Это было не управление городского патруля, и не жилой дом, что несколько меня насторожило.

- Где мы? — опасливо спросила я.

— Здесь находится лаборатория моего покойного дяди, он был алхимиком, — ответил мистер Уотсон, — думаю, как раз здесь найдётся всё, что вам может понадобиться.

Здание было пустынным, и следователь даже входную дверь открывал сам, своим собственным ключом. Я-то думала, что мы приедем в главное управление патруля, как это происходило в Глонвуде. Вокруг будет куча народа, который будет всё фиксировать, визировать, записывать и так далее.

- Почему мы приехали именно сюда?

- Я так понимаю, эта тайная операция, — шутливо шепнул мне на ухо Ян.

— Как ни странно, но ты прав. О том, что вы, мисс Ломаш, будете проверять кровь на наличие яда, буду знать только я и вы двое. Поверьте, так нужно.

Я лишь пожала плечами. Нужно, так нужно.

- Надеюсь, кровь у вас с собой? — деловито поинтересовалась я.

- Это не проблема, — отмахнулся следователь.

Он создал лишь один магический шар, и в его слабом свете провёл нас по полутёмным коридорам в просторную лабораторию, оснащённую не новым, но очень качественным оборудованием.

— Сколько времени вам понадобится, мисс Ломаш? — как-то мягко спросил мистер Уотсон.

- Думаю, около получаса.

Я с готовностью сбросила плащ, нашла несколько новых перчаток и, надев их, приняла из рук следователя пузырёк с алой жидкостью. Благо, в зачарованных пузырьках кровь не сворачивается.

Следующие полчаса я провела за работой, полностью выпав из реальности.

Мистер Уотсон о чём-то тихо беседовал с Яном, кстати, очень даже мирно, что немного настораживало, но я не отвлекалась на суть их беседы, вплотную занявшись работой. Я быстро нашла яд в крови женщины, но это было не то средство которым можно убить, как и контрант. Очередное лекарство, использованное в большом количестве. Кажется, это средство используют, как сильнодействующее снотворное.

Я устало стянула перчатки и опустилась на ближайший стул. Взгляды обоих мужчин тот час же направились на меня.

- Снотворное, — сообщила я.

- Обычное снотворное? — удивился мистер Уотсон.

- Определённо не обычное. Сильнодействующее, и в огромном количестве.

- Мисс Ломаш, кто, как не вы, может знать, где можно достать такое средство?

Я пожала плечами.

— Это средство массового потребления, оно продаётся в аптекарских лавках по всей Диосте. И продаётся по назначению лекаря.

— По назначению лекаря, — эхом повторил мистер Уотсон. — Спасибо, вы действительно очень помогли. В Меренске всего шесть аптекарских лавок.

— Кажется, это реальный шанс вычислить убийцу, — проговорил Ян.

— Думаю, да, — кивнул мистер Уотсон, — только то, что мы были здесь, должно оставаться в секрете.

- Когда я смогу увидеть дело о смерти отца?

- Завтра. Приезжайте после обеда, — коротко ответил мистер Уотсон.

Уже через четверть часа карета несла нас с Яном в сторону особняка, в то время как мистер Уотсон покинул нас у управления патруля.

- Как они могли проморгать её? — досадливо спросил Ян.

— Мне кажется, что они вообще всё это делают специально. Какой-то заговор патруля, — со злостью ответила я.

— Заговор патруля, — повторил поверенный. — А что, если и вправду? Что, если наш преступник работает в патруле?

Я опешила. Не рассматривала такого варианта, но Яна, похоже, идея привлекла.

— Он украл прах — значит, знал про то, что мистер Бреннон дал добро на чтение его воспоминаний. Он всегда на шаг впереди нас, а это может значить, что он в курсе

хода расследования.

- Мистер Уотсон? — сама не веря себе, спросила я.

- Было бы интересно, но вряд ли.

- Мистер Деш?

- Как по мне, так слишком глуп для этого. Да и зачем Дешу древний артефакт?

- Быть может, твой отец? — с улыбкой предположила я.

Ян фыркнул, подавив приступ смеха.

— Было бы забавно, но тоже нет. Однако, можно попробовать покопать в этом направлении. Думается мне, что догадка не лишена смысла.

- А мне нужно ещё раз обратиться к Николаю, — вспомнила я.

- Ещё одна неоткрывающаяся коробочка?

- Именно, нашла в банковской ячейке деда, хочу посмотреть, что там.

- Резонно. Думаю, скоро мы распутаем это дело.

- Надеюсь.

— Поедем вместе, только без меня из дома ни ногой, — строго наказал поверенный.

В этот раз Ян решил проводить меня до крыльца, а не как обычно просто высадить перед домом. Зонта у него, как и у меня, не оказалось, и поверенный прикрывал нас обоих своим плащом. Это было странно и волнующе. Ян аккуратно поддерживал меня под локоть, в то же время укрывая мою голову своим плащом. Мы были неприлично близки друг к другу.

— Можно попросить тебя кое о чём? — неожиданно спросил Ян.

— Проси.

— Будь осторожна. Очень осторожна, Катарина. Сегодня я действительно испугался. Это чудовище рядом, оно среди нас и постоянно следит за нами.

От его слов по спине пробежал неприятный холодок, а колени почему-то задрожали. Ян, словно почувствовав моё волнение, подхватил меня за талию, буквально заставляя стоять на ногах.

— Я не знаю почему, но ты интересна этому убийце, иначе он не стал бы подставлять тебя так старательно. Пообещай быть осторожной.

— Я буду, — шёпотом проговорила я, проникшись серьёзностью слов Яна.

То, что произошло в следующий момент, стало для меня полной неожиданностью. Поверенный быстро, порывисто обнял меня и каким-то невероятным, совершенно неуловимым движением прикоснулся губами к моим губам. Я не задумываясь погрузилась в омут ощущений от прикосновений прохладных, влажных от дождя губ поверенного.

Это не было нежно, или невесомо, как однажды меня поцеловал Джейми. Ян

Хидс был вихрем: страстным, решительным, сметающим все преграды на собственном пути. Моя шляпка полетела на мокрое крыльцо, а рука поверенного зарылась в молниеносно растрёпанные волосы. Меня бросило в жар: щёки вспыхнули; казалось, что я горю изнутри; и такой напор, который сейчас демонстрировал Ян, был мне ещё не знаком. Всё стало неважным: позднее время, дождь, почти насквозь промочивший волосы, шляпа Яна последовавшая за моей собственной.

И я сама отвечала на его поцелуи с некой злостью и горечью. Словно мы оба старались сбросить напряжение последних дней. Просто забыть и ни о чём не думать.

Я не поняла, в какой момент Ян подхватил меня на руки и лично внёс в дом. Только почувствовала, что мы двигаемся, услышала скрип открывающейся двери и ощутила жар всё ещё горящего камина. На паркете оставались влажные дорожки, принесённого нами дождя.

— Мне можно остаться? — хрипло спросил Ян, продолжая сжимать меня в объятьях так сильно, словно боялся отпустить.

Я не ответила, молча прижавшись к его губам. Мне не меньше чем ему хотелось ощутить близость кого-то. Того, кто точно не предаст, защитит и побудет рядом. Мне было страшно оставаться одной, а Яну, видимо, страшно оставлять меня. Сейчас мне не хотелось думать о том, что мой поверенный не самый благонадёжный из возможных спутников жизни, да и как спутника я его не рассматривала. По крайней мере пока.

Ян самолично снял мои сапоги и плащ, и так же на руках принёс в мою комнату, непрестанно покрывая поцелуями моё лицо, шею, плечи. И самое главное, что в эти прекрасные моменты я не думала ни о чём, кроме губ, рук и близости Яна Хидса. Когда обнажённую спину обжёг холод шёлковой простыни, я застонала от нахлынувших ощущений, полностью выбросив из головы все мысли. Уже очень давно мне не было так хорошо.

Казалось, что это сладкое безумие длилось всю ночь, и я не поняла, в какой момент уснула, так же как и Ян, оставшийся ночевать в моей постели. Ночь была короткой, ведь мы вернулись из таинственной лаборатории далеко за полночь, а после она и вовсе слилась в один мучительно короткий миг.

Утром, кажется, стучал дворецкий, призывая позавтракать, но Ян ответил что-то не очень вежливое, и дворецкий больше не беспокоил. Наверное, Уайлд сейчас подумает обо мне невесть что. Ну и пусть. В наше время отношения между взрослыми мужчиной и женщиной — норма, пусть и вне брака. В конце концов, мы оба свободны и вольны делать то, что нам хочется.

- Катарина, — тихо позвал Ян. Я сонно потянулась и открыла глаза.

- Привет.

К слову, поверенный не выглядел счастливым, скорее наоборот: на его лице читалась некая досада.

- Что-то не так? — тут же насторожилась я.

- Теперь я не смогу тебя защищать, — с совершенно коварной улыбкой ответили

мне.

- Этика? — поинтересовалась я.

- Доброе утро, мисс Катарина, — когда я вошла в гостиную, поприветствовал Уайлд.

- Доброе, Уайлд.

Щёки всё-таки немного зарумянились. Может, во взгляде дворецкого и не было никакого намёка, но мне показалось, что он сделался более колючим. Словно меня воспринимали, как ребёнка, который в какой-то момент всех разочаровал. Но я очень быстро взяла себя в руки, вспомнив, что я здесь вообще-то хозяйка и не должна ни перед кем отчитываться.

- А где Ян? — всё же спросила я.

- Мистер Хидс отбыл.

- Но куда?

- Он мне не докладывал, — с неким пренебрежением ответил Уайлд, — идёмте завтракать.

Я послушно последовала за дворецким в столовую, где уже был накрыт стол на

одну персону. Либо Уайлд и не собирался кормить Яна завтраком, либо накрывали на стол уже после его спешного отбытия. Интересно, это он от меня сбежал?

Кстати, я уже давно заметила, что Уайлду не по душе поверенный. Он и раньше относился к нему с некой настороженностью, сейчас же и вовсе выглядел крайне недовольным.

- Уайлд, вам неприятен Ян? — набравшись смелости, спросила я и присела за

стол.

Чайник в руке дворецкого еле заметно дрогнул.

- Я полагаю, все опасаются подобных личностей.

- Подобных личностей? — непонимающе переспросила я.

- Некромантов.

Я откинулась на спинку стула и обречённо закатила глаза. Неужели Ян не просто маг, он некромант?! Самая страшная подкаста магов, самая неприятная и беспринципная. Не просто же так их на всю Диосту всего человек пять от силы.

Хотя, стоп. Ян просто не может быть некромантом! Да если бы в Меренске был маг подобного профиля, тут без проблем раскрывали бы убийства, просто допрашивая трупы. Да и все некроманты современности состоят на службе у императора. Он их от себя ни на шаг не отпускает. Бред какой-то.

- Этого не может быть. Почему же тогда он не работает в патруле, не поднимает мертвецов для допросов?

- А это вам, мисс Катарина, лучше бы у него спросить.

Я со свистом выдохнула. Ненавижу, когда собеседник всё знает, но не желает говорить. И как мне спросить его самого, если он банально сбежал от меня?!

В этот самый момент, когда я уже признала себя бревном в постели и вообще ужасной женщиной, раз мужчины убегают от меня после первой же ночи, дверь скрипнула и, отворившись, впустила мистера Яна Хидса собственной персоной. Более того, Ян был не один, а в компании пышного букета полевых цветов и небольшого пакета, от которого исходил дурманящий аромат корицы.

- Это тебе, — букет голубых цветов был небрежно протянут мне, а пакет водружён на стол. Я передала цветы дворецкому, велев поставить в вазу.

- Почему ты ушёл?

- Глупый вопрос, не находишь? — ухмыльнулся Ян, извлекая из пакета малюсенькие булочки с корицей.

- Мистер Хидс, у нас отличный повар и всегда есть свежая сдоба, — чопорно заметил Уайлд.

- Нет, в этой забегаловке за углом пекут лучшие булочки во всём мире, — Ян с аппетитом забросил одну из миниатюрных булочек себе в рот, а вторую протянул мне. — Катарина, попробуй. Пальчики оближешь.

Оказалось действительно очень и очень вкусно, и мы с Яном под презрительным взглядом Уайлда поглотили все принесённые им булочки.

- Давно у меня не было такого чудесного утра, — сообщил поверенный. — Спасибо тебе.

- И тебе спасибо, — совершенно искренне поблагодарила я.

- Стало быть, вы, мистер Хидс, намерены сделать предложение мисс Ломаш? — злобно убирая со стола, спросил дворецкий. Я поперхнулась только что выпитым чаем и со смесью ужаса и осуждения уставилась на Уайлда.

- А почему нет, невеста завидная во всех смыслах, — задорно ответил Ян, тем самым заставив дворецкого злиться ещё сильнее.

А я вновь мысленно вернулась к поднятой Уайлдом теме. Лучше уж говорить о чём угодно, но не о женитьбе.

- Ян, это правда, что ты некромант?

Поверенный разом напрягся от моего вопроса. Взгляд словно заледенел, вмиг сделавшись чужим и отстранённым, а черты лица будто хищно заострились. Сейчас он действительно выглядел, как типичный некромант.

- Откуда информация?

- Так, слухи ходят, — настороженно ответила я.

- Передай этим слухам, что возможности ходить очень легко лишиться.

Я вздрогнула, услышав подобное из уст Яна, а Уайлд уронил поднос с посудой, который как раз нёс в кухню.

- Ян, ты меня пугаешь, — честно призналась я. — Так это правда?

- Давай поговорим об этом не здесь; если ты не забыла, у нас дела. Бери шкатулку и поедем к Николаю. Посмотрим, что ещё интересного оставил тебе мистер Бреннон.

Я послушно отправилась за шкатулкой, осознав, что Ян не намерен обсуждать поднятую мною тему при посторонних. А когда вернулась, поверенный уже ждал меня с плащом в руках.

- Моя карета за воротами, — сообщил он и услужливо подал мне зонт.