Билл Раннингдир откинул брезент, и «Патриоты» принялись выгружать из машины ящики и ящички. Руководила ими Роуз Шеперд.

Келли Мартинес стояла рядом с Холденом и прихлебывала горячий кофе из большой белой чашки.

— Надеюсь, вам понравится то, что я привезла, — заметила девушка. — Чертовски трудно было до вас добраться.

Холден шагнул вперед и достал из ящика новенький, в масле, автомат «Хеклер и Кох».

— Хорошая вещь, — сказал он одобрительно. — С такими и остальным мы не уступим в огневой мощи президентским отрядам. Мы сможем вооружить отборную группу и провести очень серьезную операцию.

Он имел в виду подземное помещение, которое обнаружил Лютер Стил и где хранилось достаточно оружия, чтобы с его помощью свергнуть Маковски и разгромить ФОСА.

Холден посмотрел на Рози. Она загадочно улыбнулась ему, словно прочитав его мысли. Она подошла ближе и перед тем, как прислониться к его плечу, поцеловала Дэвида в губы.

— Я люблю тебя.

Холден положил автомат обратно в ящик. Тут было много оружия, боеприпасов, запасных частей.

Дэвид коснулся ладонью лица Рози и только тогда осознал, что рука его испачкана маслом.

* * *

Митч Даймонд вошел в командирскую палатку. Холден поднял голову от плана Метроу, который он изучал. Перспективы нанести удар по оккупационным силам «Ударных отрядов» выглядели не очень радужно.

— Какие новости? — спросил Дэвид.

— Боб Тубирс прислал радиограмму.

Митч протянул руку с листом бумаги.

— Прочти, пожалуйста, — сказала Рози.

Митч почесал щеку.

— Ну, я не дословно это записал, — произнес он, глядя на бумагу.

Холдену он сейчас напоминал школьника, который готовится отвечать урок.

— Ничего, говори.

— В общем, — начал Митч, — у них там есть парень, не из наших, но они говорят, что это надежный человек. Вот он и придумал план. Он предлагает захватить поезд, на нем ворваться в форт, погрузить в вагоны заключенных и таким же путем смываться.

Они сказали, что нам понадобится форма «ударников», а кроме того, есть еще пара вопросов, которые нужно обсудить лично, а не по радио. А поезд можно захватить, когда он замедлит ход на подъеме где-то между Девоном и этим сраным фортом Маковски.

Сам форт очень хорошо укреплен линией блокгаузов и высокой стеной. Они конкретно не знают, в каком месте содержатся заключенные. И не знают, сколько их там. Но есть предположение, что значительное их число готово принять участие в бою, если получит оружие.

— А как насчет дороги? — спросила Роуз Шеперд. — Ведь там должна быть дорога?

Холден взглянул на нее и улыбнулся.

— А как насчет авиации? Об этом ничего не говорилось?

Митч пожал плечами.

— Это все, что я записал. Они только сказали, что при встрече мы обсудим другие детали, которые им известны. По крайней мере, этот Смит уверяет, что помнит обо всем.

— Смит? — переспросила Рози.

— Да. Это тот самый парень, который придумал план. Он там у них за главного.

Холден прикурил сигарету и подумал, что это верный способ выиграть войну — перекрыть каналы поставки табака противнику. Кто сегодня будет сражаться без сигарет?

— Я рад, — сказал он.

— Чему? — не понял Митч.

— Тому, что хоть кто-то знает, что нужно делать.

Дэвид затянулся, выпустил облако дыма и несколько секунд следил, как оно поднимается к потолку. А потом подошел к карте Соединенных Штатов Америки, висевшей на стене, и устремил свой взгляд на штат Монтана, где находился город Девон.