С сырого болота клубился туман и стелился по лесу, закрывая землю и обволакивая разбросанные стволы мертвых деревьев. На краю туманного облака стоял человек. Никаких деталей его внешности Фрост рассмотреть не мог, хотя вглядывался изо всех сил, скрючившись на толстой ветви большого раскидистого дерева, растущего у лесной дороги. Ему мешал надоедливый зуд от защитной краски, которой было разрисовано его лицо. Ноги тоже ныли от неудобной позы. Он медленно подвигал ими, стараясь устроиться поудобнее и не свалиться вниз с довольно большой высоты, на которую его занесло, вцепившись в мокрую кору руками в перчатках без пальцев. Однако его глаз ни на секунду не отрывался от силуэта, вырисовывающегося на краю небольшой поляны сбоку от дороги. Натянув поглубже на голову армейскую камуфлированную кепи, капитан проверил оружие — браунинг, нож и ракетницу. Ее ему вручил Фушар, чтобы подать сигнал группе поддержки, если выйдет из строя рация, которая находилась здесь же, под курткой. Две ракеты — и помощь не заставит себя ждать. Так, по крайней мере, ему обещали.

Вот таинственный незнакомец пересек поляну и его фигуру наполовину скрыл туман. Хэнку страшно хотелось курить или хотя бы пожевать особого табачку, что делали его многие друзья-наемники. Он вспомнил одного своего старого приятеля, Джорджа Дрейера, живущего в Штатах, который в добрые старые времена все уговаривал его нюхнуть табачка, но Фрост так и не решился.

Силуэт полностью исчез в предрассветном тумане, но капитан не сильно волновался по этому поводу. А куда он денется — сумка с бриллиантами находилась прямо под деревом, на котором он устроил наблюдательный пункт. Камни по пять-восемь каратов на сумму десять миллионов долларов. В соответствии с указаниями террористов, эту довольно тяжелую сумку спрятал в условленном месте французский полицейский час назад.

Вот фигура снова вынырнула из дымки. Хэнк подумал в шутку, что ему, как Робин Гуду в Шервудском лесу, проще всего было бы сигануть с дерева на бандита, приставить нож к горлу и заорать: “Говори, мерзавец, где Балсам, а не то смерть тебе, подлому!” Только ничего не выйдет. Сейчас террористы пошли такие фанатичные, что в этом случае вместо информации есть вероятность остаться с носом, то есть — с трупом с располосованной шеей. Нет уж, лучше попытаться проследить за бандитом, пришедшим за выкупом, а дальше действовать по обстоятельствам.

Теперь Фрост уже мог рассмотреть, что приближался мужчина. Ожидать можно было всего, принимая во внимание, сколько среди террористов расплодилось женщин.

На плече у него висел маленький автомат, чуть больше пистолета. Одет он был в темную одежду — не камуфлированную — и высокие ботинки. Капитан притаился, наблюдая за тем, как незнакомец прошел прямо под ним, направляясь точно к тому месту, где лежала сумка с бриллиантами. Он в душе возмутился его неспешной походке, самоуверенности, с которой тот подхватил выкуп, не соизволив даже оглянуться по сторонам, нисколько не сомневаясь, что не может быть ни ловушки, ни засады, а должно быть только так, как приказали террористы. Такая наглость в деятельности последних всегда бесила Фроста. Беззащитные люди уступали самым диким требованиям бандитов, вместо того, чтобы дать им достойный отпор. Досюсюкались!

Тем временем незнакомец закинул сумку на плечо и, не торопясь, пересек дорогу и зашагал по направлению к скрытой туманом поляне.

Хэнк осмотрелся и, не заметив ничего подозрительного, быстро слез по стволу дерева вниз. Отряхнув выпачкавшиеся перчатки, он побежал медленной трусцой за похитителем, намереваясь не пересечь поляну, а обогнуть ее, чтобы не высовываться на открытое пространство. Через минуту он достиг ее дальнего края, — и заметил темную фигуру, углубляющуюся дальше в лес. Фрост стал пробираться параллельно ей, держась, чуть сзади. Судя по всему, незнакомец хорошо знал дорогу и умел передвигаться по пересеченной местности так же бесшумно, как и капитан. Однако он не прятался, не оглядывался в страхе возможного преследования, не избегал открытых участков, а просто уверенно шел вперед, просто как опытный охотник.

— Спасибо и за это, — прошептал капитан и, оглянувшись, заметил какое-то движение между густо растущими соснами. Неужели и за ним следят? Однако временем, чтобы выяснить это, он не располагал, иначе можно было упустить человека с выкупом.

Он пробрался на возвышение, поросшее кустарником, и увидел, что за ним расстилается большая опушка, через которую шагал похититель, направляясь к узкой дороге, пролегающей за ней. Хэнк тревожно покачал головой, бесшумно сбежал вниз и под прикрытием деревьев стал быстро огибать открытое пространство, стараясь не выпустить из вида свою добычу на тот случай, если незнакомца на дороге поджидает машина.

Бросив взгляд назад, он убедился в том, что его действительно преследуют. Решив не обращать на это пока особого внимания, а выполнять свою непосредственную задачу, Фрост снова устремился вперед.

Бандит тем Бременем вышел на дорогу, посмотрел влево, вправо, словно это была обычная городская улица, и спокойно зашагал по ней, сняв автомат с плеча и засунув его под куртку.

Солнце уже поднялось над горизонтом, и утренний туман стал рассеиваться. Капитан крался вдоль дороги, перебегая от дерева к дереву, и стараясь производить как можно меньше шума. Мельком взглянув на циферблат, он отметил, что преследование длится около часа. Куда же идет человек с выкупом? Вдруг тот свернул с дороги и пропал из вида. Фрост изо всех сил помчался напрямик, боясь потерять его, и внезапно выбежал на край леса. Оказывается, в этом месте дорога разветвлялась и одна ее часть вела к старому особняку, о существовании которого он и не подозревал. Хэнк упал за крайними деревьями, наблюдая за тем, как бандит с выкупом, который он держал совсем непочтительно, словно хозяйственную сумку, направляется к дому, из трубы которого поднимается идиллический дымок. Еще минута — и он скрылся в особняке.

Вдруг сзади раздался подозрительный шум, и капитан понял, что в этот момент перед ним стоит еще одна проблема: необходимо срочно выяснить, кто его преследует, и что-то с этим делать. Он стал бесшумно отползать в глубь леса, в сторону от дороги, пытаясь вычислить, кто это может быть. Человек Фушара, если тот не доверяет ему? Вряд ли в этом случае он вообще бы связывался с Фростом, а поручил бы это задание своему офицеру. Нацисты? Может быть, если Балсам действительно у них в руках и они решили подстраховать человека, забравшего выкуп. Даже если профессора похитил кто-то другой, то нацисты могли получить информацию о передаче выкупа и теперь стараются перехватить и Балсама, и бриллианты.

Хэнк распластался за небольшим бугорком, вжимаясь в землю. Теперь он видел, кто следил за ним — шагах в пятидесяти выросла фигура той, которую он знал под именем Шейлы Балсам, а на самом деле агента израильской разведки Мариты Литски. Ее темные волосы закрывал туго повязанный черный платок, такого же цвета была вся ее одежда. Лицо покрывала защитная краска, как и у капитана, но он живо представил ее выразительные глаза, во многом похожие на глаза Бесс.

Он отказался от мысли спокойно встать, подойти к ней и сказать: “Привет!” Лучше устроить небольшой сюрприз, так будет и веселее, и безопаснее. Фрост пополз навстречу Марите, стараясь не выдать себя раньше времени. Когда до нее осталось шагов десять, он притаился за поваленным деревом, готовясь к последнему броску. Та оглядывалась назад все чаще и чаще, видимо, слыша какие-то подозрительные звуки.

Медленным движением достав из кобуры браунинг, Хэнк выбрал удобный момент и рванулся из-за укрытия к Литски. Та услышала топот шагов чересчур поздно и вскинула было ствол “узи”, но Фрост бросился прямо на нее, с лету сбил с ног и вдобавок еще с силой припечатал спиной к корявой сосне. Едва он успел вырвать из ее рук автомат, как она выхватила откуда-то нож, резким неожиданным ударом ноги выбила оружие у него и отпрыгнула в сторону.

— Ну, давай, нацистская свинья, подходи! — прошипела она.

— Ты кого называешь нацистом, дура? Тебе что, шрамы показать? — спросил, тяжело дыша, Хэнк, сумев увернуться от ее первого выпада.

— Врешь! — едва не брызнула слюной она ему в лицо и снова кинулась на Фроста, размахивая ножом.

— Да успокойся ты, — стал увещевать он ее, едва защитившись от второго удара и чувствуя, что терпение кончается. — Я тебе не враг, следил за бандитом, который забрал выкуп, чтобы обнаружить, где прячут доктора Балсама. Понятно? У тебя ведь тоже такое задание?

— Врешь! — снова закричала Марита.

— Прекрати орать, а не то горько сейчас пожалеешь о своей дурости, — мрачно предупредил ее в последний раз капитан.

Но та снова завизжала и бросилась на него, выставив вперед нож и целясь прямо в горло. Не в состоянии больше выносить такое к себе отношение, он нырнул в сторону, сделал подсечку и женщина полетела на землю. Едва она успела вскочить, как Фрост ударил ногой по руке с ножом, а через мгновение нанес сильный удар ей прямо в челюсть локтем. Агент рухнула на землю, как мешок с костями, не успев сказать даже “мама”.

Хэнк убедился, что она действительно валяется без сознания, а не притворяется — в последнем случае ей можно было бы смело давать звание “лучшая актриса года” — и подобрал растерянные во время схватки браунинг и “узи”. Нашел он и нож, с которым на него кидалась Литски и который валялся далеко в кустах.

Он сидел под деревом и курил, посматривая на дом, когда та стала постепенно приходить в себя.

— Слышишь, Марита, — обратился к ней немного спустя капитан, — я ведь настоящий джентльмен, даже не воспользовался моментом и не стал тебя обыскивать, а ведь у тебя точно где-то спрятан пистолет. Только попробуй дернуться за ним — убью на месте. А теперь слушай внимательно, что я тебе буду говорить…

Литски приподнялась на локте, пристально посмотрела на него, но ничего не сказала. Фрост вкратце рассказал ей всю правду — от его захвата нацистами и побега до задания Фушара проследить за террористом, который получил выкуп. О Бесс он, естественно, скромно умолчал.

— Неужели ты думаешь, что я поверю во всю эту чушь? Да ты с ума сошел, — отреагировала она на его откровения.

— Ладно, — проворчал Хэнк, — тогда мне придется пристрелить тебя.

— Давай, давай, — рассмеялась Марита ему в лицо, — пусть там, в доме, узнают, что мы за ними следим.

— Когда я тебя прихлопну, то здесь будет не “мы”, а “я”, — поправил он ее, — Что же ты хочешь?

— Ладно, давай объявим перемирие, — с неохотой предложила она.

— Хорошо, — Фрост затушил окурок и растер его в пыль. — Тогда давай прекратим собачиться и постараемся проникнуть в дом. Автомат я пока оставлю себе. У тебя есть запасные магазины?

— Вот. Четыре штуки, — перебросила она из-за спины небольшую полевую сумку.

— Отлично. Пошли. Надеюсь, пистолет у тебя все-таки есть.

Да, — Марита поднялась на ноги, покопалась под курткой и извлекла оттуда длинноствольный “Вальтер” с глушителем.

Они вскоре подкрались к последним деревьям, некоторое время внимательно изучали особняк, находящийся на расстоянии пятидесяти шагов, огороженный белым деревянным забором, которые капитан часто встречал в Америке.

Фрост побежал первым. Он быстро пересек пространство, отделяющее забор от леса, и прижался к толстому столбу. Через минуту за ним последовала и девушка, скрывшись за следующим — соседним столбиком. Он знаками показал ей, чтобы она следовала за ним, по тому же пути, по которому будет продвигаться он. Та согласно кивнула, и капитан устремился к дому, скользнув за забор. Во дворе он заметил обложенный кирпичом колодец — опять же, совсем как где-то на юге Штатов — пригибаясь, добежал и укрылся за ним. Марита последовала немного погодя.

— Ты не видишь охранников? — прошептал он.

— Нет. Все спокойно. Такое впечатление, что здесь вообще никого нет и дом пустой.

— Ну не невидимки же они, в самом деле. Я все время наблюдал за домом, не считая только тех двух минут, когда дрался с тобой. Если бы они уехали на машине, все равно был бы слышен шум мотора.

— А может, они просто не подозревают ни о чем? Странно…

— Ладно, сейчас узнаем.

Хэнк привстал и метнулся от колодца к стене дома со стороны дороги, замерев под окном. Литски побежала следом. Он прижал палец к губам и немного приподнялся, не решаясь заглянуть внутрь дома, а лишь прислушиваясь. Изнутри послышались голоса, затем — чей-то смех. Вдруг он расслышал голос профессора Балсама, слов было не разобрать.

Капитан прижал губы к уху своей помощницы:

— Я слышал его голос, значит, он жив. Он не один, там есть еще люди. Попробуем ворваться в дом, я — через переднюю дверь, ты — через заднюю. Считаем до двадцати — и вперед.

Он начал пробираться вдоль стены, как внезапно повернулся, бросил взгляд на дорогу и закричал:

— Марита!

Но было поздно. Раздались автоматные очереди и среди неожиданных визитеров, выпрыгивающих из четырех подъехавших автомобилей, Фрост с ужасом узнал одного. Это был Либлинг.