Я не стыжусь инвалидности сестры. Но я не хочу, чтобы Алекс осуждал ее. Если он рассмеется, я этого не вынесу. Поэтому я захожу издалека:

— Ты не умеешь делать то, что тебе говорят, да?

Он ухмыляется, словно говоря: «Я член банды, чего ты ожидала?»

— Я должна проверить сестру. Не возражаешь?

— Не-а. Это дает мне шанс познакомиться с ней. Доверься мне.

Я должна его выгнать — из-за его татуировок и всего остального. Но я не буду. Не говоря ни слова, я веду его в нашу библиотеку, обитую панелями из красного дерева. Шелли сидит в инвалидном кресле, неуклюже наклонив голову набок, и смотрит телевизор. Когда она понимает, что к ней пришли, она переводит взгляд с телевизора на нас с Алексом.

— Это Алекс, — объясняю я и выключаю телевизор. — Мой друг из школы.

Шелли криво улыбается Алексу и нажимает кнопку на специальной клавиатуре.

— Привет, — говорит женский компьютерный голос. Она нажимает еще одну кнопку. — Меня зовут Шелли, — продолжает компьютер.

Алекс опускается на колени, чтобы быть на уровне Шелли. От этого простого действия в знак уважения у меня почти остановилось сердце. Колин никогда не замечал мою сестру, считал ее слепой, глухой, с физическими и умственными недостатками.

— Как дела? — Алекс пожимает жесткую руку Шелли. — Крутой компьютер.

— Это личный прибор связи, или ЛПС, — объясняю я. — Он помогает ей общаться.

— Игра, — произносит компьютерный голос.

Алекс садится рядом с Шелли. Я, затаив дыхание, смотрю на ее руки и убеждаюсь, что они находятся далеко от его густой шевелюры.

— Там есть игры? — спрашивает он.

— Да, — отвечаю я за нее. — Она стала фанатом шашек. Шелли, покажи ему, как играть.

Алекс зачарованно смотрит, как Шелли медленно нажимает что-то на экране. Когда появляется экран с полем, Шелли подталкивает рукой Алекса.

— Ходи первой, — говорит он.

Она качает головой.

— Она хочет, чтобы ты пошел первым, — объясняю я.

— Отлично. — Он нажимает на экран.

Я с умилением смотрю, как этот крутой парень тихо играет с моей старшей сестрой.

— Ты не против, если я приготовлю пока обед для нее? — Я очень хочу выйти из комнаты.

— Иди, конечно. — Он сосредоточен на игре.

— Не поддавайся ей, — говорю я, прежде чем уйти. — В шашках она может за себя постоять.

— Спасибо за доверие, но я и так стараюсь выиграть, — отвечает Алекс.

Он искренне улыбается и не пытается казаться самоуверенным и крутым. Я еще больше хочу сбежать. Когда я возвращаюсь в библиотеку с едой для Шелли спустя несколько минут, он заявляет:

— Она обыграла меня.

— Я же говорила, что в шашках она сильна. Но хватит игр на сегодня, — говорю я Шелли и поворачиваюсь к Алексу: — Ты поможешь мне покормить ее?

— Конечно.

Он сидит в любимом кожаном кресле отца, а я ставлю поднос перед Шелли и кормлю ее яблочным пюре. Как обычно, она вся перепачкалась. Наклонив голову, я ловлю на себе взгляд Алекса, когда салфеткой вытираю Шелли рот.

— Шелли, — обращаюсь я к ней, — нужно было дать ему выиграть, чтобы быть вежливой.

В ответ Шелли качает головой. Яблочное пюре капает с подбородка.

— Ты так считаешь? — Надеюсь, эта сцена не слишком противна Алексу. Может быть, это проверка, готов ли он увидеть мою жизнь дома. И он ее проходит. — Подожди, пока Алекс уйдет. Я тебе покажу, кто чемпион по шашкам.

Сестра криво улыбается. Это улыбка заменяет тысячу слов. На мгновение я забываю, что Алекс по-прежнему смотрит на меня. Видеть его в моей жизни, в моем доме так странно. Алекс не вписывается в этот мир, но вроде он не против здесь находиться.

— Почему на химии ты была в паршивом настроении? — спрашивает он.

Потому что мою сестру отправляют в хоспис, а вчера меня засекли с обнаженной грудью, а Колина рядом — со спущенными штанами.

— Уверена, что ты слышал мерзкие сплетни.

— Не-а, ничего не слышал. Может, ты параноик.

Может быть. Нас видел только Шейн, но у него длинный язык. Каждый раз, когда кто-то смотрел на меня сегодня, я думала, что они обо всем знают. Я смотрю на Алекса.

— Иногда я хочу, чтобы наступил День сурка.

— Иногда я хочу Год сурка. — Он говорит серьезно. — Или Перемотку дней.

— Жаль, что реальной жизнью нельзя управлять с помощью пульта.

Когда Шелли все доедает, я усаживаю ее перед телевизором и веду Алекса на кухню.

— Моя жизнь оказалась не так идеальна, да? — Я достаю напитки из холодильника для нас обоих.

Алекс смотрит на меня с любопытством.

— Что? — Он пожимает плечами. — Думаю, нам всем приходится с этим жить. У меня больше демонов, чем в фильме ужасов.

Демонов? Алекса же ничего не беспокоит. Он никогда не жалуется на жизнь.

— Какие они, твои демоны? — спрашиваю я.

— Ты сбежишь от меня, если я расскажу.

— Ты удивишься, если узнаешь, от чего бы убежала я, Алекс.

Бой курантов на дедушкиных часах разносится эхом по всему дому. Один. Два. Три. Четыре. Пять.

— Я должен идти, — говорит Алекс. — Давай позанимаемся завтра после школы. У меня дома.

— У тебя? — «На южной стороне?»

— Я позволю тебе взглянуть на мою жизнь. Ты готова? — спрашивает он.

Я сглатываю.

— Конечно.

Игра продолжается.

Когда мы подходим к двери, я слышу, что к дому подъехала машина. Если это мама, у меня будут проблемы. Какой бы невинной ни была наша встреча, мама все равно будет беситься. Я выглядываю в окно у входной двери и узнаю красную спортивную машину Дарлин.

— О нет! Приехали мои друзья.

— Не паникуй, — командует он. — Открой дверь. Ты не можешь притвориться, что меня здесь нет. Мой мотоцикл стоит перед твоим домом.

Он прав. Я не могу скрыть тот факт, что он здесь. Я открываю дверь и выхожу на улицу. Алекс идет за мной, и я вижу, как Дарлин, Морган и Сьерра выходят на тротуар.

— Привет, девочки! — обращаюсь я к ним. Может быть, если я буду вести себя как ни в чем не бывало, они не придадут большого значения, что здесь Алекс? Я касаюсь его локтя.

— Мы обсуждали наш проект по химии. Да, Алекс?

— Да.

Сьерра поднимает в удивлении брови. Морган вот-вот вытащит телефон, чтобы рассказать «М-группе», как Алекс Фуэнтес выходит из моего дома.

— Может быть, нам оставить вас вдвоем? — спрашивает Дарлин.

— Не глупи, — отвечаю я слишком быстро.

Алекс шагает в сторону своего мотоцикла: рубашка обтягивает его идеальную мускулистую спину, а джинсы подчеркивают идеальную мускулистую… Он надел шлем и махнул мне.

— Увидимся завтра.

Завтра. У него дома. Я киваю. После того как Алекс пропадает из виду, Сьерра ошеломленно спрашивает:

— И что это было?

— Химия, — бормочу я.

От удивления Морган раскрывает рот.

— И что вы делали? — спрашивает Дарлин. — Мы дружим уже десять лет, но я по пальцам могу посчитать, сколько раз я была у тебя в гостях.

— Он мой напарник по химии.

— Он в банде, Брит. Не забывай об этом, — возражает Дарлин.

Сьерра качает головой и говорит:

— Ты запала на кого-то кроме Колина? Колин рассказал Дугу, что ты ведешь себя странно в последнее время. Мы твои подруги и пришли образумить тебя.

Я сижу на крыльце и слушаю, как они разглагольствуют о репутации, парнях и верности в течение получаса. Звучит вполне разумно.

— Пообещай нам, что между тобой и Алексом ничего не будет, — говорит мне Сьерра наедине, когда Морган и Дарлин уже ждут ее в машине.

— Между мной и Алексом ничего нет, — заверяю я их. — Клянусь.