Как ни странно, в просторном холле нас встретил консьерж, который учтиво кивнул Яну и открыл для нас дверь к лестнице. Благо подниматься пришлось не высоко, всего лишь на второй этаж. В длинном коридоре расположились сразу четыре двери и Ян без колебаний подошел к одной из них и открыл ее, сняв защитные чары.

— Милости прошу в мое временное пристанище, — весело сообщил поверенный и указал мне на вход.

Я несмело вошла внутрь и замерла, осматриваясь по сторонам. Едва Ян переступил порог, над потолком вспыхнула сразу дюжина магических фонариков разных оттенков желтого. Квартира оказалась довольно милой, не смотря на мои опасения. Строгая обстановка, серые шторы и минимум мебели. Странное дело, но в холостяцкой обители Яна Хидса был полный порядок, и только собравшаяся на лакированной поверхности стола пыль, говорила о том, что хозяин крайне редко бывает дома.

— Входи, Катарина, не стой на пороге, — улыбнулся Ян, который за то время, что я осматривалась успел избавиться от плаща и сапог.

— Прости накормить тебя мне нечем, но чай имеется.

Поверенный забрал мой плащ и повесив его рядом со своим, увлек меня в кухню. Здесь, так же как и в гостиной было чисто и совсем не уютно.

— Тебе здесь не нравится? — проследив за моим взглядом спросил Ян.

— Нет, все в порядке, просто чувствуется, что ты здесь редко бываешь.

— Ты права, почти всегда в конторе, или у отца, — поочередно открывая шкафчики в поиске чего-то, ответил поверенный.

— Купил ее когда пришлось вернуться в Меренск, чтобы не встречаться с отцом ежедневно. Его нравоучения иногда утомляют.

Я небрежно провела ладонью по сиденью ближайшего стула и убедившись, что он чист, села.

— Эта квартира очень напоминает мою комнату в Глонвуде, — была вынуждена признать я. — Так же не обжито и не уютно.

— Тоже временное пристанище? — с улыбкой поинтересовался Ян, оживляя огненный шар под красивым чайником с кованной ручкой.

— Там у меня почти нет времени из-за работы, и возвращаюсь я только, чтобы выспаться.

Неожиданно стало грустно. Все-таки я соскучилась по Глонвуду, городу, в котором я уже успела выучить каждую улицу. Вспомнились белые стены лаборатории, аромат жасминового чая, который так любит заваривать по утрам мисс Томсон и я невольно вздохнула.

— Скучаешь? — верно истолковал мое настроение Ян.

— Сейчас, вся прошлая жизнь кажется каким-то сном. Словно и не со мной было вовсе.

Дед с его тайнами буквально перевернул мой мир. Не знаю, специально он это сделал, или случайно, но благодарна я ему за это точно не была.

— Потерпи немного, душа моя, — совсем близко прозвучал голос поверенного, — мы в шаге от разгадки, буквально в шаге! Я кожей чувствую, что мы на верном пути. А как только все это закончится, вернемся в столицу.

Я бросила удивленный взгляд на мужчину, который сейчас сидел на корточках передо мной и несмело спросила:

— Ты тоже хочешь вернуться в столицу?

— Я всего лишь хочу видеть твои глаза каждое утро напротив собственных, — невозмутимо сообщил Ян, — и если тебя это не устраивает, нужно было думать раньше.

После этой фразы мои губы обжег страстный, сумасшедший поцелуй, от которого голова вмиг закружилась, а ноги стали ватными. Сейчас, даже если бы я захотела встать, то не смогла бы, просто потому, что ноги отказали окончательно, а душа будто бы взлетела под самый потолок, оставив тело и наслаждаясь моментом.

Ян отстранился так же резко, как и начал целовать. С совершенно невозмутимым видом он подошел к засвистевшему чайнику и принялся заваривать чай, оставив совершенно дезориентированную меня растерянно хлопать ресницами.

— Сейчас мы попытаемся связаться с дорогими друзьями мистера Бреннона, и надеюсь, станем еще ближе к разгадке тайны ордена «черный коготь».

— Ян, я давно хотела спросить: где те части предполагаемого артефакта, что мы нашли?

— Ты о пальцах? — рассеянно спросил поверенный, отправляя в рот невесть откуда взявшуюся конфету. — Они здесь, — Ян похлопал себя по груди, видимо, указывая на внутренний карман пиджака, — постоянно со мной.

— Не страшно носить их при себе?

Я зябко поежилась словно от порыва ледяного ветра. Древние артефакты всегда вызывали во мне некий неосознанный страх и внутренний трепет. Это магические предметы, при чем сильнейшие, заряженные такой мощью, что нам и не снилось. Кто знает как они могут влиять на носителя. Например, известны такие артефакты, которые были способны внушить тому, при ком постоянно находятся, нужную и не всегда благую мысль. Сейчас же, мы имеем дело с рукой, в которой по мнению некоторых может храниться бессмертная душа, и честно говоря, я даже не представляю чего ожидать от подобной вещицы. Дед и его друзья не зря разделили руку.

Ян беззаботно водрузил чашки на стол подле меня и протянул мне кулек с шоколадными конфетами.

— Катарина, душа моя, поверь, на мне столько магических защит, что ни один артефакт не сможет проникнуть в мою голову. Уж в этом-то я уверен.

Я кивнула, принимая его слова, но нисколько не успокоившись. Излишняя самоуверенность еще никого до добра не доводила.

— Больше меня заботит Денери, — Ян задумчиво буравил взглядом стену, словно пытался прожечь в ней дыру, — для чего он по-твоему отправился в Пейлит?

— Встретиться с мистером Лееном, вероятно, — ответила я.

— Во-о-от, — все так же не отрывая взгляда от многострадальной стены, согласился Ян, — а для чего ему это нужно?

— Пытается найти зацепки в деле о гибели деда и мистера Саируса.

Я несмело взяла одну конфету и отправила ее в рот, непроизвольно зажмурившись от терпко-сладкого вкуса нежнейшего шоколада.

— А это значит что? — Ян наконец-то повернулся и требовательно взглянул на меня.

— Что он, вероятно, знает то же, что и мы. — Была вынуждена констатировать я.

Поверенный вскинул указательный палец, демонстрируя мне, что я попала в точку.

— И если Денери удастся выпросить у мистера Леена часть артефакта, то я не уверен, что он сможет носить его так же безопасно как и я.

Я поежилась, придя в некоторое оцепенение от его слов, но почти сразу взяла себя в руки, вспомнив одну немаловажную деталь.

— Моему деду, как и мистеру Саирусу пришлось отдать жизни ради сохранения этих проклятых частей артефакта, и уверена, мистер Леен не отдаст его без боя. А Денери Уотсон следователь, защитник народа, он не станет убивать старика ради того, чтобы получить сомнительную частицу руки, которая, кстати, вполне может оказаться пустышкой, или вовсе выдумкой.

Ян как ни странно кивал в такт моим словам, демонстрируя полную солидарность.

— Это в том случае, если мистер Леен знает, что опасность еще не миновала.

Слова поверенного прозвучали как гром среди ясного неба и я почти не слышала продолжения фразы, хотя Ян продолжал говорить.

— Как ты, должно быть помнишь, твой дед, еще совсем недавно был уверен, что ему и его друзьям больше ничего не грозит, о чем он по всей видимости, и сообщил им в письмах. Из тех посланий, что мы читали, можно сделать вывод, что все члены ордена «черный коготь» решили, что опасность миновала и даже собирались вернуться на родину. Конечно, мы можем предположить, что мистер Бреннон написал своим дорогим друзьям, что ошибся и что их жизни снова в опасности, но что если нет?

— Если нет, то они без сомнений расстанутся с вещью, которая лишила их нормальной жизни, — глухо завершила я.

Ян торжественно хлопнул в ладоши, демонстрируя, что я сделала верные выводы.

— Значит, их нужно скорее предупредить! — тут же воскликнула я.

— Если Денери действительно знает то же, что и мы, то вероятно, предупредит сам, но мистер Уотсон предпочитает не делиться материалами этого расследования ни с кем, поэтому у меня всегда остается некая доля сомнений.

— Нужно немедленно попробовать связаться с мистером Лееном.

Ян уверенно поставил чашку на стол и открыв ящик стола извлек из него кристаллы связи, чтобы тут же сжать один из них в руке. Мистер Хидс, даже лишенный сил некроманта, был куда более сильным магом, чем я. Если мне приходилось давать команды кристаллу, громогласно и жертвуя при этом доброй долей запаса магии, то Ян лишь еле заметно шевельнул глазами и над кристаллом появилась тонкая полоса света, означающая, что связь установлена.

— Не торопится мистер Леен поговорить с нами, а Катарина, — через несколько мучительно долгих секунд, констатировал поверенный и заметно напрягся.

Мое сердце, кажется, перестало биться в ожидании, но чем дольше приходилось ждать, там спокойнее становилось.

— Он не ответит, — еле слышно прошептала я.

В это же время на меня словно нашло какое-то неведомое наваждение. Это не было так, как во время моих видений, сейчас я точно знала, что была собой и все понимала. Только вот тело почему-то не слушалось, а мысли стали вязкими и неповоротливыми, словно их подавляли чьи-то чужие. Я протянула руку и аккуратно уместила ее на кристалл, расположившийся на открытой ладони Яна. В тот же миг в ушах зазвенело, и меня ослепила вспышка.

Огромный кабинет, стены которого были отделаны светлым, почти белым деревом, тяжелые шторы с замысловатыми узорами и много-много света, солнечного света, льющегося через высокие стрельчатые окна. Это явно не Меренск и не Глонвуд, в нашей части Диосты, еще больше месяца не будет солнца. «Стало быть, Пейлит» — мелькнула в голове ленивая мысль.

— Воронка, как я понимаю, уже закрылась? — резкий голос мистера Уотсона ни с того, ни с сего, резанувший мое сознание, заставил вздрогнуть.

— Да, еще вчера, — отвечал ему кто-то совершенно мне не знакомый.

— И как? Что удалось найти?

Я по-прежнему видела только свет, льющийся из окон, а голоса раздавались сзади, но я не могла понять как в видении можно повернуться, чтобы увидеть говорящих, поэтому продолжала прислушиваться, тем более страшная догадка о сути разговора уже закралась в разум и заставила руки мелко дрожать. Воронки возникают только в одном случае — в это место пришла смерть.

— Совершенно ничего, никаких следов! — возмутился незнакомый голос. — Преступник словно невидимка! И самое главное знаете что?

Возникла небольшая пауза, видимо, собеседник ждал пока мистер Уотсон выскажет свое мнение и я замерла в тревожном ожидании. Странное чувство из смеси страха и некого необъяснимого ликования переполняло меня, или того, чьими глазами я сейчас смотрела.

— Что нет никаких следов магии, — отстраненно проговорил следователь.

За спиной послышались неспешные шаги, словно один из мужчин медленно двинулся по кабинету. А я все смотрела и смотрела через переливающийся калейдоскоп витражного стекла и никак не могла понять собственных ощущений. Будто я была здесь раньше, только за окнами в то время, почему-то занимался закат и облака были покрыты нежно-розовой дымкой, а солнце неспешно клонилось к горизонту, стремясь утонуть в раскинувшемся под окнами пруду.

— То есть, мистера Леена отравили ядом, введя его в сонную артерию? — буднично поинтересовался мистер Уотсон у своего собеседника.

— Именно! Яд по сей день на экспертизе в столице.

Сознание почему-то кольнула непонятная тревога. И самое ужасное, что тревожилась я не по поводу смерти мистера Леена, нет, я будто боялась, что Денери Уотсон что-то поймет. Более того, по поводу смерти друга деда я ни капли не переживала. Да что там, мне даже жаль его не было! Хотя это на меня ох как не похоже. Неужели я ощущаю того в чей разум попала?

— А никаких странных предметов здесь не находили? Например статуэтку в виде руки? — словно невзначай спросил мистер Уотсон и у меня внутри все замерло. Он знает? Он знает! Сердце забилось с утроенной скоростью, и я начала задыхаться. Задыхаться в буквальном смысле, мне не хватало воздуха. Я словно рыба, которую выбросило на берег прибоем, отрывала рот, но не могла ухватить и частички ускользающего кислорода.

— Кларенс! — встревоженно воскликнул следователь, и мои плечи сжали чьи-то сильные руки. — Кларенс, у тебя приступ!?

В это самый момент передо мной возник мистер Уотсон, который одним неуловимым жестом наполнил мои легкие кислородом. Я хрипло закашлялась, ощущая как раздирает горло невыносимая жгучая боль.

— Спасибо, — хрипло прошептала я и только сейчас поняла, кем я была все это время! Мистер Кларенс Деш! Вот в чьи воспоминания, или в чье тело я попала.

— Говорил же тебе, зря ты сюда приехал, — с нескрываемой злостью, проговорил мистер Уотсон.

— Я не мог оставить вас одного, — пробормотал тот в чьем теле я сейчас находилась. — Вы ничего не говорите, но что-то подсказывает мне, что это дело может быть опасным.

Мистер Деш, которого я ощущала сейчас как себя, проговорил это все с совершенно искренним видом, но в мыслях у него таилось иное, такое от чего становилось страшно, а руки начинали предательски леденеть.

Яркий свет схлынул так же внезапно, как и появился, оставляя перед глазами тьму, полную и всепоглощающую.

— Катарина! — вопил кто-то у самого уха. Хотя почему кто-то? Я неуверенно открыла глаза и посмотрела на слегка расплывающееся лицо Яна.

— О Безликая, Катарина! Перестань меня так пугать! Седеть-то мне больше некуда, — поверенный нервным жестом указал на свою пепельную шевелюру и приложил к моему носу платок.

Я устало привалилась к стене, прижимая его к кровящему носу. Отдышалась, и наконец поняла и приняла все только что произошедшее.

— Кларенс Деш, — глухо прошептала я, чувствуя, как першит в горле. Еще никогда мои видения не были столь реальными. Настолько, чтобы даже после выхода из трансового состояния я чувствовала боль того в чьем сознании побывала. Вообще ощущать физическую боль полученную через видение могут единицы и нисколько не дорожат подобным «даром».

— Что Кларенс Деш, Катарина?

Ян в одно мгновение стал серьезным и сосредоточенным. Я без труда узнала этот цепкий взгляд хищника, который почуял добычу.

— Он как-то замешан во всех этих убийствах, — была вынуждена признать я. — В его сознании и даже в мыслях он был рад, когда услышал, что воронка после смерти мистера Леена захлопнулась!

— Мистер Леен мертв? — серьезно спросил Ян.

— Хотелось бы верить, что это просто сон, но мы оба знаем, что это не так, поэтому да, думаю, мистер Леен мертв уже несколько дней.

Поверенный побарабанил пальцами по столу, буравя взглядом стену.

— Это плохо, очень плохо, — едва слышно пробормотал он.

— А мистер Деш, он… Он бывал в доме мистера Леена раньше, — я отчетливо вспомнила собственные ощущения и, словно соглашаясь сама с собой, кивнула собственным мыслям, — он был именно в этом кабинете. Я была им, чувствовала его, понимаешь?

Ян неопределенно хмыкнул, встал со стула и, подойдя ближе, запрокинул мою голову так, чтобы свет от магических шаров падал прямо на глаза. Некоторое время поверенный вглядывался в мое лицо, но когда я начала жмуриться и кривиться от яркого света, тут же отпустил.

— Полное погружение?

Я уверенно кивнула, отлично памятуя, что значит этот термин. Только опытные и очень сильные пифии могут испытывать полное погружение. Они не только видят определенные события, но могут даже поучаствовать в них, пусть и в чужом теле. Не просто уловить ощущения того человека, но и прочесть некоторые его мысли, и даже, как в данном случае, физически ощутить его боль, которая не уходит полностью, даже когда само видение пройдет.

Это более чем странно, потому что я прекрасно знаю, что моего мизерного дара не хватило бы на подобное ни при каких обстоятельствах. Хотя и предыдущие видения были слишком сложными для меня.

— Твой магический потенциал растет, душа моя, — мягко сообщил Ян и почему-то улыбнулся. Хотя лично я не видела ни одного повода для улыбок в данной ситуации.

— Это пугает, — честно призналась я.

— Что пугает? Проявление силы?

— Скорее, ее резкий рост.

Я зябко поежилась и обхватила себя руками, убрав платок от переставшего кровить носа. Не хочу становиться сильной пифией. Совсем не хочу. Я смирилась с тем, что дара почти нет, я научилась жить без него, я буквально похоронила свою мечту о профессии пифии, а сейчас зачем мне все это? А еще я очень боюсь перемен.

— Это как раз не удивительно, — меланхолично заметил Ян, — по прибытию в Меренск у тебя было слишком много потрясений, нервотрепки, переживаний, тем более ты находишься в постоянном контакте со мной.

Я вопросительно взглянула на Яна. Насколько я знаю, контакт с более сильным магом никак не сказывается на силе более слабого, в отличие от нервных потрясений. Только если этот маг не биполярен, конечно, а это вообще практически не возможно, ибо именно такие маги в свое время были любимым «лакомством» дивалов, что говорит о том, что их почти не осталось.

Именно эти маги могли одним лишь своим присутствием рядом существенно увеличивать силу более слабого товарища. Бывали случаи, когда у жен магов с «двояким» даром, у которых отродясь не было эфемерных сил, вдруг они проявлялись. Минимальные, конечно, но и это нонсенс. В войне с дивалами таких магов очень ценили и оберегали, потому что они могли питать своей силой нескольких магов, просто стоящих рядом. Конечно, когда контакт разрывался, все становилось, как прежде, и слабый вновь становился оным через весьма короткое время, но рядом с биполярным собратом он мог горы свернуть.

Собственно, эту мысль я и озвучила слишком самоуверенному мистеру Хидсу.

— Ошибаешься, нас осталось достаточно много, — слегка улыбнулся Ян.

— Ты хочешь сказать, что обладаешь двумя противоположными видами магии? — с немалой долей скепсиса спросила я.

— Именно.

Я непроизвольно охнула. И каких еще сюрпризов мне ждать от Яна? Мало того, что он оказался некромантом, лишенным сил самим императором, так еще и биполярен?! Это было настолько удивительно, что не сразу нашла слова.

— Магия смерти и магия жизни? — предположила я, стараясь убрать с лица восторженное выражение.

— Магия возрождения, сейчас лишь она, — улыбнулся поверенный.

Он бросил быстрый взгляд на устеленный паркетом пол, и из щели между половицами тут же полез тоненький ярко-зеленый росток неизвестной травы. Я, как завороженная, проследила за ним взглядом и восторженно посмотрела на Яна. Магия возрождения! Выходит, Ян может работать со всеми потоками силы — как с магией смерти, так и со светлой магией жизни? Жаль, что подобное воскрешение возможно лишь с растениями, но никак не с людьми. Было бы здорово уметь возрождать людей.

— Это невероятно! — Прошептала я, с трудом оторвав взгляд от ростка.

— Да, — довольно улыбнулся поверенный, — ты только представь, какими одаренными будут наши дети!

Я чуть не поперхнулась воздухом от последней фразы и поспешно отвела взгляд. С одной стороны, мне было безумно приятно, что Ян не считает меня игрушкой, или девушкой на пару ночей, но с другой подобные планы пугали. Я пока даже думать не могла ни о чем кроме разгадки тайн деда и этого его странного ордена. Хотя перспектива рождения биполярного потомства была весьма заманчивой, ведь если у моих детей будет подобный дар, я буду абсолютно уверена в благополучии их будущего. Лучшая работа, лучший заработок, красивая жизнь.

— А кто-то покраснел, — невозмутимо сообщил Ян, и я зарделась окончательно под его пристальным взглядом.

— Хватит, — наконец выдохнула я, — перестань разглядывать меня. Не хочешь узнать, что там с мистером Дешем?

— Безусловно хочу, просто ты очень милая, когда смущаешься. Откровенно говоря, когда я впервые тебя увидел, даже подумать не мог, что ты способна краснеть.

— Хватит, — с нажимом попросила я.

— Так что там с Дешем?

Вот за что мне нравился Ян Хидс, так это в первую очередь за понятливость и умение вовремя остановиться. Меня настолько испугала его фраза о детях, что я готова была сквозь землю провалиться, только бы не продолжать этот разговор.

— Он был рад, — сконцентрировавшись, я вспомнила все, что происходило в голове помощника следователя. — Во-первых, он уже бывал в доме мистера Леена, как я говорила. Во-вторых, он очень насторожился, когда мистер Уотсон спросил про руку, видимо, у местного патрульного, и в-третьих, перед тем как мое видение схлынуло, в его голове промелькнула ужасная мысль — «осталось убить одного, дело за малым.»

Ян задумчиво почесал подбородок и пристально вгляделся в мои глаза. В то время как его собственные глаза стали похожи на замерзшие льдинки, поблескивающие за мутным стеклом. Я поняла, что именно делает поверенный, когда ощутила легкое головокружение.

— Читать чужие мысли запрещено законом, — напомнила я.

— Прости, душа моя, но мне нужно было увидеть самому, понимаешь?

Я кивнула, ничуть не злясь на Яна за его вторжение. Все равно очень тяжело передать словами то, что почувствовал в сознании другого человека.

— Значит, Деш, — задумчиво протянул Ян. — Нет, я, конечно, думал о чем-то подобном после нашего разговора в доме отца, когда ты предположила, что он может быть как-то связан с предыдущим младшим следователем, и даже сделал несколько запросов куда нужно, но на мистера Деша нигде ничего нет. Он чист перед законом и вообще. Парень из обычной семьи, никогда не попадался на серьезных проказах, отлично учился — кстати, в школе иллюзий, как и подопечный твоего деда.

Ян задумался, как и я. Интересно, чему их там учат в этих школах? Нужно обязательно спросить у Флипа. А то кто знает, может, Деш вообще не тот, за кого себя выдает, а просто прикрыт иллюзией? Хотя один момент меня все-таки смущал.

— Мне казалось, что наш преступник не использует магию, кроме случая с кражей праха, конечно.

— Да, — задумчиво протянул Ян, — но что, если их несколько?

Я настороженно посмотрела на поверенного. На что это он намекает? Что убийца и вор праха у нас не одно и то же лицо? Хотя, если так посудить… Убийца лишал своих жертв жизни без помощи магии, прибегая к более приземленным средствам, будь то яд или слеза саламандры. Случай с внезапным забвением Николая, опять же. Он не использовал чары, а просто взял какую-то пыльцу с определенными магическими свойствами. А вот воришка, ограбивший склеп, нанес именно магический удар.

— Но не маг не мог учиться в магической школе, — неуверенно произнесла я.

— Он всего лишь иллюзионист, Катарина. Они не могут творить ровным счетом ничего кроме чар отвода глаз, мороков и иллюзий. Ну, при определенном запасе сил — огромном если откровенно — могут попасть в сон или просто в сознание другого человека, но это большая редкость.

— Как и биполярные маги, — машинально проговорила я.

Ян предпочел проигнорировать мое замечание, хотя наверное заметил небольшую обиду в моих словах. Слишком много секретов у этого мужчины, и это пугает.

— Допустим, убийца — Деш, — тем временем заговорил Ян, — но он сотрудник патруля, зачем ему было убивать мистера Леена, когда он мог просто прийти и попросить часть артефакта, как улику, например, или для детального изучения. Сомневаюсь, что ему отказали бы в подобной просьбе.

— Стало быть, отказали, — пожала плечами я.

— Или убийство носителя части артефакта — это принципиальный момент, — озвучил пугающую догадку Ян.

— Думаешь, для того, чтобы собрать эту проклятую руку, нужно убить их всех?

Откровенно говоря, от подобной мысли я ужаснулась. Безусловно, мне было очень жаль друзей деда, но еще больше я испугалась за Яна, ведь именно у него сейчас хранится несколько частей этого треклятого артефакта!

— Нужно предупредить мистера Уотсона, и срочно, — проговорила я и подхватила кристалл, лежавший ближе прочих ко мне.

Ян бережно, но настойчиво перехватил мое запястье и вынудил разжать руку, отнимая кристалл. Я обиженно взглянула на него. Нельзя медлить, нужно предупредить следователя как можно быстрее!

— Я свяжусь с ним иначе, — тихо проговорил Ян, — мало ли, вдруг Кларенс рядом. Нам же не нужно, чтобы он узнал о нашей осведомленности?

Если честно, я не знала иных средств связи на расстоянии, кроме кристаллов, поэтому проводила поверенного, выходящего из кухни, заинтересованным взглядом, и точно таким же встретила. Ян снова занял свое место и положил на стол перед собой новый кристалл. Он был совершенно не таким, как стандартные кристаллы связи: насыщенного темно-синего цвета, совсем маленький и сверкающий, казалось, миллиардами граней.

— Что это? — нетерпеливо спросила я.

— Кристалл связи, только мысленной, — буднично ответил Ян и принялся водить рукой над камнем.

— Никогда не слышала о подобном.

— Позаимствовал в императорском дворце. Они не распространены, по ним можно связаться только с тем, с кем уже есть иная связь. Кровная или духовная. Связь должна быть довольно сильной, поэтому надеюсь, что нити, связывающие нас с Денери, еще не ослабли окончательно.

В голосе Яна послышалась откровенная тоска, и я накрыла своей ладонью его свободную руку, демонстрируя поддержку. Поверенный невесело улыбнулся и, взяв кристалл в руку, с силой сжал его.

Он закрыл глаза и словно погрузился в спокойный сон. Я же все это время сжимала его ладонь и просто ждала, мысленно молясь Безликой, чтобы мы успели, чтобы Ян смог связаться с давним другом, и чтобы никто больше не пострадал. Минуты тянулись так мучительно долго, что время, казалось, превратилось в кисель, сквозь который крайне трудно пробраться. Поэтому когда Ян открыл глаза, я готова была уже буквально скулить от любопытства.

— Получилось, — улыбнулся он.

— Здорово! — я радостно всплеснула руками и жадно уставилась на Яна. — Рассказывай!

— Сначала хорошие новости — Денери уже добирается обратно, к рассвету обещал быть в Меренске; он навестил не только дом покойного мистера Леена, но и прочих оставшихся в живых членов «черного когтя», и застал их живыми, что не может не радовать. Мистера Сана Иджа, который, как оказалось, жил в Лесске, уже передали под охрану местным властям, а мистера Пере, жившего в Весенске, так же теперь надежно охраняют.

Я кивала в такт словам Яна, непроизвольно вздрогнув от удивления, услышав, что мистер Идж жил в Лесске — именно в том городе, где прошло мое детство, и где местными властями, под чью охрану отправили друга деда, является мой отец. Нужно обязательно попробовать связаться с ним, завтра же.

— А плохие новости? — поинтересовалась я, немного успокоившись.п

— Деш отбыл в Меренск раньше Денери на несколько часов, видимо, поняв, что покушаться на остальных пока бессмысленно, и это самая безобидная из плохих новостей, — Ян сделал небольшую паузу и, глубоко вздохнув, продолжил: — Денери не догадывался о его причастности. Вообще. А следовательно держал его в курсе дел, хотя сомневаюсь, конечно, что рассказывал все — зная Денери, это маловероятно.

Я тут же вспомнила слова мистера Деша из моего видения, где он жаловался, что следователь не вводит его в курс дела. Как оказалось, мистер Уотсон поступал правильно.

— И последнее. Денери везет сюда остальные части руки.