Арестант камеры 25

Эванс Ричард Пол

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

 

 

22. Озарение

У Осьтина была замечательная особенность: сталкиваясь с проблемой, не успокаиваться до тех пор, пока не отыщется решение. Его мозг работал как компьютер, не зная усталости, анализировал и сопоставлял факты. В половине десятого вечера на Осьтина снизошло озарение. Он лежал на диване у меня в гостиной и таращился в потолок, а я метался по комнате, словно лев в клетке.

— Не понимаю… — повторял я уже, наверное, в сотый раз. — Откуда они узнали про меня и про способности?

Осьтин помолчал с минуту и вдруг воскликнул:

— Вот оно!

— Ты о чём?

Осьтин спрыгнул с дивана.

— Я всё пытался сообразить, почему они явились за тобой, если в актовых записях рылась Тейлор. — Его глаза лихорадочно блестели. — Теперь ясно, дело не в записях!

— В смысле?

— В прямом. Никто не пытается замести следы неудавшегося эксперимента. Им нужны те, кто выжил! Они разыскивали Тейлор и случайно вышли на тебя.

— Всё равно не въезжаю…

— Смотри, у них на руках все данные о других уцелевших детях. Допустим, эти другие тоже обладают сверхспособностями по типу ваших. Допустим, создатели машины узнали про сверхспособности и решили срубить кучу миллиардов долларов.

— Маловероятно.

— Да ну? Вспомни, ведь тот парень, Зевс, шокернул твою маму. Верно? Получается, по факту мы имеем ещё одного… — Он поколебался, прежде чем сказать «мутанта». — Единственная, кого мы знаем из рождённых в тот день, тоже обладает электросилой. По статистике, вероятность совпадения десять из десяти. Из семнадцати человек способности наверняка есть у всех.

В головоломке не хватало последнего фрагмента. Осьтин сосредоточенно молчал, размышляя. Наконец с размаха шлёпнул кулаком себе по ладони и торжественно объявил:

— Всё это сплошная «липа», фикция! — Он чуть не лопался от гордости, словно решил задачу века. — Ограбление, налётчик были фикцией, проверкой.

— Почему?

— Потому что нельзя взять в руки угря и не получить удар током. Они хотели тебя испытать, посмотреть, на что ты способен. Тот мужик в очках появился сразу после того, как ты шокернул грабителя?

— Да. Он ещё сказал: «Молодец, Майкл!» Точно… — Я перестал расхаживать по комнате. — Похоже, ты прав. Они знали моё имя. А Клайд…

— Какой Клайд?

— Грабитель. Он заметно нервничал, дрожал как осиновый лист, словно боялся чего-то. И пистолет у него оказался не заряжен. Но… — Я осёкся. — Тогда почему забрали маму, а не меня?

— А если забрать хотели обоих, но не успели? Я ведь был уже на подходе.

— Верно.

— К моему приходу они смылись. Время поджимало, не иначе. Забрали миссис Вэй и дёру.

— Значит, сейчас они попытаются добраться до меня.

— Нет, не попытаются, — покачал головой Осьтин.

— Почему?

— У них твоя мама. Там не дураки, прекрасно понимают, что рано или поздно ты сам начнёшь их разыскивать. — Осьтин посмотрел на меня в упор. — И Тейлор похитили те же люди. Если отыщем одну, считай, отыщем и другую.

Меня вдруг осенило.

— Постой! Кажется, я знаю, где искать Тейлор.

— Где?

— В академии «Элджен».

Я бросился в спальню за буклетом, который взял у Тейлор, и бегом вернулся в гостиную.

— Вот. То самое место. — Я ткнул пальцем в адрес на первой странице. — Без них тут не обошлось сто процентов!

— Аллен-авеню 513, Пасадена, штат Калифорния, — прочёл Осьтин вслух. — Закрытая школа — самое оно. Туда и свозят детей с электроспособностями.

Всё сразу встало на свои места. Понятно теперь, почему стипендию предложили именно мне, хотя на свете сотни куда более достойных кандидатов.

— Похоже на то, — согласился я.

— Что дальше? — спросил Осьтин.

— Пойдём в полицию.

— Нет, не вариант. Нам ни за что не поверят.

— Почему?

— Сам прикинь — двое подростков являются в участок и рассказывают про банду, похищающую чужих мам и чирлидерш.

Действительно, звучало как бред.

— Но у нас есть доказательства! — не сдавался я.

— Какие? Наши гениальные теории и парочка статей из Интернета? Да нас сочтут шизанутыми. И потом, не забывай, мы имеем дело с могущественной корпорацией. Если пронюхают, что ими интересуется полиция, запросто перепрячут обеих — и твою маму, и Тейлор. Тогда ищи-свищи. — Осьтин встал и возбуждённо заходил по комнате. — Нужно побольше разузнать про врага. Только вряд ли у них есть страничка в «Фейсбуке». Давай думать, где достать информацию.

— Спросим у Клайда, грабителя.

— Он в тюрьме.

— Лейтенант Ллойд организует нам встречу.

— С чего бы вдруг?

— Всё равно на первом допросе они ничего не добились. Скажу, что тоже хочу попытать счастья. Позвоню Ллойду прямо сейчас.

Поглядывая на визитку с телефонами лейтенанта, я снял трубку и набрал номер мобильного.

На другом конце провода раздалось недовольное:

— Бойд слушает.

Господи, неужели его зовут Бойд Ллойд? Теперь ясно, почему лейтенант представляется только по званию.

— Лейтенант Ллойд, здравствуйте. Майкл Вэй беспокоит.

— Привет, Майкл. В чём дело?

Хороший вопрос! Мне и в голову не пришло подготовить речь заранее, так торопился со звонком.

— Я это… я тут подумал… Тот парень ведь ни в чём не признаётся?

— Нет, молчит как пленный партизан.

— Может, мне попробовать? Ну, побеседовать с ним…

— С кем? С Клайдом?

— Вдруг мне удастся хоть что-нибудь из него вытянуть.

Последовала долгая пауза. Потом опять раздался голос лейтенанта:

— Что ж, хуже не будет. Только надо посоветоваться с напарником. Давай перезвоню. На этот номер?

— Да. До свидания. — Я отсоединился.

— Облом? — заволновался Осьтин.

— Нет. Хочет посоветоваться с напарником.

Телефон зазвонил минут через десять.

— Майкл, это лейтенант Ллойд.

— Слушаю, сэр?

— Мы с напарником обсудили твоё предложение. Есть шанс, что сработает. Маленький, но какой-никакой шанс. Словом, если хочешь, устрою тебе очную ставку с Клайдом.

— Спасибо огромное, сэр.

— В какое время тебе удобно?

— Да в любое. В школу мне пока не надо.

— Тогда заеду за тобой завтра утром. Договорились?

— Да, сэр.

— Адрес у меня есть. Жди часиков в десять.

— Хорошо. И ещё раз спасибо.

— Тебе спасибо, Майкл. Будем держать за тебя пальцы крестиком. До завтра.

— До свидания. — Повесив трубку, я повернулся к Осьтину. — Получилось!

— Молодец! Если понадобится, шокерни этого урода.

— Он помог похитить мою маму. Чтобы вызволить её, я готов абсолютно на всё.

 

23. Клайд

Спал я отвратительно — из-за кошмаров. Мне снилось, будто мама сидит в клетке, окруженная сворой хохочущих гиен, плачет и зовёт на помощь.

В семь утра раздался стук в дверь. Прямо в пижаме я побрёл открывать. На пороге стоял Осьтин, уже умытый и причёсанный.

— Что случилось? — просипел я.

— Ничего. Просто мама велела привести тебя позавтракать.

— Ладно. — Я потёр глаза. — Минут через пять подойду.

Вернувшись в комнату, я оделся и направился к Лиссам. Завтрак был на столе. Осьтин с отцом уже начали есть. Миссис Лис приготовила мне пшеничный тост с жареным яйцом посередине.

Мистер Лисс глянул на меня поверх газеты.

— Доброе утро, Майкл.

— Доброе утро, сэр.

— Твоя тарелка вот, — сообщил Осьтин.

Я опустился на стул рядом с ним.

На мой голос из кухни выглянула миссис Лисс.

— Доброе утро, милый. Как спалось?

— Так себе.

— Неудивительно. Садись кушать, не стесняйся.

Я налил себе стакан апельсинового сока.

— Есть картофельные оладьи. — Осьтин пододвинул ко мне блюдо. — С чеддером.

— Спасибо.

— Что-нибудь ещё хочешь? — суетилась миссис Лисс. — Может кетчуп или тобаско к яйцу?

— Нет, спасибо.

Мистер Лисс посмотрел на часы и отложил газету.

— Мне пора. — Он встал и посмотрел на нас. — Парни, выше нос!

Отец Осьтина всегда говорил басом, отчего любые его слова звучали как приказ.

— Да, сэр, — отрапортовал я.

— Пока, пап, — помахал Осьтин.

Мистер Лисс взял куртку, ключи, поцеловал жену и вышел.

— Ой, совсем забыла про соль и перец! — спохватилась миссис Лисс и побежала на кухню.

— Жаль, мне нельзя с тобой в участок, — шепнул Осьтин.

— Ага.

— Нервничаешь?

— В лёгкую. — Я отхлебнул сока.

Тут в столовой появилась миссис Лисс.

— Ну вот, другое дело, — улыбнулась она, без спросу посолив и поперчив мой тост. — Майкл, не планируешь идти сегодня в школу?

— Нет. Мы с лейтенантом Ллойдом договорились встретиться в десять. Хочу съездить в участок, поговорить с тем грабителем.

Миссис Лисс тревожно нахмурилась.

— В участок? А почему мне не сказали?.. Съездить с тобой?

— Нет, всё в порядке.

— Как у тебя с одеждой? Что-нибудь постирать?

— Да не надо. — На самом деле я не переодевался уже дня три.

— Ладно, понадобится помощь, зови. Пока мама не вернётся, буду заботиться о тебе, как о родном сыне.

— Спасибо огромное, — пробормотал я, до глубины души тронутый её добротой.

Осьтин доел и закинул на плечо рюкзак.

— Мне тоже пора. — Я встал и поспешил за приятелем к выходу.

— Удачи! — Осьтин протянул кулак. — Всё круто!

— Круто!

Мы стукнулись кулаками, и Осьтин ушёл.

— Спасибо за завтрак, миссис Лисс, — поблагодарил я.

— На здоровье. Дай знать, когда вернёшься из участка.

— Само собой.

Прибежав к себе, я быстренько принял душ, переоделся и вышел на парковку. Там, на обочине, меня и нашёл лейтенант Ллойд. Подъехал почти вплотную и опустил стекло:

— Доброе утро, Майкл.

Солнце стояло высоко над горами. Я встал, прикрывая руками глаза от яркого света.

— Здрасте.

— Ну как ты?

Я только пожал плечами. Вроде обычный вопрос, дань вежливости, но в нынешней ситуации звучит как издевательство.

— Не очень.

Ллойд понимающе кивнул.

— Ладно, садись.

Я забрался на переднее сиденье, пристегнулся, и машина тронулась. Дорога заняла минут двадцать. Всё это время я безостановочно моргал. Лейтенант Ллойд не подавал виду, что заметил мой тик, но, судя по его бесконечным «ты точно не передумал?», заметил наверняка. Должно быть, он и сам сомневался, правильно ли поступает, пуская на допрос несовершеннолетнего. Я заверил его, что не передумал и очень надеюсь помочь следствию.

В тюрьме меня с ног до головы обыскали, прогнали через всякие разные детекторы. Мы с лейтенантом протиснулись сквозь толпу полицейских в конец коридора, где виднелись две двери. За левой дверью оказалась тёмная комната с огромным двусторонним зеркалом и двумя мониторами, крепившимися к приборной панели.

— Обзорное помещение, — пояснил Ллойд. — Отсюда наблюдают за допросами.

По ту сторону стекла, со скованными за спиной руками, сидел Клайд.

При виде его меня затрясло от бешенства.

— Это детектив Мур. — Ллойд кивнул на мужчину за мониторами. — Он будет записывать ваш разговор.

Я круто развернулся.

— Вы что, записываете допросы?

— Конечно. Каждое слово.

Такой расклад меня категорически не устраивал. Тогда побеседовать с Клайдом начистоту не удастся.

Лейтенант пристально посмотрел мне в глаза.

— Точно не передумал?

— Точно.

— Ты смелый парень. Ладно, идём. Стюарта на всякий случай оставили в наручниках, но если вдруг чего, сразу зови. — Ллойд похлопал себя по бедру. — Мой тазер всегда при мне.

«Мой тоже», — пронеслось у меня.

— Спасибо, лейтенант Ллойд.

Как бы невзначай я коснулся приборной панели и послал импульс. Мониторы тут же погасли.

— Стойте! У нас проблема, — крикнул Мур.

— Вовремя! — рявкнул Ллойд.

— Похоже, напряжение скакнуло… — Мур защелкал переключателями, пытаясь реанимировать оборудование.

Через пять минут терпение у лейтенанта лопнуло.

— Телефон тоже вырубился?

— Нет.

— Тогда подключай интерком, обойдёмся без записи. Просто послушаем.

В коридоре Ллойд открыл правую дверь, пропуская меня в прямоугольную комнату с голыми бетонными стенами. У самой дальней стены за длинным деревянным столом сидел Клайд, одетый в оранжевую робу с нашивкой «Стюарт» и порядковым номером на левом кармане.

— Привет, Клайд, — поздоровался лейтенант.

Не удостоив его даже взглядом, Стюарт злобно вытаращился на меня.

— Думаю, этого паренька ты не забыл, — продолжал Ллойд, указывая на меня.

Тот не ответил.

— Ладно, тогда напомню. Это Майкл Вэй. Сын той женщины, которую ты помог похитить.

— Сам знаю, кто это, — огрызнулся Стюарт.

— Вот и славно. Уверен, ты хочешь ему кое-что объяснить.

— Ничё я не собираюсь объяснять, — буркнул арестант, усаживаясь вполоборота.

— Я предупреждал, на контакт не идёт совершенно, — шепнул мне Ллойд.

— Может, нам стоит побеседовать наедине? — простодушно предложил я.

Поразмыслив с минуту, лейтенант вздохнул.

— Как чуял, что этим кончится… — Он повернулся к Клайду. — Поболтайте тут без меня. И не вздумай что-нибудь выкинуть!

Лицо Клайда перекосилось уже не от злости, а от страха.

— Нет! Вы не имеете права! Грубое обращение преследуется по закону! Я — гражданин США!

Ллойд непонимающе нахмурился.

— Приятель, ты оглох? Я говорю, мальчик с тобой побеседует. Но учти, мы всё видим, поэтому очень советую не чудить.

Лейтенант покачал головой и снова шепнул:

— Парень тронулся. Удачи.

Едва дверь за ним захлопнулась, мы с Клайдом посмотрели друг на друга в упор.

— Где моя мама?

Он только хмыкнул.

Я шагнул ближе.

— Может, освежить твою память? — С учётом полицейских по ту сторону экрана, приходилось тщательно подбирать слова.

— Не приближайся, чёртов мегавольт!

— Как ты меня назвал?

— Знаю я вашего брата, «светлячок» долбаный!

— Нашего брата?

— Именно, — огрызнулся он.

Тут я впервые заметил его руки, сплошь покрытые шрамами. Стюарт перехватил мой взгляд.

— Нравится? Один из ваших постарался. Все вы, «светлячки», уроды!

— И много нас таких?

— Даже слишком. Один — и то чересчур.

— Ты сам вынудил меня сделать то, что я сделал. Не надо было наставлять пистолет на мою маму.

— Меня заставили!

— Кто?

Стюарт не ответил.

— Учти, ты сейчас в зоне досягаемости… — решился я на блеф.

— Люк, — ухмыльнулся Стюарт.

— Что ещё за люк?

— Не что, а кто, идиот!

— Кто он?

Тишина.

— Люк — это тот мужик в солнечных очках?

— Это не очки, а прибор, чтобы различать «светлячков». — Последнее слово он буквально выплюнул.

— Кто такие «светлячки»?

— Ты, например.

— Те двое, с Люком, кто они?

— Тоже «светлячки». Зевс и Нишель.

— Что умеет Зевс, я понял. А Нишель?

— Защищает Люка от «светлячков». — Стюарт злобно оскалился. — Тебе она понравится, не сомневайся! Конченая тварь, по сравнению с ней остальные «светлячки» просто белые и пушистые.

— Про меня они давно в курсе?

— С самого твоего рождения. Долго искали, но не могли найти. Тебя и ту, другую.

Под «другой» явно подразумевалась Тейлор.

— Где она? — задал я новый вопрос.

— Спроси у Люка.

— Куда увезли маму?

— Без понятия. Меня-то не взяли.

— А куда собирались увезти?

— Тебе её не отыскать, — ехидно процедил Стюарт. — Ты даже не представляешь, с кем связался, «светлячок» вонючий! У этих ребят частные самолеты и секретные штаб-квартиры по всему миру. Твоя мамочка может быть где угодно.

— Где Люк?

Стюарт отвернулся.

— Где Люк? — повторил я уже громче, демонстративно шаркая ладонью по столу. — Или тебя надо уговаривать?

— И что? Убьёшь меня? Да уж сделай милость! Они меня всё равно прикончат, вот увидишь. Мы для них — расходный материал. Все, без исключения. «Светлячки» в том числе.

— Ладно, — я решил сменить тактику, — если мне удастся остановить Люка…

Стюарт перебил меня диким смехом.

— Тебе? Остановить Люка? Даже ВВС США это не под силу!

— Если мне удастся остановить Люка, я докажу, что тебя втянули в это насильно. Помоги мне найти маму, и, клянусь, я дам показания в суде, и ты окажешься на свободе.

Он захохотал ещё громче.

— Думаешь, я мечтаю очутиться на свободе? Да меня прибьют в первый же день! В тюрьме и то больше шансов выжить.

Я перегнулся через стол и шепотом спросил:

— Люк в закрытой школе в Пасадене?

Стюарт отвёл глаза.

— Люк в закрытой школе в Пасадене?

Не глядя на меня, он буркнул:

— Никакая это не школа.

— Но он там?

Стюарт пристально посмотрел на меня.

— Скоро узнаешь.

Подождав немного, я повернулся к зеркальному экрану и крикнул:

— У меня всё.

На лице у Стюарта блуждала странная ухмылка.

— Люк жаждет встречи с тобой. Столько лет потратил на поиски. Уж больно ты ему нужен.

Но тут в комнате появился лейтенант Ллойд.

— Всё, Клайд, аудиенция окончена.

— Вы хоть знаете, кто перед вами? — завопил тот. — Грёбаный «светлячок», который шарахает током почище вашего тазера! Он в любую секунду убьёт тебя, меня, всех нас! Скоро весь мир будет в их власти!

Я покосился на Ллойда и пожал плечами.

— Заткнись! — велел лейтенант.

— Скоро они захватят мир! — не успокаивался Стюарт.

— Прибереги свои байки для присяжных, — фыркнул полицейский.

В коридоре он положил мне руку на плечо.

— Извини, приятель. Я предупреждал, Стюарт не в себе. Нам тоже все уши просвистел этим бредом про люки и светлячков. Бедолага, похоже, свихнулся.

 

24. Джек

Осьтин примчался сразу после школы, когда я паковал вещи в рюкзак.

— Чего делаешь?

— Собираюсь. Они в Пасадене.

— Клайд сказал?

— Типа того. А человека в очках зовут Люк.

— Люк?

— И ещё, ты был прав. Есть и другие с электроспособностями вроде моих.

— А полицейские это слышали?

— Да, но они считают Клайда чокнутым.

Осьтин опустился на кровать.

— Ну, каков план?

— Ехать в Пасадену.

— И как мы туда доберёмся?

— Постой, что значит «мы»?

— Один в поле не воин. Вдруг помощь понадобится?

— Осьтин, это не компьютерная игра, где в любой момент можно нажать на паузу. Всё очень серьёзно.

— Вот почему я просто обязан ехать. Какой смысл сидеть тут, если моего лучшего друга нет рядом?

— Спасибо, — просто ответил я.

— Итак, как планируем добираться?

— Джек.

Осьтин недоверчиво ахнул.

— Мудак Джек?

— Ага, самый оптимальный вариант. У него машина.

— Мама в жизни меня не отпустит, если за рулём будет Джек.

— Твоей маме знать не обязательно.

— Точно… Она так и так не отпустит, — вздохнул Осьтин. — Кстати, а чего вдруг он согласится нас отвезти?

— За ним должок, — хмыкнул я, потирая ладони. Тут же раздалось характерное потрескивание. — Уверен, что сумею его убедить.

 

25. Тара

Тейлор уже заканчивала ужин, когда щелкнул замок и из динамика донеслось:

— Входи!

Дверь распахнулась и в камеру заглянула улыбающаяся Тара.

— Ужинаешь, сестрёнка?

Тейлор, хоть и держалась настороженно, но к Таре испытывала искреннюю симпатию, как-никак родной человек.

— Ага. А зачем столько бананов?

— В них много калия. Нам очень полезно. — Тара покачала головой и улыбнулась ещё шире. — Чудно, правда? По ощущениям, как в кроличьей норе.

— В какой норе?

— «Алису в Стране чудес» читала? Понимаю, тебе сейчас тяжело, но здесь совсем не так плохо, как кажется.

— Тара, меня связали, похитили, насильно притащили сюда и засадили в камеру. Плюс всю дорогу надо мной измывалась дегенератка Нишель! И ты говоришь, всё не так плохо?!

— Согласна, Нишель — на редкость противная особа. — Тара чуть поколебалась. — А камера — это временная мера, пока не убедятся, что от тебя не будет проблем. У них в этом деле большой опыт.

— Большой опыт в похищениях? — уточнила Тейлор.

— Послушай, сестрёнка, я понимаю, ты расстроена. — Тара присела на кровать рядом с ней. — Прости, что не разделяю твоих чувств, не утешаю и так далее, просто я безумно счастлива наконец тебя встретить. Столько лет мечтала увидеть родную сестру!

— И давно ты про меня в курсе?

— Девять лет, с того момента, как меня нашёл доктор Люк. Он пообещал в один прекрасный день разыскать тебя и сдержал обещание.

— Я и не догадывалась, что у меня есть сестра-близнец.

— Здорово, правда?

— Извини, — Тейлор отодвинула поднос, — но мне дико страшно. Не понимаю, зачем меня сюда притащили.

— Всё будет в порядке, поверь. Здешние учёные просто хотят разобраться, почему мы такие особенные. Когда-нибудь это спасёт жизни миллионам людей. Кстати, относятся к нам замечательно. Замечательно — не то слово. У нас даже собственная консьерж-служба!

— Чего-чего?

— Ну, как в дорогих гостиницах. Стоит только попросить, и тебе всё приносят на блюдечке. Тряпки, билеты на концерт в первый ряд, пропуск за кулисы, гаджеты… Конечно, в пределах разумного. Если потребуешь частный самолёт, наверняка откажут. А вот бриллиантовый браслет — запросто. Я однажды попросила, и успешно.

— С чего вдруг такая щедрость?

— С того, что мы особенные. Во всём мире нас всего семнадцать. Точнее, уже тринадцать.

Тейлор не рискнула спросить, куда делись ещё четверо.

— Короче, живём как короли. Проверь сама. Попроси чего-нибудь.

— Ладно. Пусть меня отправят домой!

Тара вздохнула.

— Кроме этого… Тейлор, потерпи пару недель. Если не свыкнешься, тебя отпустят. Я уверена.

— Ты серьёзно? — удивилась Тейлор.

— Конечно. Меня, например, не запирают. Ухожу и прихожу, когда захочется. Просто этим ребятам нужны гарантии, страховка. В проект вложена куча денег. Плюс мы всё-таки дети. Риск огромный, согласись.

— В принципе, ты права, — задумчиво произнесла Тейлор. — Но зачем понадобилось меня похищать?

— Выбора не было. Тебя ведь приглашали в «Элджен», верно? Всё без обмана — отличные условия, лучшие учителя, перспектива поступить в любой университет. А на шестнадцатилетие дарят крутую тачку: «феррари», «роллс-ройс», «мазерати»… Но ведь приёмные родители тебя в жизни бы не отпустили?

— Нет, конечно.

— Ну вот. И про твои способности им неизвестно?

— Нет.

— Значит, они понятия не имеют, какая ты особенная.

— Откуда ты всё знаешь?

— Не забывай, мы сёстры. — Глаза Тары увлажнились от переизбытка эмоций. — Господи, как давно я ждала нашего воссоединения!..

Тейлор чуть воспрянула духом.

— И у тебя тоже есть… способности?

— Само собой.

— А какие?

— С учётом, что мы близнецы, способности у нас примерно одинаковые, только мои — более продвинутые. Нас тут учат их совершенствовать. — Тара откинулась на спинку кровати. — Продемонстрировать?

— Давай!

— Ладно, поехали. — Тара закрыла глаза.

Тейлор вдруг испытала прилив радости и весело засмеялась:

— Как это у тебя получается?

— Классно, да? Я умею стимулировать часть мозга, которая вырабатывает серотонин — гормон радости. Могу спровоцировать и обратный эффект, но вряд ли ты захочешь попробовать.

— Что за обратный эффект?

— Отрицательные эмоции. Допустим, гнев, страх.

— И сильный страх?

— Как будто на тебя со всех сторон лезут огромные пауки.

Тейлор содрогнулась.

— Я предупреждала, попробовать не захочется, — пожала плечами Тара.

— Да уж, уволь.

— Ты тоже скоро научишься. Собственно, часть проекта направлена на развитие наших способностей. Например, сила возрастает, если питаться определёнными продуктами.

— Типа бананов?

— Ага. Бананы в самом разном виде. Банановые коктейли, запеканки, десерты… Ещё — всякие минеральные вещества. Принимаем специальный комплекс три раза в день. Рафинад нельзя, он тормозит способности. Однажды я на месяц отказалась от содовой и вдвое увеличила растяжку.

— Растяжку?

— Местный сленг, скоро привыкнешь. Растяжка — это диапазон действия нашей силы. Тут один парень вообще до самолётов дотягивается!

— И что происходит с самолётами?

— Ничего.

— А мысли ты тоже читаешь? — спросила Тейлор.

Тара обиженно насупилась.

— Нет. А ты?

Тейлор сразу насторожилась.

— Ну… нет. Просто решила, если ты так здорово воздействуешь на мозг, то и мысли читать должна.

— Увы, из наших мысли читать не умеет никто. Да и доктор Люк был бы в ужасе, найдись такой умелец. Только представь, каких дел тогда можно наворотить… ужас!

Тейлор понимающе кивнула.

— Расскажи про Нишель, — попросила она.

— Нишель здесь на дух не переносят за её садистские замашки, — скривилась Тара. — Держись доктора Люка, и она отвянет. Как-то она «попрактиковалась» на мне и получила от доктора такую взбучку!..

— А почему сама не попробовала ей отомстить?

— На неё всё равно не действует. Нишель как вампир, высасывает нашу силу.

— Да, она и мне говорила.

— Нишель считает себя жутко крутой, а по сути ноль без палочки! — фыркнула Тара. — Её могущество строится на нас, в обычной жизни она никто, обычная готка, каких тысячи. Как бы получше объяснить… Криптонит способен уничтожить Супермена, но мы с тобой можем им хоть увешаться. Да и потом, тут нельзя применять силу без разрешения доктора Люка. Особенно друг на дружке. Для этого существуют ПС.

— Кто такие ПС?

— Скоро узнаешь.

— Кстати, сколько сейчас времени?

— Почти десять. Пора спать. Отдохни как следует. Завтра у нас куча дел.

— Каких?

— Не хочу портить сюрприз. — Тара поднялась. — Но тебе понравится, уверяю.

Она наклонилась и поцеловала Тейлор в лоб.

— Ну-ка, быстро на бочок, чтоб не скушал паучок.

Тара исчезла за дверью, которая тут же защёлкнулась на замок.

Тейлор вытянулась на постели, посматривая на красный мерцающий глазок камеры.

Откуда-то вдруг возникла мысль: «Только паучков мне недоставало!»

 

26. «Гарри Уинстон»

Утром Тейлор разбудил хриплый голос из динамика, сообщивший, что пора вставать. Она ещё валялась в кровати, когда щёлкнул замок и на пороге появилась Тара с ворохом одежды в руках.

— Поднимайся, соня!

Тейлор села, потирая глаза.

— Извини, совсем не выспалась.

— Днём поваляешься, а сейчас подъём. Время веселиться.

Тара свалила принесённую одежду на постель.

— К счастью, размер у нас одинаковый. Выбирай, что понравится.

Тейлор покосилась на свой комбинезон.

— А разве мы не должны ходить только в этом?

— Издеваешься, да? — хмыкнула Тара.

— Ну, я подумала…

— Сестрёнка, тут не тюрьма. Комбинезон надевают для тестов, да и то в первый день. Рутинная процедура для новичков. Но то вчера, сегодня всё иначе. Доктор Люк велел сводить тебя по магазинам, прикупить нарядов. И угадай, куда мы направляемся?

Тейлор пожала плечами.

— На Милю чудес!

— Что за Миля?

— Родео-драйв, Беверли-Хиллз. Слыхала? Ты будешь в восторге!

— Но у меня нет денег! — запротестовала Тейлор.

Тара засмеялась.

— Нет и не надо. Собирайся.

Тейлор порылась в ворохе новых, на вид совершенно не ношенных вещей.

— Да тут сплошь дорогие бренды! — ахнула она, остановившись на паре джинсов.

— Бери что хочешь. Мне потом купят ещё. Впрочем, сегодня у тебя самой появится целый гардероб. Вот, примерь. — Тара протянула сестре блузку. — На моей, то есть на нашей фигуре смотрится обалденно. Ну как?

— Супер! — согласилась Тейлор.

— Тогда надевай.

Не обращая внимания на глазок камеры, Тейлор выскользнула из комбинезона и надела блузку.

— Вау, выглядишь шикарно! — похвалила Тара. — Клянусь, ты тут первая красавица! — Она весело расхохоталась. — Всё равно что делаю комплимент самой себе.

— Это точно, — улыбнулась Тейлор.

Когда со сборами было покончено, девочки вышли из камеры и направились к лифту. Тара приложила палец к сенсорной панели, экран вспыхнул зелёным, и двери лифта открылись.

— Сперва забежим в столовую, позавтракаем, — сообщила Тара, нажимая кнопку первого этажа.

Столовая больше напоминала ресторан в шикарной гостинице. У входа девочек встречал метрдотель, приземистый итальянец с седой шевелюрой и в чёрном смокинге.

— Доброе утро, дамы. Вы сегодня просто bellissima.

— О да, — кивнула Тара. — Спасибо, что оценили.

— Спасибо, — добавила Тейлор.

— Прошу, заказывайте. Очень рекомендую крабовый салат «Бенедикт» и овсянку с бананами и засахаренными орехами.

— Мне, пожалуй, банановый десерт, — решила Тара. — Мы очень спешим.

— И мне тоже десерт, — поддержала сестру Тейлор.

— Может, вам навынос? — осведомился метрдотель.

— Да, и побыстрей! — распорядилась Тара.

— Момент! — Он ринулся на кухню, и уже через секунду оттуда появился официант, неся две пластиковые вазочки с десертом и маленькие серебряные ложечки.

Тара взяла вазочки и всучила одну Тейлор.

— Помчали, сестрёнка. Время не ждёт.

— А куда мы?

— Я же сказала, по магазинам!

— То есть за территорию?

— Ну да. А в чём проблема?

— Вдруг меня не выпустят?

— С чего вдруг? — удивилась Тара.

— Доктор Люк говорил…

— Хорошо, что напомнила! — перебила её Тара. — Доктор Люк позже присоединится к нам. У него какой-то сюрприз для тебя. — Она восторженно цокнула языком. — Я прямо в предвкушении. Он мастер на сюрпризы. И главное, никогда не мелочится.

Тейлор последовала за близняшкой на улицу, где впервые за несколько дней увидела солнце. Инстинкт советовал ей бежать без оглядки, но как? Кругом — высоченный забор, а Тара такая милая и приветливая…

У обочины их поджидал «роллс-ройс фантом». Улыбающийся водитель распахнул заднюю дверцу.

— Доброе утро, леди!

— Привет, Грифф, — поприветствовала его Тара.

— Доброе утро, — промямлила Тейлор.

— Добро пожаловать в академию, Тейлор, — произнёс водитель, обращаясь к ней по имени, чем изрядно удивил девочку. — Меня зовут Гриффин. Если будет чего-то не хватать до полного счастья, обращайся, не стесняйся.

Близняшки забрались в салон. Тейлор сроду не ездила в таких роскошных автомобилях, где всё сплошь — натуральная кожа и до блеска отполированное дерево. От шофёра пассажирок отделяла стеклянная перегородка. Прямо посередине салона была панель со встроенным телефоном, при виде которого у Тейлор ёкнуло сердце.

— Можно, я позвоню родителям?

Тара покачала головой.

— Без разрешения доктора Люка нельзя. Потерпи. Да и рано, ты ещё не отвыкла от всего этого.

— От чего?

— От этого! — Тара кивнула на пейзаж за окном.

Поездка до Беверли-Хиллз заняла двадцать пять минут. День выдался солнечным, и по тротуару сновали толпы жертв и охотников до гламура.

Гриффин загнал «роллс-ройс» на частную парковку в южной части бульвара Санта-Моника и последовал за сёстрами, держась, правда, на почтительном расстоянии.

— Почему он идёт за нами? — недоумевала Тейлор.

— А кто, по-твоему, понесёт покупки? — весело подмигнула Тара.

Родео-драйв начиналась от отеля «Беверли-Хиллз» и простиралась примерно на милю. По словам Тары, район занимал три квартала и насчитывал более сотни бутиков, гостиниц и салонов. Лучшие дизайнеры мира непременно держали здесь торговые точки. Тейлор только ахала, читая вывески: «Лакост», «Джуси кутюр», «Шанель», «Хьюго Босс», «Джорджио Армани».

Тара, которой хотелось присмотреть купальник, потянула сестру в «Джуси кутюр», огромный магазин с широкими стеклянными витринами, где красовались манекены в расшитых драгоценностями спортивных костюмах и с перекинутыми через плечо сумочками с фирменным знаком «Кутюр» — золотой короной.

— Ну как тебе? — спросила Тара, снимая с вешалки украшенный ярким принтом танкини.

Тейлор взглянула на ценник.

— Двести тридцать долларов за купальник?!

— Согласна, почти даром.

Миновав Брайтон-вэй, девочки снова вернулись на Родео-драйв.

Тейлор и глазом не успела моргнуть, как очутилась в «Сальваторе Феррагамо», и там, по настоянию сестры, купила солнечные очки в красной оправе. Тара взяла точно такие же, но в сиреневой.

Перед бутиком «Дольче и Габбана» Тара взвизгнула:

— Ой, у них новая коллекция! Давай зайдём!

К ним уже спешила управляющая.

— А вот и вы! Кто из вас, красавицы. Тара?

— Я. — Тара сделала шутливый реверанс. — А это моя сестра-близнец Тейлор.

— Двойное очарование! Тейлор, очень рада познакомиться. Чем могу помочь?

— Тейлор нужно сменить гардероб, — уверенно ответила Тара.

— Всегда к вашим услугам! — Управляющая щелкнула пальцами. — Марк, принеси Таре и Тейлор минеральной воды. — Она с подобострастной улыбкой повернулась к девочкам. — Прошу за мной.

— Вы знакомы? — шёпотом осведомилась Тейлор у Тары.

— Конечно. Я тут постоянный клиент.

Управляющая проводила их в примерочную.

Продавщицы сбились с ног, демонстрируя восхитительные наряды самого разного покроя и фасона. Оставив в магазине пять тысяч долларов, близняшки вышли из магазина, с ног до головы увешанные пакетами, которые тут же перекочевали в руки Гриффину. Продавщицы сгрудились у входа и долго махали им вслед.

Тейлор послушно семенила за сестрой, пока та совершала набеги на свои излюбленные бутики — «Бэбэ», «Гуччи», «Шанель», — и при этом вела себя скорее как искушенная девушка, нежели подросток. Практически везде её знали в лицо. В противном случае Тара с порога заявляла, что она из академии «Элджен», и тогда весь персонал наперебой мчался ей угодить.

Поддавшись уговорам, Тейлор купила девять пар джинсов, шесть юбок, четыре пары обуви, восемь рубашек, две кожаные куртки и кучу аксессуаров. Шутки ради Тара купила три наряда точь-в-точь как у сестры.

Тейлор страшно переживала из-за потраченных денег, вспоминая, как однажды без спросу взяла мамину кредитку, чтобы скачать альбом, и в итоге просидела неделю под домашним арестом.

— Чьей картой мы расплачиваемся? — не выдержала она.

— Моей. — Тара помахала у неё перед носом кусочком пластика. — Чёрная «Американ Экспресс». Всегда ею пользуюсь, только сперва надо спросить разрешения. Между прочим, ещё ни разу не отказывали. На ней лимит где-то тысяч двести.

У Тейлор отвисла челюсть.

— Шутишь?

— He-а. Престон-стрит и рядом не стояла, верно?

Тейлор не верила своим ушам.

— Откуда ты знаешь мой адрес?

— Спросила, разумеется. — Тара счастливо улыбнулась. — Сестрёнка, ты не понимаешь, сколько я тебя ждала. Наконец моя заветная мечта исполнилась — ты вернулась домой.

Слово «домой» жутко напугало Тейлор. Не зная, как реагировать на эти восторги, она выдавила:

— Спасибо.

Через пару минут Тейлор остановилась у витрины «Тиффани» полюбоваться на бриллиантовое колье, но Тара решительно воспротивилась.

— Даже не думай. Доктор Люк запретил покупать драгоценности.

— Я просто смотрю.

— Тогда ладно. Кстати, он скоро подойдёт. Договаривались на час. А времени… — Она поглядела на часы. — Времени половина первого. Предлагаю отдохнуть от шопинга.

— С удовольствием, — согласилась Тейлор.

— Вот и славно. Хочу кое-что тебе показать.

Тара повела её на Виа-Родео, погулять по мощённым брусчаткой улочкам, полюбоваться фонтанами, коваными фонарями и арками. Всю дорогу Гриффин следовал за девочками по пятам.

— Как здесь красиво! — восхитилась Тейлор.

— В точности как в Европе, — пояснила Тара. — Бывала там?

— Нет пока.

Поездку в Европу ей обещали на окончание школы. И хотя маме, как работнику турагентства, полагалась значительная скидка, поездку она не покрывала. Родителям всё равно пришлось бы экономить, отказывая себе во многом. При мысли о родителях Тейлор загрустила, но Тара весело хлопнула её по плечу.

— Не переживай, съездишь обязательно. У нас будут дивные каникулы!

Сестры обогнули толпу туристов у фонтана и поспешили в сторону Беверли-Уилшир.

— Ну как, нравится? — поинтересовалась Тара.

Тейлор кивнула, хотя страх не отпускал её ни на минуту.

— А я что говорила! Единственный минус, знаменитостей не встретили. Жаль, конечно, но хорошего понемножку. — Не дав сестре вставить даже слово, Тара продолжила: — Есть хочешь?

По подсчётам Тейлор, на одежду ушло порядка десяти тысяч долларов, поэтому она осторожно спросила:

— А ничего, что мы так транжирим?

— Чем больше, тем лучше, — парировала Тара. — За этим нас сюда и отправили.

— Странно как-то, — недоумевала Тейлор.

— Вовсе нет. У нас по-другому не принято. Особые люди заслуживают особого отношения. Так считает доктор Люк. — Её глаза вдруг загорелись. — Суши любишь?

— Если честно, не пробовала, но всегда хотелось.

— Тогда пойдём. Я знаю отличное местечко.

Через два квартала показался японский ресторан «Урасава». В фойе было полно ожидающих. Ведя пунцовую от смущения Тейлор за руку, Тара уверенно пробилась через толпу к распорядительнице и потребовала столик на троих.

Распорядительница, японка средних лет, окинула сестёр равнодушным взглядом.

— У вас зарезервированы места?

— Нет, — небрежно отмахнулась Тара, — но мы из академии.

Японка слегка поклонилась.

— Прошу прощения, gomen nasai. Сюда. — Шепнув что-то на ухо официантке, она взяла меню и лично проводила девочек к столу в дальней части ресторана. — Мы держим этот столик специально для знаменитостей… Добро пожаловать в «Урасаву».

К ним тут же устремилась одетая в кимоно официанта с тарелкой клёцек гёза.

— Поразительно! — ахнула Тейлор. — Поверить не могу, что нас пустили.

— Ещё бы они не пустили. — Тара раскрыла меню. Тейлор покосилась на свободный стул.

— Гриффин тоже обедает с нами?

Тара сморщила носик.

— Нет, конечно. С чего вдруг?

— Тогда для кого третий стул?

— Надеюсь, для меня. — Возле стола, в светлых слаксах и рубашке поло стоял доктор Люк.

— Здравствуйте, доктор Люк! — обрадовалась Тара. Тейлор в душе содрогнулась, но смогла выдавить жалкое подобие улыбки.

— Не возражаете, если я присяду?

— Конечно, — кивнула Тара.

Люк отодвинул стул и сел.

— Ну, девочки, как шопинг? Хорошо провели время?

— Спустили десять тысяч, — отчиталась Тара.

— Как? Всего десять? — Он всплеснул руками. — Это несерьёзно. Кутить так кутить!

Тейлор слушала и поражалась. Тем временем Люк подцепил палочками клецку и отправил в рот.

— Ммм… восхитительно! — пробормотал он.

Официантка вернулась с огромным блюдом суши, темпура и жареным мясом якинуки.

— Youkoso, доктор Люк, — поклонилась она.

— Domo arigato gozaimasu, — произнёс он в ответ.

Тара и Люк принялись уплетать деликатесы, пока Тейлор сражалась с палочками.

— Суши замечательные! — сообщила Тара. — Правда, летом в Токио мы пробовали повкуснее… но эти тоже ничего.

— Да, — согласился Люк, — «Кубэй» шикарный ресторан. Один из немногих, где подают рыбу фугу.

— Вы и в Токио были? — удивилась Тейлор.

— Ага. Проще сказать, где мы не были. В прошлом году, например, всей семьёй ездили в Японию, Пекин, Гонконг и на Тайвань.

— Всегда мечтала путешествовать, — вздохнула Тейлор.

— Вот, возьми. — Люк протянул ей вилку. — К палочкам надо привыкнуть. Угощайся, смелее. Очень рекомендую унаги.

Тейлор послушно взяла таинственную унаги.

— А что это?

— Угорь, — пояснила Тара. — Обожаю их.

Тейлор стала медленно жевать. Тара и Люк смотрели на неё выжидающе.

— Ну как? — спросил доктор.

— На вид мерзость, но вкус потрясающий! — отозвалась Тейлор.

— Первое впечатление зачастую обманчиво, — ухмыльнулся Люк, подразумевая далеко не еду.

— Спорим, в Айдахо таких суши не попробуешь, — подмигнула Тара.

— Если честно, я там никаких не пробовала. Нам суши не по карману…

— Ужас! — скривилась Тара.

— Вовсе нет, — вступилась за родителей Тейлор. — В конце концов, это всего лишь еда.

— Верно, — поддержал её доктор Люк. — Это всего лишь еда. Да и вообще, обыденные желания теперь в прошлом. — Он повернулся к Тейлор. — Ты получишь всё, о чём только мечтала. Посетишь удивительнейшие места — Бали, Непал, Москва, Париж, Рим! И это только начало! Например, сейчас одни из наших студентов путешествуют из Лондона в Дубай. Перед тобой открывается новый чудный мир с безграничными возможностями. — Люк элегантно взмахнул палочками. — Представь, миллиарды людей просыпаются в своих убогих квартирах с одной-единственной надеждой — пережить очередной ничтожный день. Единицы тех, кому хватает на хлеб с маслом, мечтают хоть как-то реализоваться, чтобы не умереть жалкими неудачниками. Но ты, девочка, не принадлежишь ни к тем, ни к другим. В академии мы все — избранные, и наши деяния войдут в историю. О нас будут писать книги, нами будут восхищаться, как пионерами — первооткрывателями из нынешних учебников. Ты — Христофор Колумб, Марко Поло и Нил Армстронг в одном флаконе.

— Но почему я?

— Потому что ты и есть пионер в прямом смысле этого слова! Представительница новой великой расы! Тебе уготована невероятная слава.

Тейлор не знала, что и думать. Стать знаменитой ей хотелось с детства.

Спустя полчаса доктор Люк засобирался.

— Доели? Нам пора, у меня ещё сюрприз для Тейлор.

— Счастливица… — протянула Тара. — Наш доктор Люк мастер на сюрпризы.

— Готовы? — поинтересовался Люк.

— Да вроде, — промямлила Тейлор.

Доктор поднялся и кивнул официантке. Та не заставила себя ждать.

— Hai, сэр.

— Запишите на мой счёт, чаевые — тридцать процентов.

— Да, сэр. Большое спасибо, сэр.

У ресторана стоял чёрный «кадиллак-эскалэйд» с тонированными стёклами. Двое одетых в чёрное охранников с ушными радиопередатчиками и огромных солнечных очках вытянулись в струнку при виде доктора, но тот лишь отмахнулся:

— Расслабьтесь, ребята. Мы прогуляемся.

— А куда? — вырвалось у Тейлор.

— Слыхала про Гарри Уинстона?

— Это который ювелир?

— Точно, — подтвердил удивлённый до крайности Люк. — Откуда ты знаешь?

— Из песни «Бриллианты — лучшие друзья девушки». Там есть строчка «отведи меня к Гарри Уинстону».

— Браво! — расхохотался доктор. — Молодец, Тейлор. Правда, тебе такие песни слушать рановато.

— Моей маме она очень нравилась. Вернее, нравится, — испуганно поправилась Тейлор.

— А тебе известно, — продолжал Люк, — что в своё время Гарри Уинстон приобрёл, а после продал знаменитейший в истории голубой алмаз «Надежда», весом более сорока пяти карат? Сейчас он выставлен в Национальном музее естественной истории в Вашингтоне. Самое поразительное, что ювелир не просто выкупил драгоценность, некогда принадлежащую королю Людовику XIV, но и решился его отшлифовать. Иначе говоря, ему хватило смелости рискнуть и улучшить и без того чудный камень. Так творится история! Надо лишь приложить усилия. Ну вот мы и пришли, — сообщил он, указывая на здание из гладкого серого камня. Над входом висела простая медная табличка с буквами «HW», и ниже — «Harry Winston».

Служащий магазина приветливо распахнул дверь.

— Добро пожаловать, мистер Люк.

— Дамы, после вас! — улыбнулся доктор, пропуская близняшек вперёд.

Обстановка поразила Тейлор своим великолепием. Повсюду — прилавки красного дерева, окон нет, но ярко светят огромные бра на стенах. С порога ощущались приятная прохлада и почти благоговейная тишина, какая обычно царит в музеях и библиотеках.

— Если покупать драгоценности, то только здесь! — авторитетно заявила Тара. — Все звёзды Голливуда отовариваются тут перед вручением «Оскара».

Люк повернулся к Тейлор:

— А ты у нас самая настоящая звезда.

Из дальнего конца павильона к ним спешил степенный седовласый джентльмен.

— Доктор Люк, счастлив вас видеть, — произнёс он с сильным французским акцентом. — Я приготовил колье, как вы и просили.

— Благодарю, — кивнул доктор. — Тара, не оставишь нас с Тейлор? Можешь пока присмотреть серёжки.

— Есть, сэр!

— Тейлор, прошу за мной.

Ювелир проводил доктора и его спутницу в небольшую комнатку с круглым мраморным столом посередине, где лежали зеркало и увеличительное стекло.

— Желаете взглянуть на приготовленные образцы?

— Будьте так добры, — чопорно, в тон французу ответил Люк и заговорщицки подмигнул Тейлор.

Кивнув, ювелир удалился, но уже через минуту вернулся с тремя замшевыми футлярами и почтительно разложил их перед Тейлор.

— Итак, — начал он, поочерёдно поднимая крышки, — позвольте продемонстрировать экземпляр из нашей классической коллекции. «Звеньевое колье». Всего триста пятьдесят восемь безупречнейших бриллиантов.

— Как красиво! — восхитилась Тейлор, разглядывая колье.

— Может, примеришь? — спросил доктор Люк.

— С удовольствием! — Тейлор приподняла волосы, пока ювелир застёгивал тяжёлое колье. Драгоценный металл приятно холодил кожу. Тейлор посмотрела на себя в овальное зеркальце, любезно пододвинутое французом. Бриллианты сияли и переливались у неё на шее.

— Вау! — только и вымолвила она, касаясь украшения.

— Теперь, пожалуйста, следующее, — попросил Люк.

— Как, ещё? — ахнула Тейлор.

Ювелир кивнул, пододвигая второй футляр.

— Вот, «Венок младенца». Всего сто семнадцать бриллиантов круглой и продолговатой огранки, общим весом в двадцать пять карат. Сама подвеска выполнена из платины.

Второе колье оказалось короче и шире, со звеньями в форме остролиста.

— Нравится? — улыбнулся доктор Люк.

— Конечно!

— И напоследок, — продолжал ювелир, — нечто совершенно особенное. «Сердце ночи», всего шестьдесят бриллиантов круглой и грушевидной огранки, общим весом в тринадцать карат. Подвеска платиновая.

Тейлор не могла оторваться от изящной платиновой подвески, на которой бриллианты разной огранки составляли причудливый узор. От созерцания её отвлек голос доктора Люка:

— Ну, какое тебе больше по душе?

Тейлор не сдержала улыбки.

— Последнее, однозначно, — ответила она, несмело дотронувшись до «Сердца».

Ювелир одобрительно кивнул:

— Прекрасный выбор.

— Мы примерим? — поинтересовался доктор.

Взяв протянутую подвеску, он бережно надел её на Тейлор. Драгоценные камни сверкали на загорелой коже, точно живые капли росы. Тейлор восторженно рассматривала себя в зеркало. Видели бы её сейчас друзья!.. Воспоминание о друзьях омрачило радостный момент. Она страшно скучала по ним и стыдилась, что развлекается.

— Как тебе? — спросил доктор Люк.

— Ничего прекраснее в жизни не видела!

— На сколько тянет безделушка? — обратился доктор к французу.

— Минуту, сэр. — Тот поспешно перевернул ценник. — Цена — сто шестьдесят восемь.

— Сто шестьдесят восемь долларов? — удивилась Тейлор.

Ювелир едва не поперхнулся.

— Нет, — покачал головой Люк, — сто шестьдесят восемь тысяч долларов.

Тейлор неуютно заёрзала в кресле.

— Это всё равно что носить на шее дом!

— К счастью, колье не в пример легче, — пошутил доктор. — А вообще, нравится?

— Конечно! Такая красота.

— Отлично, тогда забирай. Будет подарок по случаю твоего возвращения домой.

Тейлор обомлела.

— Вы шутите?

Доктор Люк положил ей руку на голое плечо.

— Не имею привычки шутить о серьёзных вещах. Мы действительно рады, что отныне ты дома.

Пока он говорил, его мысли потоком хлынули в сознание Тейлор. Зловещие и тёмные, как сама ночь, они до смерти напугали девочку. Она отпрянула, с трудом подавляя тошноту.

— В чём дело? — насторожился Люк.

Тейлор сглотнула.

— Извините. Боюсь, я не привыкла к суши.

— Понимаю, японская кухня очень специфическая.

— Упаковать колье, или мадемуазель наденет его сразу? — вмешался ювелир.

Доктор Люк вопросительно поднял брови.

— Что скажешь, Тейлор?

Она медленно сняла ожерелье.

— Не хочу показаться неблагодарной, но вы и так многое для меня сделали. Такая роскошь не по мне, простите.

— Нет проблем. — Он вернул подвеску ювелиру. — Отложите пока. Юная леди ещё не определилась.

— Конечно, сэр, — не скрывая разочарования, ответил тот, убирая украшение обратно в футляр.

— Можно мне назад, в академию? — попросилась Тейлор.

— Почему нет? Вы приехали на «роллс-ройсе»?

— Да.

Доктор Люк вытащил мобильник и нажал кнопку.

— Подгоните машину к «Гарри Уинстону»! — Он убрал телефон и крикнул: — Тара, закругляйся.

Тара с сожалением вытащила из ушей жемчужные серьги и вручила их продавщице.

— Пардон, в следующий раз.

«Роллс-ройс» уже стоял у входа. Чёрный «эскалэйд» припарковался чуть поодаль. Гриффин распахнул дверцу, и Тейлор первая забралась в салон. Доктор Люк сел рядом, а Тара устроилась рядом с водителем.

— Знаешь, Тейлор, вся семья жаждет познакомиться с тобой, — начал Люк.

Она опять сглотнула, но нашла в себе силы ответить, что тоже с нетерпением ждёт этой встречи.

— Собственно, на такую реакцию я и рассчитывал, поэтому заранее распорядился приготовить на обед нечто особенное — говядину по-веллингтонски. Кстати, моё любимое блюдо. Устроим небольшой праздник в твою честь.

— Спасибо, но мне больше по вкусу овощная запеканка и пицца. Словом, я обыкновенная среднестатистическая американка.

Доктор Люк нахмурился.

— Нет, Тейлор, не говори так. Кто-кто, а ты — уникальная личность. — Его лицо посветлело. — Не переживай, мы не всегда едим из фарфоровых тарелок. Гамбургеры и пиццу очень даже уважаем. Просто сегодня есть что отметить. Блудная дочь вернулась! — закончил он с улыбкой.

 

27. Уговор

Джек жил в бедном районе, в двенадцати кварталах от меня. Разыскав его адрес в школьном справочнике, я сразу направился туда.

Дом Фрайнсов стоял на отшибе крохотной тупиковой улочки Лесли-стрит и выглядел откровенно не ахти. Стены из покорёженного алюминиевого сайдинга, выцветший навес над крыльцом, окно без стёкол закрыто куском картона. Газон сплошь зарос сорняками и колючками. На дороге перед домом — как минимум шесть машин, большинство насквозь проржавевшие, со спущенными покрышками. Только две смотрелись более-менее на ходу.

Я поднялся на крыльцо, обитое зелёным ковролином. Над звонком жёлтым скотчем была приклеена бумажка с надписью «Звонок не работает». Потянув на себя ржавую проволочную сетку, я стал барабанить в дверь. Через минуту на пороге появился Джек, одетый в футболку без рукавов, открывающую внушительные бицепсы и татуировку на плече.

— Чего надо? — хмуро спросил Джек.

— Поговорить, — ответил я, стараясь не моргать.

— Валяй.

В глубине дома надрывался телевизор. Похоже, Джек был не один.

— Не здесь, — покачал я головой. — Не хочу, чтобы нас слышали.

— С чего вдруг?

— А вот так.

Поколебавшись, Джек шагнул на крыльцо, плотно прикрыв за собой дверь.

— Всё, теперь мой старик точно не услышит.

— Мне надо кое-куда съездить.

— Я тебе в шофёры не нанимался, — фыркнул Джек.

— Конкретно — в Пасадену, — продолжал я, оставив без внимания его выпад.

Джек явно растерялся.

— Это куда, в Калифорнию?

— Именно.

— Чувак, не борзей. Я признался во всём Дэллстрому, как ты и велел. Хватит. Если рассчитываешь меня терроризировать постоянно, зря. Завтра же расскажу всем учителям, что ты сделал.

— Расслабься, никто тебя не терроризирует. Просто мне больше не к кому обратиться.

— А твой старик чего?

— У меня нет отца.

— А мать?

— Ты вообще новости смотришь?

— Нет.

— Мою маму похитили и скорее всего держат в Пасадене, поэтому мне срочно нужно туда съездить.

— Не проще позвонить в полицию?

— Нет, в этом деле они не помогут.

— Извини, чувак, но в Калифорнию не повезу всё равно.

— У меня есть деньги! — Я вытащил пачку купюр, позаимствованных из маминой заначки. — Вот, триста долларов. Всё тебе.

Джек начал колебаться.

— Откуда баксы?

— Мама откладывала на чёрный день.

— Значит, три сотни, да? И когда ехать?

— Чем раньше, тем лучше.

— Больше никаких пассажиров?

— Ещё мой друг Осьтин.

— Тогда и я захвачу приятеля, на смену за рулём.

— Кого?

— Уэйда.

Уэйда я ненавидел больше, чем Митчелла, но возражать не стал. С двумя водителями и впрямь получится быстрее.

— Идёт.

— И что мы будем делать в Пасадене?

— Вы — ничего. Высаживаете нас и свободны.

— Обратно везти не надо?

— Нет. Неизвестно ещё, сколько мы там пробудем.

Джек покосился на свой автомобиль — тёмно-синий «шевроле-камаро» восьмидесятого года с жёлтой гоночной полосой вдоль капота.

— Оправляемся сегодня?

— Чем раньше, тем лучше, — повторил я. — Только возьму вещи и Осьтина.

Джек почесал живот и тяжело вздохнул.

— Ладно. Сейчас звякну Уэйду. Ты где живёшь?

— Совсем рядом. Тринадцатая Ист-стрит, там ещё рядом супермаркет «Семь-Одиннадцать». Встречаемся на парковке через час. Договорились? — Я протянул руку.

Джек опасливо отпрянул.

— Не бойся, не шарахну.

— Договорились, — произнёс он, пожимая мне руку.

Я помчался к Осьтину и с порога объявил:

— Выезжаем через час.

Он непонимающе уставился на меня.

— Выезжаем? Куда?

— В Калифорнию. Или ты думал, я пошутил?

— С Джеком?

— Да, — кивнул я, намеренно умолчав про Уэйда. Осьтин и так жутко нервничал из-за грядущей поездки. Перспектива провести пару дней в компании заклятого врага его просто-напросто убила бы.

Осьтин бросил настороженный взгляд через плечо.

— Мама будет в ярости. Посадит меня под домашний арест лет до пятидесяти.

— Кошмар, — хмыкнул я с учётом, что Осьтин практически безвылазно торчал дома. — Ещё скажи, заставят всё время делать уроки и перестанут пускать на чечётку.

— С тобой общаться точно запретят, — насупился он.

— Это да. Правда, по мне, лучше всю жизнь просидеть дома, но с мамой. — Я сунул руки в карманы. — Кстати, если передумал, оставайся. Никто не настаивает.

— А кто сказал, что я передумал? Жди, сейчас подойду.

Спустя десять минут Осьтин заявился ко мне с рюкзаком, набитым всякой вредной едой типа картофельных чипсов и сырных палочек.

— Матери что сказал? — спросил я.

— Что иду гулять с тобой.

— Ага, а ближе к ночи она ударится в панику. Ещё полицию вызовет.

— Всё предусмотрено. Я приклеил тебе на дверь записку, что мы уехали с моим дядей на Комик-кон.

— Думаешь, сработает?

— Кто знает, но дядька мой точно там, а сотовый он собой не берёт, поэтому мама никак не проверит.

— Отлично! — Я подхватил рюкзак. — Готов?

— На все сто.

Убедившись, что в коридоре пусто, я запер дверь, и мы поспешили на улицу. Супермаркет был всего в пятнадцати ярдах от нашего дома. Джек ещё не подъехал. Купив по вишнёвому «слурпис», мы устроились на обочине ждать.

— Вдруг он вообще не появится? — засомневался Осьтин.

— Появится. Три сотни баксов на дороге не валяются.

— Откуда у тебя три сотни?

— Мама копила на крайний случай. — Я потёр ногой об ногу. — Вот он и наступил, крайнее не придумаешь.

Минут через пятнадцать «камаро» Джека въехал на парковку и притормозил у заправки.

— Вот он, — сообщил я.

— Кто это с ним? — прищурился Осьтин.

— Уэйд.

Осьтин вытаращил глаза.

— Про Уэйда ты не предупреждал!

— Извини, таковы условия.

— Ненавижу его!

— Ничего, потерпишь.

— Нет, ты не понял! Уэйда я ненавижу так… так, что, упади он к акулам, лично натравил бы их на него.

Да, воображение у Осьтина было богатое.

— Слушай, выбора у нас особо нет, — увещевал я. — Уэйд поможет вести машину. И потом, тебя он не тронет. Побоится меня.

Осьтин покачал головой.

— Час от часу не легче.

Джек и Уэйд выбрались из машины. Джек сразу направился ко мне.

— Нужны деньги на бензин.

Я достал банкноты и отсчитал сто пятьдесят долларов.

— Держи. Половина сейчас, половина, когда доберёмся до места.

Джек выдвинул вперёд челюсть.

— Справедливо.

Уэйд глянул на Осьтина и гадко ухмыльнулся:

— А я тебя помню. Только в штанах сперва не признал.

— Отвали!

— Расслабься, парень. Это было до того, как мы узнали, что твой дружок шарахает не хуже тазера. — Уэйд широко улыбнулся и поспешил в магазин.

Мы с Осьтином потащили рюкзаки к машине и запихнули их в багажник. Джек уже вешал обратно шланг, когда из супермаркета вернулся Уэйд, неся пакет шкварок, пончики, вяленую говядину и шесть банок «Ред булла».

— Всё, отчаливаем, — сообщил он.

— Садись назад, — распорядился Джек.

— Чего?

— Я хочу поговорить с Майклом.

— Но…

— Поедешь сзади, точка.

Недовольно ворча, Уэйд швырнул ему упаковку с говядиной и устроился на заднем сиденье.

Я захлопнул дверь, и Джек дал по газам. «Камаро» взревел, как будто с него специально сняли глушитель.

Джек повернулся ко мне и подмигнул.

— Держись, Калифорния! Мы идём.

 

28. Поездка

Выехав на шоссе, Джек протянул мне коробку с говядиной:

— Угощайся.

Я взял ломтик.

— Спасибо.

Джек поставил коробку на сиденье рядом с собой.

— Захочешь ещё, бери не стесняйся. — Он потёр подбородок. — И давно ты шарахаешь людей?

Учитывая, сколько я скрывал свои способности, говорить о них вот так открыто казалось странным и непривычным.

— С детства. Лет с двух-трёх.

— Ты хоть представляешь, как это больно?

— Если честно, нет. Меня сроду не било током.

Впервые с момента поездки Осьтин подал голос:

— Тебя никогда не било током?

— Нет, по-моему, у меня иммунитет.

— То есть, схватись ты за оголенный провод, ничего не произойдет? — поинтересовался Уэйд.

— Не знаю, не проверял. Правда, года в четыре вздумалось мне пожевать шнур от пылесоса, и он взял и коротнул у меня во рту. Вначале было щекотно, а потом очень хорошо.

— Погоди, — заволновался Осьтин, — а не может электричество делать тебя сильнее?

— Я же сказал, не знаю, не проверял.

— Тебе надо попробовать есть батарейки, — предложил Уэйд. — Ну, как вариант.

— Не надо! — отрезал я. — Зубы сломаю.

Осьтин искренне радовался шансу отвлечься от Уэйда и подумать о чём-то другом.

— Значит, надо проверить. Погодите, вот только соображу как.

 

29. Строго по плану

Доктор Люк сидел, откинувшись на спинку высокого кожаного кресла, в своём роскошном кабинете красного дерева.

Четыре плазмы на стене транслировали разные каналы, но сейчас все они освещали одну-единственную новость.

Час назад два лайнера «Бритиш Эйрвейз» рухнули при вылете из лондонского аэропорта «Хитроу». Обломки самолётов разбросало на многие мили. Люк наблюдал за репортажем с глубокомысленной ухмылкой.

Интерком загудел.

— Сэр, вам звонок.

— Линия надёжна?

— Абсолютно.

— Соединяйте.

Люк снял трубку.

— Да?

В трубке послышался низкий голос с едва заметным английским акцентом:

— Только что видел новости. Отлично сработано.

— Всё как и планировалось. «Бритиш Эйрвейз» ссылаются на техническую неисправность.

— Две катастрофы за час — это серьёзно, хотя в их случае — предсказуемо. Пускай теперь оправдываются. Правда, уже три террористических организации взяли на себя ответственность за диверсию, но суть не меняется. «Бритиш Эйрвейз» предупреждали за неделю. Не заплатят, их самолеты будут падать каждый день.

— Деньги ещё не перечислили?

— Нет, но перечислят, никуда не денутся. Эти «боинги» обойдутся им больше чем в триста миллионов, не считая судебных исков и потери бизнеса. Либо они соглашаются на наши условия и платят, либо их лавочку прикроют.

— Кто у нас на очереди?

— Эмиратские авиалинии. Они уже ответили на наши требования. Инцидент с «Бритиш Эйрвейз» их убедил. Первый платеж на семьдесят пять миллионов перечислен. Для нефтяной империи это капля в море.

— Где наш парень?

— В Лондоне. Как получим деньги, его сразу переправят в Рим.

— Отлично. Только приглядывайте за ним хорошенько.

— Всё предусмотрено. Мальчика охраняют лучше, чем королеву Англии.

— Жаль, у нас мало таких, как он.

— Это поправимо, — улыбнулся Люк. — Мы нашли последнего «светлячка».

— Майкла Вэя?

— Да, и проверили его показатели. Электрические волны просто зашкаливают. Похоже, он самый сильный из всех.

— Звучит заманчиво. Где его держат?

— Пока нигде, но у нас его мамочка, а любящий сынок на всех парах мчит к ней на выручку в Пасадену. Ох и расстроится он, когда выяснит, что её здесь нет.

— Думаете, он станет сотрудничать?

— Вы же знаете, подростки хуже поддаются обработке. С другой стороны, Майкл всю жизнь еле сводит концы с концами. Плюс, как уже говорилось, у нас его мать. Рано или поздно мы убедим его сотрудничать.

— Сразу, как парень попадет к вам, проинформируйте совет директоров.

— Само собой.

Люк повесил трубку. Он любил, когда всё шло строго по плану.

Как сейчас.

 

30. Орлы и цыплята

Уже в академии Тара и Гриффин помогли Тейлор отнести покупки в её новую комнату на третьем этаже основного здания. Комната, просторная и светлая, находилась напротив Тариной. Паркетный пол устилал пушистый персидский ковёр. В одном углу стоял антикварный французский гардероб XIX века, в другом — роскошная кровать с балдахином. Сама комната была куда больше и лучше той, где Тейлор прожила всю жизнь. Помимо всего прочего, там были отдельная ванная и туалет.

Окна, правда, не открывались, а стекла заменял другой материал. Тара заверила сестру, что всё это обычные меры предосторожности, не более, но Тейлор по-прежнему грызли сомнения.

Она прикидывала, куда повесить новые вещи, когда в комнату заглянула Тара.

— Помочь?

— Ума не приложу, куда всё это деть.

Тара приложила к себе только что купленную юбку.

— Теперь мы сможем меняться одеждой. Просто так, для шутки. Давно мечтала, но здесь нет никого с моим размером… — Она снова повернулась к Тейлор. — Ну, ты уже в предвкушении вечеринки?

— Типа того.

— Не слышу энтузиазма.

— Я очень скучаю по дому.

Тара подошла ближе.

— Понимаю. Погоди, вот познакомишься со всеми, сразу полегчает.

Тейлор опустилась на кровать.

— Сомневаюсь. Я очень-очень хочу домой. Ты разве не скучаешь по своим?

— По кому?

— По приемным родителям.

— Так они умерли.

— Умерли?

Тара села рядом.

— Несчастный случай. Если вкратце, то в академии я стала учиться с шести лет. Жила всю неделю тут, а выходные проводила с семьей. Однажды ночью в доме моих родителей случился пожар, они не успели выбраться. К счастью, меня там не было, иначе тоже погибла бы.

— Ужас, — выдохнула Тейлор. — Причину пожара выяснили?

— Электропроводка. Забавно, да?

У Тейлор испуганно сжалось сердце, радостное настроение улетучилось. Она вспоминала незнакомца, явившегося к её родителям, и молилась, чтобы их дом тоже не сгорел.

— Вдруг это был не несчастный случай?

— Ты о чём? — прищурилась Тара.

Заметив выражение её лица, Тейлор не решилась продолжать.

— Так, ерунда. И тебе позволили остаться здесь?

— К счастью, договор предусматривал нечто подобное, и тогда опекунство получал доктор Люк. Впрочем, я была маленькая, мало что помню. Вся моя сознательная жизнь прошла здесь. Моей семьей стала Академия, поэтому я безумно счастлива, что ты наконец к нам присоединилась.

— И сколько тут народу?

— С тобой девять.

— А Нишель тоже часть семьи?

— Не обращай на неё внимания. Мы все так делаем. — Тара принялась загибать пальцы. — «Мы» — это Квентин… симпатичный такой блондин, тебе понравится. Ещё Брайан, он пуэрториканец. Гора мышц, но с мозгами проблема. Потом Кайли, моя лучшая подруга. Была, до твоего появления. Чтобы она лишний раз не ревновала, уделю ей побольше внимания вечером. Зевса ты знаешь. Довольно симпатичный парень, но в прямом смысле вонючка. Только смотри при нём об этом не брякни.

— Не имею привычки говорить малознакомым людям, что они воняют.

Тара лишь усмехнулась.

— На самом деле, его вины тут нет. Из-за разрядов он не может контактировать с водой, сразу бьётся током. Ни ванну, ни душ не принять. Естественно, он комплексует по этому поводу.

Тейлор понимающе кивнула.

— Дальше у нас Грейс, — продолжала Тара. — Очень замкнутая девочка, но ничего, со временем вы поладите. Ну и наконец Таннер. Только его сейчас нет в стране, уехал на задание.

— Сколько нас вообще таких?

— Сперва было семнадцать, теперь тринадцать. В семье живут не все.

— А куда девались остальные?

Тара нахмурилась.

— Забудь.

Тейлор уставилась в пол. Если четверо пропали, чего ждать ей?

— И у всех тут есть сверхспособности? — сменила она тему.

— Само собой.

— А какие?

— Да всякие, мы редко это обсуждаем. Если в общих чертах, то Зевс стреляет электрическими молниями, Брайан воспламеняет взглядом, Кайли действует как магнит. В смысле, ей в руки нельзя давать кредитки, сразу размагнитятся. Про Нишель ты в курсе. Все друг про дружку знают, однако вслух не говорят. Доктор Люк считает это неэтичным. Всё равно что сравнивать свою зарплату с чужой. — Тара перевела взгляд на настенные часы. — Ой, это уже столько времени?

— Наверное.

— Пошли скорее! — Тара схватила сестру за руку. — Иначе опоздаем.

Девочки поспешили на первый этаж. Все уже собрались в столовой и оживлённо болтали. Столы выстроили прямоугольником, места хватило бы на целую ораву. Тара и Тейлор прибыли последними и сразу оказались в центре внимания.

— Ух ты, вас двое! — приветливо улыбнулся сестрам симпатичный блондин.

— Если что, Тара — это я, — пояснила Тара.

— Значит, ты — Тейлор. — Блондин слегка поклонился. — Я Квентин, президент студенческого братства. Добро пожаловать в академию «Элджен».

— Привет, — скромно потупилась Тейлор. — И спасибо за теплые слова.

— Добро пожаловать в семью. — Квентин взял её под руку. — Давай знакомиться с нашими. Это Брайан.

— Йеху! — Брайан потряс кулаком в воздухе. — Я тут самый-самый! — Эти слова он сопроводил оглушительной отрыжкой.

— Самый-самый придурок, — прокомментировал Квентин.

— Я предупреждала, — шепнула Тара на ухо Тейлор, — с мозгами у него беда.

— Зевс.

Зевс кивнул. Тейлор отметила, что стулья рядом с ним пустовали, и сразу вспомнила про «вонючку».

— Вот Кайли и Грейс.

— Привет, — буркнула Кайли.

Грейс вообще промолчала.

— Не обращай внимания, — успокоил Квентин. — Грейс в принципе не особо общительная, она сперва со всеми так. — Он покосился на Нишель, сидящую отдельно на другом конце стола. — С Нишель вы уже встречались.

Нишель метнула на Тейлор полный злобы взгляд.

— Есть ещё Таннер, но сейчас он уехал, — продолжал Квентин. — Вернётся через пару недель, тогда и познакомитесь. Тейлор, ты у нас сегодня почётная гостья. Доктор Люк велел посадить тебя во главе стола. Он сядет по правую руку, а Тара — по левую.

— Как скажешь, босс, — отозвалась Тара.

— Эй, а вы похожи! — воскликнул Брайан, когда девочки уселись.

— Мы близняшки, идиот, — огрызнулась Тара.

— Редкостный придурок, — протянула Кайли, закатив глаза.

Тейлор поймала на себе пристальный взгляд Зевса, но стоило ей посмотреть в его сторону, как парень отвернулся. Она решила, что он очень симпатичный.

— Извиняюсь за опоздание, — возвестил появившийся в дверях доктор Люк. — Важный звонок. Итак, все успели познакомиться с Тейлор? — спросил он, садясь за стол.

— Да, лично этим занимался, — сообщил Квентин.

— Спасибо, — поблагодарил его Люк. — Теперь наша задача оказать ей радушный приём, чтобы она чувствовала себя как дома.

Кайли вдруг повернулась к Тейлор:

— А ты вообще откуда?

— Из Айдахо.

— Где это?

— Кайли, не позорься. — Доктор Люк поморщился.

— Айдахо находится на границе с Вашингтоном, чуть повыше Юты и севернее Монтаны, — пояснила Тейлор.

— Молодец, — похвалил доктор Люк. — А с мисс Марсден мы ещё побеседуем по поводу её успехов в географии. — Он взял медный колокольчик, стоящий рядом с тарелкой, и позвонил.

В ту же секунду в столовую хлынули официанты с подносами.

Шеф-повар расстарался на славу, хотя Тейлор после памятного обеда совершенно не хотелось есть. На блюдах красовалась говядина по-веллингтонски, йоркширский пудинг, ягнёнок с овощами и картофелем. Тейлор едва прикоснулась к еде. Её больше занимали новые знакомые. Судя по всему, лидером был Квентин. Кайли и Тара смотрели на него с обожанием, а Зевс — с завистью.

— Как тебе английская кухня? — поинтересовался доктор Люк.

— Спасибо, сэр. Очень вкусно.

— Не пицца, конечно, но, надеюсь, твоему желудку это больше придётся по вкусу, нежели суши.

— Да, сэр.

— Уверен, десерт ты тоже оценишь. Мы получили отличные вести из Великобритании, поэтому обед в английском стиле. Десерт будет под стать. Английский трюфель.

— Ух ты! — обрадовалась Кайли. — Ням-ням.

— Ну ты и дура! — фыркнула Нишель.

— А ты — чокнутая уродина, — не осталась в долгу Кайли.

— Достаточно, дамы, — вмешался доктор Люк.

— Прошу прощения, — хором ответили обе, обращаясь к Люку.

Помимо трюфелей, официанты принесли пирожные, фрукты и пудинг в хрустальных чашах, больше похожих на высокие стаканы для мороженого парфэ.

— Вкуснятина! — восхитилась Тейлор.

— Я не большой поклонник английской кухни, — признался Люк, — но отдельные блюда — это что-то.

Покончив с десертом, доктор Люк посмотрел на часы и снова зазвонил в колокольчик. У стола возник услужливый метрдотель.

— Да, сэр?

— Шампанского.

— Сию минуту, сэр.

Он метнулся на кухню и вернулся оттуда с тёмно-зелёной бутылкой грушевидной формы. Расторопно обошёл стол, разливая ровные порции янтарной жидкости по бокалам. Тейлор прежде не пила шампанского и теперь с любопытством рассматривала рвущиеся на поверхность пузырьки.

— Ты пьёшь шампанское? — недоверчиво спросила она у Тары.

— Конечно, — улыбнулась та. — С нами тут обращаются как со взрослыми. — Она наклонилась ближе и заговорщически шепнула: — Квентин сказал, что одна бутылка стоит три с половиной тысячи долларов.

Тейлор едва не поперхнулась.

— Но ведь это выходит триста долларов бокал!..

Доктор Люк встал и поднёс фужер к носу.

— Дивный аромат. «Кло д'Амбоне» 1995 года. Напиток богов. Итак, дамы и господа, — начал он, — я хочу провозгласить тост за нового члена нашей семьи, за Тейлор.

Все, включая Кайли, угрюмо молчавшую после замечания доктора, дружно последовали его примеру и подняли бокалы.

— За Тейлор! Пусть её мечты станут нашими мечтами и сбудутся.

— Чин-чин, — закончил Квентин.

Все принялись чокаться, кроме Нишель, которая залпом осушила бокал.

— По случаю этого и ещё кое-чего сегодня вечером у нас особая программа. Идём в «Стейплс-центр» на концерт Колби Кросс. Места в первом ряду.

Все радостно загалдели.

— Колби Кросс? — ахнула Тейлор. — Это же моя любимая певица!

— Знаю, — кивнул доктор Люк, поднимаясь, — поэтому нам стоит поторопиться. Лимузин ждёт.

Подростки поспешили к выходу. Зевс и Нишель плелись в конце.

— Поверить не могу! Первый ряд на выступление Колби Кросс! — щебетала Тейлор, садясь в автомобиль.

— Я же говорила, доктор Люк — самый классный на свете, — покровительственно улыбнулась Тара. — Зря ты его боялась.

— Наверное, просто обстоятельства нашего знакомства… похищение и всё остальное… — вздохнула Тейлор.

— Понимаю, сестричка. Вот он и старается тебя переубедить. Взгляни на вещи здраво, не пожалеешь.

Откинувшись на спинку кожаного сиденья, Тейлор впервые за всё время пребывания в академии улыбнулась по-настоящему. Возможно, Тара права. Возможно, она просто неверно истолковала мысли доктора, ведь пока он проявлял себя как милейший и очень щедрый человек. Возможно, родители, знай они о здешних порядках, с удовольствием сами бы её отпустили. Она совсем растерялась, не знала, чему верить.

— Места в первом ряду, — повторила Тейлор. — Даже не верится.

— Лучше поверь. Начинается новая жизнь, сестричка, где всё по первому разряду.

Спустя полчаса лимузин остановился перед входом в «Стейплс-центр». Пассажиры выбрались наружу. Контролёр проверил их билеты и лично сопроводил на места.

В проходе Зевсу наступил на ногу какой-то здоровяк, идущий в обнимку с девушкой.

— Эй, поаккуратней! — рявкнул Зевс.

Здоровяк глянул через плечо и ухмыльнулся:

— Чувак, от тебя смердит. Прими душ.

Зевс побелел от злости.

— Это твоя подружка, или с ближайшей фермы сбежала коза?

Здоровяк круто развернулся.

— Что ты там вякнул?

— Глухой, что ли? — напирал Зевс. — Я назвал твою бабу козой.

— Тебе конец, урод! — Здоровяк схватил обидчика за плечо, но тут же завопил и кулем рухнул на землю, когда из-под пальцев Зевса вылетели электрические разряды. Его спутница визжала как резаная.

— Ну и кто из нас урод? — Зевс пнул лежащего мужчину в живот и вдруг скорчился от боли. — Ааа…

Пылая праведным гневом, рядом с ним возник доктор Люк в сопровождении Нишель.

— Спасибо, Нишель, — сдержанно кивнул доктор.

— Всегда рада, сэр.

К ним уже спешили двое полицейских.

— В чём дело? — спросил тот, что повыше.

— Вот он, он! — билась в истерике девушка, указывая на Зевса. — Он ударил током моего парня.

Люк выступил вперёд.

— Прошу прощения, офицеры, я был свидетелем всей сцены. Мужчина вел себя весьма характерно, а потом стал кататься по полу.

Он покосился на Тару и едва заметно кивнул.

В ту же секунду подруга пострадавшего дико закричала:

— Змеи! Тут повсюду змеи! — Она принялась лихорадочно отряхиваться. — Уберите! Снимите их с меня!

Стражи порядка переглянулись и достали рацию.

— Пришлите подкрепление в сектор АА. И медиков. Похоже, двое с передозом.

Пока один полицейский пытался утихомирить несчастную, второй обратился к Люку:

— Благодарим за помощь.

— Не стоит.

Едва полицейские отвернулись, Люк оттащил Зевса в сторону.

— Обратно в машину. Живо!

— Сэр, но ведь концерт… — забормотал Зевс и опять согнулся пополам. — Простите, больше такое не повторится.

— Конечно, нет. Убирайся!

Зевс покорно засеменил к выходу. Доктор Люк неодобрительно покачал головой.

— Зевс нарушил правила, — объяснила Тара сестре. — Ох и достанется ему дома!

— Что доктор Люк намерен с ним сделать? — обеспокоенно спросила Тейлор.

— Отдаст на растерзание Нишель. Она это дело любит. Потом его лишат всяческих развлечений и наверняка посадят под домашний арест.

Доктор Люк вернулся вместе с Нишель.

— Извини за этот небольшой инцидент, Тейлор. Зевс мог бы подыскать более достойное применение своим способностям, нежели банальное членовредительство.

Тейлор посмотрела на Нишель — та лишь злобно зыркнула в ответ.

— Но мы не позволим Зевсу испортить нам праздник, — улыбнулся Люк. — По местам.

Места оказались великолепными. Первый ряд, да ещё самый центр. Раньше Тейлор и мечтать не смела о таком. Горести и неурядицы забылись. Когда появилась Колби, сцена вспыхнула огнями, включилась пиротехника. Зрители возбуждённо вскочили на ноги. Тейлор обмирала от восторга, видя свою обожаемую исполнительницу так близко.

Концерт открывался одной из любимых песен Тейлор — «Останься со мной». Певица неоднократно подходила к краю сцены и протягивала руки в толпу. При желании Тейлор не составило бы труда дотронуться до неё. Через полтора часа огни погасли, начался антракт.

— Нишель, принеси нам с Тейлор по баночке колы, — распорядился доктор Люк.

— Ладно, — буркнула та, с ненавистью глядя на Тейлор.

Едва Нишель скрылась из виду, доктор Люк наклонился к Тейлор. Девочка заметила, что на нём опять тёмные очки.

— Ну как, весело?

— Словами не передать! Спасибо вам огромное!

— На здоровье. Мы просто рады, что ты теперь с нами.

— Я тоже рада. Не знаю, как вас и благодарить.

— Пустяки, но раз уж ты сама заговорила… не выполнишь одну мою просьбу?

— О чём речь!

— Хочу посмотреть на твой дар в действии. Когда подам знак, перезагрузи Колби.

— Простите, что? — не поняла Тейлор.

— Перезагрузи её.

Тейлор нервно сглотнула.

— Ну не знаю…

Доктор Люк резко посуровел.

— Я прошу тебя о пустяковом одолжении.

Тейлор замялась. Просьба не нравилась ей категорически, но после всего отказывать доктору Люку было как-то неловко.

Внутренний голос твердил, что ничего особо страшного не произойдет. В конце концов, разве не то же самое она сделала во время баскетбольной игры?

— Хорошо, — неуверенно согласилась она. — Только скажите когда.

Доктор расцвёл в улыбке.

— Когда похлопаю тебя по плечу, можешь приступать.

Колби вернулась на сцену под бешеный шквал аплодисментов. Только Тейлор было не до веселья. Радостное возбуждение сменилось страхом. Она понимала, что поступает плохо, но ведь ей просто не оставили другого выбора.

Колби исполнила ещё пару песен. Доктор Люк слушал внимательно, даже аплодировал, изредка посматривая на Тейлор. Наверное, забыл или передумал, понадеялась она, как вдруг на самой своей любимой песне «Люби меня, моя любовь» ощутила лёгкое похлопывание по плечу.

— Давай! — решительно произнёс доктор Люк.

— Да, сэр, — покорно ответила Тейлор и сосредоточилась.

Песня была быстрой, но в середине припева Колби стала спотыкаться, пока не замолчала окончательно, как будто начисто позабыв, что поёт. Пару секунд озиралась по сторонам, словно не соображая, где находится. Оркестр тем временем продолжал играть. Опомнившись, она схватила микрофон и начала с самого начала. Зрители недоумевали, но на аплодисменты не скупились.

Едва стихли финальные аккорды, Колби обратилась к залу:

— Вау! Похоже, у меня случилось временное помутнение. Впервые за всю жизнь. Альцгеймер подкрался незаметно?

— Ты супер, Колби! Мы любим тебя! — бодро выкрикнул какой-то парень. Певица подтрунивала над собой, толпа бурно аплодировала.

Тейлор искоса взглянула на доктора Люка. Тот поощрительно улыбнулся.

— Молодец, — похвалил он. — Отлично сработано.

До конца выступления Тейлор просидела молча.

Не поднялась, даже когда все стали вызывать Колби на бис. На душе было тоскливо, собственный поступок казался отвратительным и подлым предательством.

После концерта они пошли к машинам. Доктор Люк поменялся с Брайаном местами, чтобы по дороге побеседовать с Зевсом, поэтому сейчас Тейлор оказалась в одном лимузине с Тарой, Брайаном, Кайли и Нишель.

Тейлор безумно хотелось поговорить с Тарой, но только наедине, поэтому сейчас она сидела молча, не участвуя в общей беседе. Даже когда Брайан и Кайли заспорили, кто лучше — Колби Кросс или Даника Росс, и попросили рассудить их, ограничилась невнятным «обе ничего».

— Да неужели? — фыркнула Кайли. — Даника по крайней мере не забывает слова посреди песни.

Сердце Тейлор болезненно сжалось. К счастью, Нишель утихомирила спорщиков, грубо велев им заткнуться.

Тейлор уже собиралась спать, когда в комнату заглянула Тара, успевшая переодеться в шелковую пижаму.

— Что стряслось, сестричка?

— Ты о чём? — удивилась Тейлор.

— Всегда грустишь после концерта любимой певицы?

— Нет.

— Тогда в чём дело?

Тейлор опустилась на кровать, зажав руки коленями.

— Помнишь, Колби пела «Люби меня, моя любовь» и вдруг запнулась?

— Так это твоя заслуга? — ухмыльнулась Тара.

Тейлор кивнула.

— Доктор Люк велел.

— И ты паришься из-за такой ерунды?

— Ерунды? Да я опозорила её на весь мир!

Тара замотала головой.

— Брось, она звезда, получает миллионы долларов за выступление. Переживёт как-нибудь. И потом, всем плевать. Чего крикнул тот парень? Народу реально понравилось. Твоя Колби просто стала ближе к публике.

— Наверное, ты права, — вздохнула Тейлор.

— Доктор Люк устроил тебе проверку. Воспринимай это как прослушивание в группу поддержки. И ты прошла.

— И часто он этим занимается?

— В смысле?

— Часто устраивает проверки?

— Не особо. Просто смотрит, в тонусе ты или нет.

— А если нет?

Тара перестала улыбаться.

— Тонус зависит от твоего настроя. Захочешь, постараешься, не захочешь — нет.

— При чём здесь настрой? Это же откровенное вредительство.

— Доктор Люк не вредит людям просто из желания навредить. Сама видела, как он ополчился на Зевса. Доктор… он знает, что делает.

— А тебя он о чём-нибудь просил?

— Ну да. Правда, сейчас это бывает редко. Зато раньше — постоянно.

— И ты не переживала?

— Не-а.

— Серьёзно? Вообще никогда?

Тара болезненно поморщилась.

— Только первый раз, потом привыкла. Сперва тебе может не понравиться, но как войдёшь во вкус, сама начнёшь просить. — Она слабо улыбнулась. — Собственно, из-за чего весь сыр-бор? Они нам не чета.

— Кто они?

— Люди.

— Тара, очнись! Мы тоже люди. И мои родители — люди.

— Тейлор, они не твои родители, а мы — не люди. Мы особенные.

— Ты — может быть, а я всего лишь девчонка из группы поддержки.

— Я понимаю, сложно смириться с тем, что ты — иная… Это как в истории про цыплят и орлов, которую любит рассказывать доктор Люк.

— А что за история?

Тара заметно оживилась.

— Короче, однажды крестьянин нашел заброшенное орлиное гнездо с одним-единственным яйцом. Из любопытства он забрал яйцо и подложил под курицу. Та высидела орлёнка и стала заботиться о нём, как о родном цыплёнке. Орлёнок рос на птичьем дворе, играл с цыплятами и ковырялся в земле точь-в-точь как они.

Однажды мимо птичника проходил мудрец и заметил орлёнка.

«Почему ты не даёшь орлёнку улететь?» — спросил он крестьянина.

«Да потому, что он считает себя цыплёнком», — ответил крестьянин.

«Но ведь это не так, — произнёс мудрец. — Нельзя держать орла вместе с курами. Орёл — величественная птица, чей удел — парить».

«Только не этот орёл, — возразил крестьянин. — Он считает себя цыплёнком».

«Рождённый орлом не станет курицей, — произнёс мудрец, взял орлёнка на руки и подкинул в воздух. — Лети, орёл, лети!» — крикнул он.

Но орлёнок рухнул на землю. Тогда мудрец подкинул его выше.

«Лети, орёл!»

Но тот снова упал и стал привычно копошиться в пыли.

Мудрец подхватил орлёнка, забрался с ним на крышу курятника и показал на светившее в вышине солнце.

«Ты не цыплёнок, а орёл. Твой удел — парить над курами. Теперь лети!» — и снова подбросил его вверх.

Орлёнок расправил крылья и взмыл ввысь.

Тара остановилась перевести дух и в упор посмотрела на сестру.

— Ты, я, все мы со сверхспособностями и есть орлы. Доктор Люк — мудрец. Выберешь и впредь копаться в пыли с курами и цыплятами — ради бога. Решай, кем ты хочешь быть — орлом или цыплёнком?

— Я люблю цыплят, — пробормотала Тейлор.

— Да ладно! — хмыкнула Тара.

— Конечно, лучше орлом, — сдалась Тейлор.

— Вот и славно. Поэтому кончай париться по поводу цыплят. Они — ничтожества, пища для орлов. Орлы не плохие, они — такие, какие есть. — Тара поднялась и поцеловала Тейлор в макушку. — Спокойной ночи.

— Тебе тоже.

— Свет гасить?

— Ну да.

Тара щелкнула выключателем и вышла. Тейлор откинулась на подушку и долгим взглядом уставилась в потолок.

— Я скучаю по курятнику, — вздохнула она.

Ей хотелось поговорить по душам с кем-нибудь, кто поймёт. Хотелось увидеть Майкла. Вот только неясно, доведётся ли им встретиться.

 

31. В пути

Осьтин сидел сзади, вжавшись в дверцу, и читал книгу. Похоже, он до сих пор злился, что я не предупредил его про Уэйда. Тот, кстати, на рожон не лез, слушал музыку на айподе.

— Чего читаешь? — спросил спустя пару часов Уэйд.

— Книгу, — огрызнулся Осьтин. — Слышал про такое?

— А ты про кулак в нос слыхал?

— Заглохни, — вмешался Джек.

— Кабанчик, — стал дразниться Уэйд. — Хрю-хрю, кабанчик.

— Отстань, — буркнул Осьтин.

— В жизни не видел хряка с книжкой, — веселился Уэйд. — Наверное, сожрёшь её сразу как прочитаешь?

— Заткнись.

— Хрю-хрю.

— Уэйд, тебе на язык тысяча вольт никогда не прилетала? — поинтересовался Джек.

Тот резко перестал скалиться.

— Нет.

— Вот и закрой пасть.

Уэйд откинулся на спинку и снова воткнул наушники. Я глянул в зеркало заднего вида, где отражалась унылая физиономия Осьтина. Всё-таки зря он поехал. Лучше бы оставался дома.

— Спасибо, — поблагодарил я Джека.

— Ты уж извини, — пожал он плечами, немного помолчал и спросил: — Братья-сёстры есть?

— Нет. А у тебя?

— Есть, два брата и сестра.

— Ты старший?

— Наоборот, самый младший, до сих пор живу с предками. Один брат у меня служит в Ираке, военная пехота. — В голосе Джека звучала гордость.

— Круто.

— Ага, он нереально крутой. Даже получил медаль за отвагу.

— А второй брат?

Джек болезненно поморщился.

— Сидит в тюрьме.

Я растерялся — знакомых с тюремным «опытом» у меня не было, но спрашивать, за что сидит, постеснялся, хотя очень хотелось.

— В своё время подсел на наркоту, — Джек решил удовлетворить моё любопытство, — а это деньги, и немалые. Однажды они с приятелем пытались угнать снегоход, но тут явился хозяин, а у того самого приятеля оказался пистолет. Короче, хозяин снегохода погиб, хотя мой брат ни при чём, он про оружие знать не знал. Его признали соучастником убийства и упекли за решётку надолго.

— Навещаешь его?

— Практически нет. Он сидит в Колорадо. Видимся только раз в год. Зато сестра у меня умничка, — снова приободрился Джек. — Вышла замуж за владельца сети соляриев. У них роскошный дом и двое ребятишек.

— Часто видитесь?

— He-а, она на семью почти забила. И замуж вышла рано, чтобы побыстрее свалить. Ещё бы, пока мать не бросила отца, они каждый день собачились.

Теперь ясно, почему Джек засовывает всех подряд в шкафчики. Будь у меня такая семейка, наверняка делал бы то же самое, если не хуже.

— А у тебя что с предками? Где отец?

— Умер от инфаркта.

— Старый был?

— Нет. Мама говорит, у него всегда «сердечко пошаливало».

— Хреново.

Я обернулся. Уэйд сидел в наушниках, плотно закрыв глаза. Непонятно, то ли спит, то ли музыку слушает, но нас в любом случае не услышит. Значит, рискнуть можно.

— А с Уэйдом чего? — спросил я.

— Ничего хорошего. Оба родителя — алкоголики. Папаша бил его смертным боем и в итоге лишился родительских прав. Потом Уэйд жил в приёмной семье, пока те не спихнули его бабушке, которой внучок на фиг не нужен. Она сама в цвет об этом заявила и регулярно напоминает. Вроде старушка, но такая язва, хоть из дома беги, поэтому Уэйд в основном тусит со мной. Я ему типа как единственный родственник.

— Ему с тобой повезло, — искренне сказал я.

Джек ответил пристальным взглядом.

— Спасибо, чувак.

Он отвернулся и стал смотреть на дорогу При этом в глазах его стояли слёзы. Я деликатно уставился в окно.

Спустя четыре часа мы добрались до Уиннемаки, штат Невада. На заправке залили воды в радиатор «камаро», потом наскоро перекусили в ресторанчике «Чихуахуа фиеста» (я взял один буррито, Джек и Уэйд — по два, а Осьтин — тако) и снова тронулись в путь.

— Как у тебя это получается? — спросил Джек.

— Что именно?

— Шарахать током.

Я пожал плечами.

— Не знаю. Само собой выходит. Это как чихнуть. Чихаешь, и всё.

— Но ведь ты можешь контролировать процесс…

— Ага, в основном могу.

— Тогда почему не шарахнул нас, когда мы запихивали тебя в шкафчик?

— Мама запрещала применять силу на людях. Боялась, что кто-нибудь узнает и у нас будут неприятности.

— Например?

— Например, как сейчас. Поэтому её и похитили.

— Я никому не рассказывал, — поспешил вставить Джек.

— Да.

— Ты в курсе, кто её похитил?

— Одна очень могущественная корпорация.

— Прямо как в фильме про Джеймса Бонда, — покачал головой Джек. — Что планируешь делать, когда доберёмся до места?

— Планирую найти маму.

— Чувак, извини, конечно, но ты ведь понимаешь, что тебя там не ждут с распростёртыми объятиями. И маму твою наверняка охраняют.

— Понимаю. Буду решать проблемы по мере поступления.

— Ясно. — Джек глотнул «Ред булла». — Ехать ещё часов десять. Если гнать всю ночь, к утру будем там.

— Гоним всю ночь, — кивнул я.

— Тогда надо запастись «Ред буллом». — Джек потянулся и дал спящему Уэйду щелбан.

— А? Чего? — подскочил тот, вытаскивая наушники.

— Спи давай. От Бишопа до Пасадены ты за рулём.

 

32. Новое одолжение

Тейлор приснился сон. Как будто она выступает с группой поддержки на футбольном матче, а родители ищут её на трибунах. Она зовёт их, кричит, но голос тонет в страшном шуме. Тейлор в слезах проснулась.

Через полчаса в дверь постучали. Прислуга, темноволосая женщина, протянула девочке конверт.

— Извиняюсь, что побеспокоить вас, — произнесла женщина на ломаном английском. — Хорошего дня. Тейлор вскрыла конверт и прочла:

Семейное собрание!
Доктор Люк

Сегодня ровно в девять утра в библиотеке. Явка обязательна.

Форма одежды свободная. Быть готовым к походу в город.

«Что на сей раз?» мысленно застонала Тейлор и начала собираться.

Одевшись, вышла в коридор и постучалась к сестре, однако комната была закрыта. Тейлор понятия не имела, куда идти, но к счастью у лифта ей встретился Квентин.

— Привет, Квентин! — поздоровалась она.

В ответ получила фирменную улыбку и добродушное «Привет, Тара!».

— Я Тейлор.

— Извини, сразу не разглядел. Ничего, со временем привыкну. — Он положил руку ей на плечо. — Может, у тебя есть какая-нибудь родинка, чтобы проще было различать?

— Увы.

— Ладно, задачка в принципе не трудная. Ты намного симпатичней.

— Ну конечно, — фыркнула Тейлор. — Вообще-то мы близнецы.

В лифте Квентин нажал кнопку первого этажа.

— Нет, ты совсем другая. Честное слово.

Тейлор пропустила фразу мимо ушей и спросила:

— Мы сейчас в библиотеку?

— Ага, я провожу.

Двери лифта открылись.

— После вас, — галантно произнёс Квентин.

— Спасибо. И часто здесь устаивают семейные собрания?

— Нет. Только по особым случаям.

— А сегодня оно по какому поводу, ты не в курсе?

— В курсе, но тебе не скажу, приказ доктора. Уверен, ты не пожалеешь. — Он весело подмигнул, кивая на распахнутую дверь. — Если хочешь, можем сегодня затусить. И зови меня Кью. Так удобнее.

— Спасибо, Кью.

— Не за что. Обращайся.

В библиотеке Тара говорила с доктором Люком. При виде Тейлор оба замолчали и посмотрели в её сторону. Девочка решила, что разговор шёл о ней.

Последним явился Брайан, растрёпанный, словно только что с постели. Тара поднялась и села рядом с сестрой.

— Доброе утро.

— Доброе.

Тут слово взял доктор Люк:

— Всем доброго утра.

— Доброе утро, доктор Люк, — раздалось хором.

— Небольшое объявление! — Люк повернулся к Тейлор. — Тейлор, все вы тут родились практически в один день, поэтому нет смысла отмечать каждый день рождения отдельно. У нас принято устраивать одно большое семейное торжество. Иногда закатываем праздник прямо здесь, в академии, иногда — отправляемся путешествовать.

— Помните рыбалку в Коста-Рике? — оживился Брайан. — Вот был улёт!

— Мне больше понравился мотокросс по Тоскане, — вставил Квентин.

— Это мы ездили в прошлом году, — объяснила Тара сестре.

Доктор Люк довольно заулыбался.

— Да, веселиться мы умеем. Жаль, Тейлор пропустила наше семейное мероприятие. И не одно, а все четырнадцать. Поэтому устроим отдельный праздник только для неё.

Все радостно загалдели, кроме Нишель, которая сидела с вечно недовольной миной.

Люк достал из кармана пиджака конверт.

— Итак, сегодня мы идём на стадион «Арена» в Лонг-Бич, смотреть финал мотогонок «Игры СМ».

Брайан подскочил и дал Квентину пять.

— Кайф, кайф, кайф!

Зевс сидел, насупившись. Похоже, его на стадион не брали.

— Наши места в вип-зоне, — продолжал доктор. — Если повезет, почувствуем, как пахнет страх.

— Круто! — воскликнул Брайан. — Нюхнём страху, да!

Ребята наперебой кинулись благодарить доктора Люка, Тейлор в том числе.

— Спасибо, доктор Люк.

— Чего не сделаешь для семьи, — ласково улыбнулся тот и добавил: — Для моих орлов.

Тейлор содрогнулась. Выходит, Тара донесла про их разговор прошлой ночью.

— Правильно! — завопил Брайан. — Мы орлы! Цыплята ковыряются в пыли, а мы парим над землей.

— Тогда полетели! — Доктор Люк поднялся и взмахнул рукой. — Машины у подъезда. По дороге захватите завтрак.

Все бросились к дверям. За исключением Зевса. Мальчик сидел, зажав коленями руки, и с мольбой глядел на доктора. Тот прошел мимо, не проронив ни слова.

— А что такое «Игры СМ»? — спросила Тейлор у Тары.

Она вытаращила глаза.

— Сестричка, у тебя в Айдахо нет телевизора? «Игры СМ» — наикрутейшее шоу. Туда билеты раскупаются за месяц вперёд.

Девочек догнал Квентин.

— Тейлор, давай на «Играх» сядем вместе?

Тара и Кейли ревниво насупились.

— Извини, Квентин, — вмешался доктор Люк, — именинница сидит со мной.

— Да, сэр, конечно.

На парковке официанты вручили каждому уезжающему коробочку с завтраком: апельсиновый сок, мягкая булочка, бутерброд с колбасой и яйцом, йогурт и, разумеется, банан. В лимузине Тейлор намазала сливочный сыр на булку и стала смотреть в окно. Происходящее казалось сном. Радужным и кошмарным одновременно. Каждый день приносил всё новые вопросы.

Разве мама не говорила, какая она уникальная, что ей предназначено оставить след в истории? Говорила. И вот началась новая жизнь, открывающая самые радужные перспективы. Богатство, слава, успех, власть… Мамины слова сбылись, но почему тогда так тяжело на душе? Тейлор украдкой посмотрела на Тару и Квентина. Отличные ребята… Может, Тара права? Может, стоит больше доверять доктору Люку, дать ему шанс? Ведь человек так старается завоевать её расположение. Вдруг тогда, в «Гарри Уинстоне», она ошиблась и неверно истолковала мысли доктора? Всякое ведь бывает…

Тейлор закрыла глаза, понимая, что запуталась окончательно.

Да, нынешняя жизнь и впрямь напоминала сон, но будь её воля, она бы не колеблясь проснулась. Сердцем Тейлор тосковала по дому, школьным друзьям и прежней семье, которых не заменят никакие вип-ложи, роскошные обеды и бриллиантовые ожерелья.

Лимузины остановились перед вип-входом. Подростки прошли через заднюю дверь на стадион, где вовсю ревели мотоциклы участников будущих игр.

Доктор Люк продемонстрировал охраннику пропуск, и всю группу сопроводили на места. Доктор надел очки, наблюдая, как его подопечные усаживаются.

— Нишель, сядь в конце ряда, — распорядился он.

Девочка нахмурилась, но подчинилась.

— Хорошо, сэр.

— Тейлор, Тара, садитесь рядом со мной.

— Спасибо, — вымученно улыбнулась Тейлор, мечтая, чтобы доктор оставил её в покое. Вдруг он снова попросит о «небольшом одолжении»? Очень не хотелось бы.

Разом загудели мотоциклы, словно стая сердитых пчёл.

— Что значит «СМ»? — спросила Тейлор у сестры.

— Смертельные, — пояснила та.

Тейлор кивнула. Она никогда не видела ничего подобного! Участники шоу в прямом смысле играли со смертью. От представления захватывало дух. Мотоциклисты по очереди исполняли трюки, один лучше другого. Они не просто прыгали с трамплина на трамплин, но и выделывали акробатические номера прямо в полёте. Тейлор обомлела, когда первый участник в прыжке сделал стойку на руках, опираясь на руль.

— Невероятно! — ахнула она.

— О да, — согласился доктор Люк. — Одна ошибка — и ты покойник.

— Сейчас будет выступать мой любимчик, — возбужденно сообщила Тара. — Он первый в своё время решился сделать двойное сальто назад.

Прямо возле трибуны сбились в стайку чирлидерши. По крайней мере их здешняя версия. Все как одна — роскошные красавицы в бикини. Тейлор охватила тоска. Вот бы выступить с ними!

Доктор Люк перехватил её взгляд.

— Скучаешь?

— Простите?..

— Скучаешь по группе поддержки?

— Да.

Он сочувственно кивнул.

— Жаль, в академии слишком мало студенток, чтобы набрать команду. Куда деваться, уникальность требует жертв. Зато у нас есть неплохие связи. Если через пару лег ты захочешь выступать за группу поддержки «Ковбоев Далласа», я могу договориться.

Тейлор раскрыла рот от удивления.

— Правда?

— Понимаю, утешение довольно слабое, но согласись, пребывание в академии имеет свои преимущества.

— Сложно не согласиться.

— Вот и славно. — Доктор посмотрел на часы. — Пора перекусить. Тейлор, что будешь? Выбирай — мороженое, пицца, содовая, хот-дог.

— Хот-дог.

— Отлично. Тара, а ты?

— Мороженое.

Люк достал сотенную купюру и вручил Таре.

— Принеси, пожалуйста, два хот-дога, пиво и себе чего-нибудь.

— Хорошо, сэр.

Едва девочка скрылась из виду, Люк наклонился к Тейлор.

— Собственно, я хотел поговорить с тобой. Точнее, извиниться.

— Извиниться? За что?

— За начало нашего знакомства. Не удивлюсь, если ты считаешь нас поголовно чудовищами. Надеюсь, ты уже осознала, что это — исключительно ради твоего же блага и блага всего мира.

— Да, осознала. Тара разъяснила, — послушно ответила Тейлор, умолчав про свои подозрения.

— Вот и хорошо. Пойми, когда целью стоит изменить мир, зачастую не остается времени на реверансы и условности. Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц, верно?

— Думаю, нельзя.

— Именно. Теперь расскажи мне про своего приятеля, Майкла.

Интерес доктора к Майклу изрядно напугал девочку.

— Что конкретно рассказать?

— Какой он?

— Очень милый.

— Я читал его личное дело. Оказывается, мистера Вэя часто оставляют после занятий. Почему? Он хулиган? Бунтарь?

Тейлор не хотела обсуждать Майкла и ограничилась туманным:

— Нет, он отличный парень. Просто невезучий.

— Невезучий? — повторил доктор Люк. — Ну ничего, скоро ему повезет.

Тейлор не нашлась что ответить. Тут доктор сунул руку в карман и вытащил сотовый.

— Алло?

Тейлор повернулась к арене, радуясь завершению тягостного для неё разговора.

Вскоре появилась Тара.

— Держи! — Она всучила сестре два хот-дога и пиво. — Передай доктору Люку.

Выполнив распоряжение, Тейлор развернула свой хот-дог и углубилась в созерцание шоу. После выступления ещё нескольких участников она возбужденно крикнула Таре:

— Потрясающе!

Та улыбнулась.

— А я что говорила!

Тейлор хлопала очередному трюку, когда к ней снова наклонился доктор Люк.

— Видишь следующего участника? Того, в жёлтой куртке?

Она кивнула.

— Ага, он великолепен.

— Прямой претендент на первое место. Сейчас у него последний шанс вырваться вперёд. Не хочу, чтобы он выиграл.

Тейлор никак не могла сообразить, к чему клонит доктор.

— Я не хочу, чтобы он выиграл, — настойчиво повторил Люк.

— Тогда будем надеяться, что он слажает.

— Одной надеждой сыт не будешь, — отрезал доктор Люк. — Нельзя слепо полагаться на удачу или на авось. Победитель не может позволить себе такую роскошь. Поэтому, когда наш претендент будет прыгать, перезагрузи его.

— Но ведь он разобьётся! — воскликнула Тейлор.

— Наверняка.

— И умрёт!

— И такое возможно, но экстремальные виды спорта всегда сопряжены с риском. Смотри, сколько здесь народу. Толпа жаждет хлеба и зрелищ.

Тейлор побледнела.

Доктор Люк откинулся на скамью и уже иным тоном продолжал:

— Я прошу сущую малость. Надо убедиться, подходишь ли ты нам.

Тейлор нервно сглотнула.

Участник в жёлтой куртке выехал на платформы перед трамплином, снял шлем и под вспышки камер махал восторженной толпе. Потом послал воздушный поцелуй женщине с ребёнком на руках, очевидно — жене, надел шлем и завёл двигатель. Доктор Люк непринужденно отхлёбывал пиво.

Взглянув на сестру, Тара решила вмешаться:

— Тейлор, ты должна выполнить его просьбу. Это не шутки.

— Но меня просят убить человека!

— Нет, тебя просят доказать свою верность. Орёл или курица, помнишь?

— Я не могу.

— Ты должна, — испуганно шепнула Тара.

— Ничего я никому не должна.

— Ты не понимаешь. Если доктор Люк приказывает, делай.

— Иначе что?

Глаза Тары расширились от страха.

— Лучше тебе не знать.

Тем временем мотоцикл сорвался с места, ухнул вниз и вынырнул с другой стороны трамплина, взмыв высоко в воздух. Сотни камер фиксировали каждую секунду полёта. Наездник выполнил прыжок и приготовился ко второму заезду, как вдруг мотоцикл занесло. Послышались испуганные возгласы. Мотоцикл плашмя рухнул на соседний трамплин. Наездник кубарем покатился по земле и без движения распластался у стенки трибун.

К нему бегом устремилась жена, медики тоже спешили на место трагедии. Где-то завыла сирена.

Доктор Люк встал, переводя злобный взгляд с Тейлор на Тару.

— Уходим, — бросил он, протискиваясь мимо сестёр. — Нишель, за мной.

Подростки гуськом двинулись следом.

— Что произошло? — шёпотом спросила Тейлор. — Я ведь ничего не сделала.

— Тебя только попросили доказать свою верность семье, — набросилась на неё Тара. — Неужели так трудно?

— Мне велели убить человека.

— Ну и что?

Тейлор едва не лишилась дара речи.

— «Ну и что»? Как ты можешь такое говорить?

— Это всего лишь люди! — окрысилась Тара.

Лимузины стояли наготове у входа. Водители торопливо распахивали дверцы перед пассажирами. Хотя никто не сказал Тейлор ни единого слова, она чувствовала общее недовольство в свой адрес. Интересно, как они узнали о случившемся, если доктор Люк молчал всю дорогу?

Подъехав к академии, водитель выскочил и открыл дверцу. Доктор Люк выбрался первым, за ним — три девочки.

— Тара, иди в свою комнату и жди меня, — сухо распорядился он.

Тара украдкой глянула на сестру, еле сдерживая слёзы.

— Да, сэр, — пробормотала она и помчалась наверх.

Тейлор охватил дикий страх за них обеих.

— А ты — за мной, — ткнул в неё пальцем доктор Люк.

Нишель едва заметно ухмыльнулась. От этой ухмылки Тейлор похолодела.

— Да, сэр. — Она послушно шагнула в лифт.

Доктор Люк нажал кнопку с пометкой «Н», и они начали спускаться, пока не очутились в тёмном коридоре. Доктор Люк уверенно шёл вперёд, Тейлор следом, за ней, держась на некотором расстоянии, — Нишель. Троица остановилась перед тяжелой металлической дверью. Доктор круто повернулся и уставился на Тейлор.

— Не объяснишь, как сие понимать?

— Сэр, поверьте, я ничего не делала.

— Вот именно! — Он раздосадовано покачал головой. — И это после моих стараний!.. Ведь от тебя требовалось проявить элементарную преданность! Да уж, проявила так проявила!

— Но ведь он упал… — затравленно пробормотала Тейлор.

Доктор Люк демонстративно постучал по стеклам очков.

— Мне прекрасно видно, кто и когда применяет силу. Тара решила вопрос за тебя. С ней я разберусь позже.

— Она лишь защищала меня.

— А меня обманула!

— Это я виновата.

— Само собой. Прояви ты послушание, и крайние меры не понадобились бы.

Доктор Люк распахнул дверь, ведущую в огромную тёмную комнату.

— Я разочарован, Тейлор. Тебе протянули руку дружбы, а ты её оттолкнула. Мне бы очень хотелось, чтобы вышло иначе, но увы. Похоже, не судьба. — Он схватил девочку за плечо и втолкнул в комнату.

— Мне больно! — вскрикнула Тейлор.

— Ты понятия не имеешь о боли. Ничего, это поправимо. Нишель, научи мисс Ридли благодарности. Думаю, часа для начала достаточно. Приступай.

— С удовольствием, сэр, — плотоядно улыбнулась та.

Доктор Люк запер дверь, оставив девочек одних.

Исступленные вопли Тейлор доносились до него даже в лифте.

 

33. Жестокий урок

Тейлор лежала на полу, скрючившись от боли. Одежда девочки насквозь промокла от пота, из глаз ручьём текли слёзы.

— Пожалуйста, хватит, — стонала она. — Умоляю, прекращай.

— Прекращу, когда доктор Люк разрешит, — фыркнула Нишель.

— Ты ведь одна из нас. Почему ты это делаешь?

— Что умею, то и делаю.

— Ты умеешь только мучить других?

— У каждого свои таланты. Вне стен академии я никто. Максимум гожусь хот-догами торговать.

— Предательница, продажная шкура.

— Не строй из себя святошу! — окрысилась Нишель. — Все продаются, святоши в том числе.

— Ошибаешься. — Голос Тейлор заметно окреп. — Некоторые скорее умрут, чем станут причинять боль другим.

— Могу устроить. — Нишель приблизилась и наотмашь ударила Тейлор по голове. — Я слышала, ты у нас чирлидер? Или, вернее, была чирлидером.

Тейлор не ответила.

— Ненавижу чирлидерш, — продолжала Нишель. — Тупоголовые надменные курицы! — Она присела на корточки. — Ты хоть представляешь, на кого похожа, когда трясёшь помпонами?

— Зато я никого не мучаю.

— Да ну? А как же несчастные девочки, которые смерть как хотят в чирлидерши, а их не берут из-за внешности? Нашлась тут добренькая! Правильно, добренькой быть легко, если все тебя обожают, если у тебя хорошая кожа и зубы. — Нишель схватила Тейлор за волосы и запрокинула ей голову. — Запомни, чирлидерша, здесь ты никто. Пописать не сможешь без моего разрешения. Захочу — выпущу из тебя все соки, а сама буду смотреть, как ты подыхаешь. Не спляшешь для меня? Я здесь — ведущий квотербэк.

— Пока ты им нужна — да, — выдохнула Тейлор. — Потом тебя вышвырнут на помойку за ненадобностью.

Нишель с силой дёрнула её за волосы.

— Не испытывай судьбу, чирлидерша. Кстати, я не всегда останавливаюсь, когда мне велят. — Она ослабила хватку, и Тейлор повалилась на землю. — А надобность во мне не отпадёт, пока есть вы, мутанты. — Нишель выпрямилась. — Наш урок ещё не окончен, подруга. Поэтому усаживайся поудобней и приготовься. Тебе понравится, поверь, — со зловещей улыбкой добавила она.

 

34. Чистилище

Тейлор не помнила, как её погрузили на каталку и перевезли из «воспитательной» комнаты в тюремную камеру. Очнулась она на узенькой дерматиновой подстилке, совершенно разбитая, утратившая счёт времени. Голова раскалывалась от боли. Девочка лежала на животе, не в силах пошевелиться, и стонала. В камере было темно, только мигали алые «глазки» камер наблюдения. Тейлор охватил панический страх. Она вспомнила дом, родителей, братьев и зарыдала в голос.

— Я хочу домой, — еле слышно пробормотала она.

— Знаю, — послышался из темноты мальчишеский голос.

Испуганная Тейлор хотела отползти, но тело отказывалось слушаться.

— Не бойся, — произнёс тот же голос. — Я не причиню тебе вреда.

Тейлор почувствовала прикосновение пальцев и, воспользовавшись этим коротким контактом, заглянула в сознание говорившего. Мальчик источал умиротворение, покой и надёжность.

Глаза Тейлор уже привыкли к темноте, и она разглядела склонившегося над ней темнокожего подростка, примерно её ровесника, хотя выше ростом и крупнее. Опустившись рядом на колени, мальчик успокаивающе гладил ей спину. От его кожи исходило бледное сияние. Очередной «светлячок».

— Пожалуйста, не мучьте меня, — взмолилась Тейлор.

— Не бойся, Тейлор. Я друг.

— Ты знаешь моё имя?

— Да.

— Кто ты?

— Меня зовут Йан.

— Ты такой же, как они.

— Нет, я такой же, как ты.

— Где мы?

— На уровне «Н», где держат непокорных. Мы называем его «Чистилище».

— Кто это «мы»?

— Нас трое непокорных. Четверо, включая тебя. Расскажешь, что натворила? Вернее, чего не натворила?

— Доктор Люк велел мне спровоцировать аварию на мотошоу. Участник мог погибнуть.

— Обычный приём.

— Приём?

— Ну да. Сперва Люк пытается тебя купить, сделать обязанной, чтобы в случае отказа давить на чувство вины. Если подкупить не получается, доктор заходит с другой стороны, подбивает на какую-нибудь гадость, а уж потом на преступление. Стоит тебе пересечь черту — всё, ты в его власти! Он будет держать тебя этим вечно, затягивая петлю всё крепче и каждый раз повышая ставку. Радуйся, что оказалась тут, внизу, потому что наверху стала бы убийцей.

— Моя сестра Тара не убийца.

— Увы. Все они убийцы. Тара, Брайан, Зевс, Квентин, Кайли, Нишель, Таннер… Вот почему они наверху, а мы внизу.

— Но она моя сестра!

— Близняшка, — поправил Йан. — Её начали обрабатывать совсем крохой. Думаю, она сначала просто не понимала, что делает, а потом было слишком поздно.

Тейлор попробовала сесть, но не смогла.

— Лежи смирно. Нишель выкачала из тебя все соки. На восстановление нужно время. — Йан отошёл и вернулся со стаканом воды. — Вот, выпей, станет легче.

Он поднёс стакан к губам Тейлор, и та сделала несколько жадных глотков.

— Тебя тоже пытали? — спросила она, утолив жажду.

— Неоднократно, но не до такой степени. А сюда заперли, должно быть, потому, что мои способности не слишком агрессивны. Толку от меня маловато. Плюс я слепой.

— Слепой?

— Глазами — да, но видеть могу.

— Не понимаю.

— Вместо зрительных нервов я пользуюсь электролокацией, как акулы или электрические угри. Задействуются не световые волны, а электрические.

Тейлор сразу вспомнились недавние уроки биологии.

— У электролокации есть свои преимущества, — продолжал Йан. — Моё зрение не ограничивается временем суток, и я умею видеть сквозь твёрдые тела. Нет, видеть через них можно, если они пропускают свет — как лёд или стекло, но большинство свет не пропускают. Мне это не мешает. Я вижу через всё, что пропускает электроны.

— Значит, ты видишь сквозь стены?

— Даже могу заглянуть за пределы академии, если Нишель нет поблизости. Тогда я слеп как крот.

— А меня видишь?

— Да, вы с Тарой на одно лицо. — Йан присел на корточки. — Конечно, нельзя сравнить моё зрение с твоим, я ведь сроду не видел глазами, но разницу прекрасно представляю. Зато я умею отличать «светлячков» и знаю, когда они применяют способности.

— Прямо как очки доктора Люка.

Йан кивнул:

— Точно. Меня долго исследовали, чтобы их разработать. На самом деле это место — большая лаборатория. Опыты здесь проводят постоянно.

— Нишель сказала, меня собираются препарировать.

— Какой прок от мертвого «светлячка»? Нишель просто тебя пугает. В этом она спец.

— Сколько ты уже тут сидишь?

— Три года.

— Нет, я столько не выдержу, — заплакала Тейлор.

— Выдержишь. Ты сильнее, чем думаешь.

Тейлор уронила голову на руки.

— Давай познакомлю тебя с остальными.

— Здесь есть ещё кто-то?

— Я же говорил, нас трое.

Превозмогая боль, Тейлор приподнялась и, оглядевшись, обнаружила ещё двух девочек — китаянку и блондинку с невероятно голубыми глазами, видными даже в темноте. Обе девочки светились.

— Это Маккена, — представил Йан.

Китаянка кивнула.

— Привет, — поздоровалась Тейлор.

— А это Абигайль.

— Привет, — повторила Тейлор.

Абигайль опустилась на колени рядом с подстилкой.

— Привет, Тейлор. Сейчас я положу на тебя руку. Не бойся, больно не будет.

Абигайль осторожно коснулась ладонью её спины, и Тейлор ощутила, как по телу прокатилась теплая волна, снимая боль и успокаивая.

— Что ты делаешь? — с облегчением выдохнула она.

— Блокирую боль.

— Ты меня лечишь?

— Нет, — грустно улыбнулась Абигайль. — Такое мне не под силу. Я лишь забираю боль на то время, что касаюсь тебя. Когда я уберу руку, боль вернётся.

— Мне так хорошо.

— Постараюсь продержаться подольше. К сожалению, это отнимает много сил, но надеюсь, их хватит до тех пор, пока ты не заснёшь.

— Спасибо, Абигайль.

— Зови меня Аби.

— Спасибо, Аби.

— На здоровье. А теперь постарайся уснуть.

Тейлор закрыла глаза и устроила голову поудобней.

Прежде чем провалиться в сон, она шепнула:

— Люблю тебя, Аби.

— Я тоже тебя люблю, — с улыбкой ответила девочка.

 

35. Проникновение

В Пасадене мы очутились после обеда. Я благополучно дрых на заднем сиденье «камаро», навалившись на Осьтина. Проснулся уже на заправке, когда за руль садился Джек. Уэйд с покрасневшими от бессонной ночи глазами вывалился из машины и, шатаясь, побрёл в туалет.

— Где мы? — спросил я Джека.

— В Пасадене. Давай адрес твоей академии.

— Сейчас. — Я протянул ему буклет, потом вылез из салона и потянулся. Вопреки моим опасениям погода в Калифорнии стояла отменная. В меру тепло и влажно. Видя, что Осьтин по-прежнему храпит, я направился в магазинчик при заправке и там предусмотрительно купил две бутылки клубничного молока и коробку пончиков, зная, что Осьтин проснется голодным как волк.

Когда я вернулся, Уэйд спал, растянувшись на заднем сиденье, поэтому мне пришлось перебраться вперёд.

— Уэйд совсем вымотался, — заметил я, поворачиваясь к Джеку.

Тот кивнул:

— Ага, точно. Мы бы раньше доехали, но он тормознул в Ланкастере, чтобы вздремнуть. — Джек завёл двигатель. — Ну, готов?

— Нет, и вряд ли буду. Погнали.

— Не вопрос, — ухмыльнулся Джек.

Пасадена утопала в зелени. Повсюду росли пальмы. Мы с мамой уехали из Калифорнии, когда мне было семь. За это время город сильно изменился и казался совершенно неузнаваемым.

— Теперь по бульвару Колорадо до Саус-Аллен-авеню. Потом направо, — командовал я.

Джек послушно крутил баранку, и спустя пять минут мы оказались на месте.

— Здесь. Всё в точности как на картинке. Кроме тюремного забора, конечно, — сказал я.

Джек припарковался на заправке за полквартала от академии.

— Уэйд, просыпайся.

— Какого…

— Прибыли.

Осьтин разлепил глаза и бросился искать очки, которые свалились с него ночью. Я поднял с пола очки и протянул ему:

— Вот, возьми.

— Где мы? — спросил Осьтин.

— У академии.

Осьтин недоверчиво покосился на здание.

— Это и есть академия?

— Больше смахивает на тюрьму, — буркнул Уэйд.

Осьтина волновало другое.

— Как мы попадём внутрь? Тут забор высоченный — футов двенадцать, плюс колючая проволока.

— И охранник на входе, — сообщил Уэйд.

— Прорваться будет непросто, — заметил Осьтин.

Зная Осьтина, под «непросто» подразумевалось «невозможно».

Джек покачал головой.

— Он прав, чувак. Что ты собираешься предпринять?

Я поглядел на здание и тяжело вздохнул.

— Это моя забота. Ты свою часть выполнил, довёз. — Я вручил Джеку остаток денег. — Вот, как и договаривались.

Он сунул банкноты в карман, не считая.

— Спасибо. Удачи.

— Идём, Осьтин, — велел я.

Мы уже собирались выходить, как Джек воскликнул:

— Смотрите!

Из ворот академии появился белый продуктовый фургон.

— Лезьте обратно, у меня есть план, — заявил Джек и включил зажигание.

— Какой план? — поинтересовался я.

Джек нацепил солнечные очки и вырулил на дорогу.

— Мы позаимствуем фургон.

— Позаимствуем? — переспросил Осьтин.

— Речь ведь идёт о жизни и смерти?

— Именно, — подтвердил я.

Держась на почтительном расстоянии, мы катились за фургоном миль шесть. Наконец он затормозил на парковке, уставленной его братьями-близнецами.

Из фургона выскочили двое мужчин и поспешили в здание. Едва они исчезли за дверью, Джек ударил по тормозам.

— Значит, так. Уэйд, остаешься в машине и страхуешь нас. Остальные на выход.

Пригнувшись, мы затрусили к фургону. К счастью, он оказался не заперт и окно разбивать не пришлось. В поисках запасного ключа Джек заглянул под щиток, в пепельницу — ничего. Тогда Джек достал перочинный нож, приподнял приборную панель и стал перебирать провода. Через пару минут мотор бодро заурчал.

— Старые фургоны завести — раз плюнуть, — пренебрежительно сообщил он.

— Где ты этому научился? — ахнул я.

— Не думай, угонами не занимаюсь. У меня старик автомеханик.

— Я и не думаю. Просто обалдел.

Никем не замеченные, мы выехали со стоянки. На панели была встроенная рация. Джек решительно нажал на кнопку.

— Пусть болтает. Будем в курсе, когда там чухнут, что фургон-то тю-тю.

В задней части фургона Осьтин снял крышку с одного из контейнеров, рядами высившихся на специальной тележке.

— Мм… курятина кордон-блю.

— Еду не воровать, — предупредил я. — Хватит с нас фургона.

— Подумаешь, возьму пару кусочков! — возмутился Осьтин. — Не убудет. Кто знает, может, это мой последний обед.

— Логично, — кивнул Джек. — Если нас не впустят, тогда всё, каюк.

— Нужен предлог, — выпалил я.

— Чего? — удивился Джек.

— Вряд ли там ждут новые продукты так скоро. Нужен предлог, почему мы вернулись.

— Придумал! — воскликнул Осьтин. — Скажем, что забыли контейнер с курятиной на кухне. Если вовремя не забрать, завоняет.

— Неплохо, — одобрил я. — Хорошо бы ещё найти подходящие документы.

Я обшарил фургон на предмет накладных или бейджиков.

— Ничего нет. Вся надежда на легенду.

— Не боись, прорвёмся, — обещал Джек.

— Парни, гляньте, чего нашёл, — позвал Осьтин, тыча пальцем в кучу фирменных белых комбинезонов и кепки с эмблемами. — Униформа! — С этими словами он выдал нам с Джеком по комплекту.

Даже самый маленький комбинезон висел на мне как на вешалке, но выбирать не приходилось. Добравшись до прежнего места на заправке, Джек заглушил двигатель, дожидаясь, пока Уэйд вылезет из «камаро» и присоединится к нам. Я освободил переднее сиденье, перебравшись назад к Осьтину.

— Надевай! — Джек сунул Уэйду комбинезон.

— Какая прелесть, — фыркнул Уэйд.

Мы дали круг и медленно подкатили к воротам академии.

— Готовы? — бросил Джек через плечо.

— А то! — ответил я.

Из будки высунулся охранник — хмурый бугай в синей униформе и с пистолетом на боку.

— В чём дело?

— Забыли у вас целый контейнер голубой курятины, — правдоподобно сообщил Джек.

— Чего? — Охранник подозрительно прищурился.

— Объясняю же, голубую курятину забыли. Не, с пылу с жару она, конечно, пальчики оближешь, но если не убрать в холодильник — кранты. Всё провоняет. И кухня, и столовая. Короче, до самой крыши. Эта голубая курятина такая вонючая! Фу! Хуже сраных подгузников.

Поколебавшись с минуту, охранник ухмыльнулся:

— Ладно, проезжай. Увози свою вонючую курятину.

— Спасибо.

Ворота распахнулись, и мы въехали на территорию.

— Голубая курятина? — шепнул Осьтин. — Это же курятина кордон-блю.

— Да пофиг, — отмахнулся Джек. — Главное, прокатило.

Фургон тихонько катился по двору. Мы толком не знали, куда ехать. Впрочем, открытый гараж был только один. В глубине виднелась дверь, у которой дежурил другой охранник.

— Приплыли! — с отчаянием простонал я. — Ещё один.

— Это полбеды, — мрачно буркнул Осьтин. — Видишь блямбу на двери? Магнитный замок. У моего отца в офисе такие. Без пластиковой карты не пройдёшь. Нет карты — нет входа. Поищи, может найдешь чего.

Уэйд пошарил в бардачке.

— Голяк.

— Мне что делать? — подал голос Джек. — Заезжать или как?

— Заезжай, куда деваться, — вздохнул я. — Не дай бог, просекут чего.

— Может, предложим охране курятины? — встрял Осьтин.

— Ха, только о жратве и думает, — ухмыльнулся Уэйд.

Тут меня осенило.

— Погодите. А это мысль. Возьмём контейнеры и попросим охранника открыть нам дверь.

Осьтин метнул на Уэйда победный взгляд.

— Соображайте быстрее, — поторопил Джек. — Мы приехали.

 

36. Новый «светлячок»

— Тейлор?

Она перекатилась на спину, чувствуя боль во всем теле. Рядом на коленях стоял Йан.

— Нас подслушивают, поэтому говори тихо. Тебе известно про последнего из наших?

— Ты о чём? — не поняла Тейлор.

— Нас было семнадцать. Нашли всех, кроме двоих — тебя и ещё одного.

— Майкла, — подсказала Тейлор. — Последнего зовут Майкл Вэй.

— Возле академии появился новый «светлячок».

— Как он выглядит?

— Невысокого роста, но электричество от него исходит бешеное. Он хороший или плохой?

— Очень хороший, — заверила мальчика Тейлор.

Йан кивнул.

— Будем надеяться, он таким и останется.

— Что он сейчас делает? — спросила Тейлор.

— С ним трое подростков. Похоже, они думают, как попасть внутрь.

— Йан, нужно предупредить Майкла, что Люк знает о его появлении! Сможешь?

— Нет, я могу только видеть.

Тейлор в отчаянии обхватила голову руками.

— Я подвела его! Я всех подвела.

— Твоей вины тут нет. Ты очень хороший человек, — улыбнулся Йан.

— С чего ты взял?

— С того, что ты здесь, внизу.

 

37. В тылу врага

Джек не спеша заехал в гараж, припарковался и выключил двигатель. Охранник насторожился.

— Осьтин, готов? — спросил я.

Несмотря на решительное «Ага», готовым он совсем не выглядел.

Я распахнул боковую дверь, выбрался наружу и, подхватив контейнер, пошел к зданию. Охранник не сводил с меня глаз, держа руку на кобуре. Когда между нами было ярда два, он вдруг крикнул:

— Стоять!

Я остановился.

— Да, сэр?

— Предъяви документы.

— Простите, сэр, — я изо всех сил старался не моргать, — документы у меня в кармане. Дверь не подержите?

Но охранник не собирался уступать.

— Вначале документы! — потребовал он.

— Вы меня не помните? Мы разговаривали на той неделе.

— На той неделе меня здесь не было, — отрезал охранник.

Я судорожно сглотнул.

— Значит, это был кто-то другой. В этих очках вы тут все на одно лицо.

— Документы, пожалуйста.

— Ладно, — вздохнул я. — Они в кармане. Возьмите поднос на секундочку.

— Проблемы? — Джек открыл дверцу и начал вылазить.

— Ни с места! — рявкнул охранник. — Вернитесь в фургон. Всем приготовить документы.

— Хорошо, хорошо, — забормотал я. — Только подержите. — Я попытался сунуть ему контейнер.

Охранник выставил руки, упёршись в металлическую стенку.

— Не собираюсь ничего… — начал он, и тут я послал импульс.

Охранник хотел закричать, но вместо этого рухнул на землю с открытым ртом.

— Вау! — ахнул Джек. — Спасибо, что нас так не шарахнул в своё время.

— Это ещё в полсилы, — смутился я. — И напряжение постоянно увеличивается.

— Круто, чувак! — восхитился Осьтин, глядя на поверженного охранника.

— Рано радоваться, — буркнул я, снимая с шеи охранника шнурок со штукой типа бейджика. Потом тщательно обшарил карманы и наткнулся на плотный кусок пластика. — Что это?

— Магнитный ключ, — пояснил Осьтин.

Я поднял шнурок.

— А это тогда что?

— Либо дубликат, либо здесь пользуются двумя ключами.

— Наши действия? — спросил Джек.

— Охранника связываем — и в фургон. Вы стоите на стрёме. Мы с Осьтином идём искать мою маму и Тейлор. Приводим их сюда и сваливаем.

— Понял, — кивнул Джек. — Удачи, чувак.

— Спасибо за помощь.

— Ха, не одному же тебе веселиться!

Я взял магнитный ключ со шнурка и провёл им по черному щитку. Красная диодная лампочка загорелась зелёным, замок тихо щелкнул.

— Вперёд! — Я толкнул дверь и очутился в длинном, ярко освещенном коридоре, увешанном камерами слежения.

— Такое чувство, будто за нами наблюдают, — шепнул Осьтин.

— Не суетись, — шепнул я в ответ, — веди себя спокойно. Пусть думают, что мы из продуктовой компании.

Мы двинулись по коридору.

— Как считаешь, где она? — спросил я.

— Где собака прячет кость?

— Говори по-человечески!

— Надо искать лифт.

Лифт обнаружился в конце коридора. На кнопках значилось 4–3–2–1-П-Н.

— Что за «П»? — удивился я.

— Наверное, подвал. Или погребок, если тут водятся алкоголики. Жми «Н».

— Почему «Н»?

— Потому что это ниже «П».

Я ткнул в кнопку. Ничего не произошло. Где-то неподалеку послышались шаги.

— Погоди, здесь нужен ключ. Пробуй.

Но ключ не подошёл. Шаги приближались.

— Пробуй второй, — суетился Осьтин.

Я провёл пластиком по датчику. Двери лифта захлопнулись.

— Сработало!

Лифт ухнул вниз и через считанные секунды замер. Я осторожно высунул голову из дверей. Снова коридор, очень тёмный, потому что верхний свет приглушен до минимума. На расстоянии пятнадцати — двадцати футов друг от друга — металлические двери, из тех, что устанавливают в морозильных камерах. Видел такие в магазине у мамы. Возле каждой двери — металлический ящик с ярко-зелёными диодами. Охраны нет, но на каждой стене висит по камере слежения. От ощущения, что в огромном помещении нет никого, кроме нас, по коже забегали мурашки.

— На фиг им столько камер? — недоумевал Осьтин.

— Дэллстром оценил бы, — хмыкнул я. — За дело, пока продуктовых курьеров не застукали в столь неподходящем для них месте.

Мы на цыпочках подкрадись к первой двери. В плотной металлической створке было окошко из тёмного стекла длиной четыре дюйма и шириной в фут. Я заглянул туда, но никого не заметил. Переместился ко второй двери и снова глянул в окошко. Внутри стоял кромешный мрак, однако я уловил едва заметное сияние.

— Кажется, тут кто-то есть.

— Твоя мама? — спросил Осьтин.

— Нет, мама светиться не умеет.

— Может, Тейлор? — предположил Осьтин. — Доставай ключи.

По очереди попробовали оба ключа — безрезультатно.

— Не открывается! — Я бросил опасливый взгляд по сторонам, всё больше нервничая.

— Замок, похоже, магнитный, — произнёс Осьтин, внимательно изучив дверь. — Что, если взломать его электрическим разрядом? — Он ткнулся носом в замок и наконец кивнул. — Вторичная магнитная катушка должна быть здесь. Дай руку. Только не шарахни раньше времени.

Осьтин положил мою руку куда-то на замок и отпрыгнул.

— Давай!

Я послал импульс. Раздалось легкое потрескивание, но дверь не поддалась.

— Прибавь мощности, — посоветовал Осьтин.

— Ладно. — На сей раз я шарахнул изо всех сил. Лампочки на потолке замерцали, послышался щелчок, сопровождаемый шипением, словно из шарика спустили воздух.

— Всё? По максимуму? — подал голос Осьтин.

— Ага.

Осьтин потянул на себя дверь, и та отворилась.

— Сработало!

— Отлично. — Я поспешно шагнул внутрь и замер, дожидаясь пока глаза привыкнут к темноте.

— Майкл! — позвал кто-то. — Это я.

В углу комнаты, куда не проникал тусклый свет из коридора, прямо на полу распростёрлась девочка. Даже не глядя, мне было понятно, кто она.

— Тейлор! — воскликнул я. — Мы тебя нашли.

 

38. Откровение

Тейлор с трудом могла двигаться. Я опустился рядом на колени.

— Что они с тобой сделали?

— Прости, Майкл, — зарыдала она. — Всё из-за меня. Я навела их на след.

Я ласково погладил её по плечу.

— Не переживай, мы вытащим тебя отсюда. Маму мою не видела?

— Нет, но она точно у них.

— Где именно, не знаешь? — встрял Осьтин.

— Нет.

— Тейлор, что вообще творится в этой академии?

— Это не Академия, а лаборатория.

— Лаборатория? Для чего?

— Для того, чтобы научиться создавать нам подобных, — послышался из темноты чей-то голос.

Я круто обернулся и увидел темнокожего мальчика примерно моего возраста, но на добрых шесть дюймов выше. От парня исходило слабое сияние. Чуть поодаль стояли две девочки. Одна — китаянка, вторая — высокая блондинка, и обе светились. Неудивительно, что я их сразу не заметил, целиком поглощенный Тейлор, которая лежала в противоположном углу.

— Меня зовут Йан, — представился парень. — Я наблюдал за тобой и твоими друзьями с самого утра, едва вы появились.

— Наблюдал отсюда? — не поверил я.

— Я вижу электролокацией. Умею даже видеть сквозь стены.

— Как электрический угорь! — восхитился Осьтин. — Круто!

— Почему вас здесь держат? — спросил я.

— Попадая в академию, ты либо подчиняешься Люку, либо гниешь в камере.

Девочки подошли ближе.

— Я — Маккена, — сказала китаянка.

— Абигайль, — кивнула блондинка.

— Майкл, — ответил я. — У вас тоже есть способности?

— Я могу излучать тепло и свет. Абигайль снимает боль, — сообщила Маккена.

— Электрическая стимуляция нерва, — важно изрёк Осьтин. — Очень интересно.

Я повернулся к Йану:

— Ты видишь всех, кто здесь находится?

— Не только здесь, но и во всем здании.

— Можешь посмотреть, тут моя мама или нет? Её похитили.

— Давно?

— Пару дней назад.

Йан покачал головой.

— Единственные женщины-пленницы — этажом выше, и их держат уже больше года.

У меня упало сердце. Йан вдруг уставился в стену.

— О нет! Охрана только что схватила ваших друзей. — Он снова повернулся ко мне. — Как вы проникли сюда? В смысле в эту комнату?

— Майкл размагнитил дверь электричеством, — объяснил Осьтин.

— Это невозможно, — удивился Йан. — Здесь не магнитный замок. Засовы каучуковые, отпираются пневматически. Мера предосторожности на случай, если мы решим воспользоваться нашей силой… — Он в испуге обернулся. — Идут!

— Кто идёт? — не понял я.

Йан не ответил, молча схватил обеих девочек и увлёк подальше от входа.

— Если не я открыл дверь, то кто?

Из невидимого динамика раздалось:

— Это сделал я. Мы давно ждём тебя, Майкл. Добро пожаловать в академию «Элджен».

У меня в ушах нарастал дикий гул — точь-в-точь как тогда на парковке, когда похитили маму. Я привалился к стене, зажав уши ладонями. Пленники застонали.

— Ребят, в чём дело? — растерялся Осьтин, по-видимому, чувствуя себя совершенно нормально.

— Это Нишель, — простонал Йан.

— Какая Нишель?

В дверном проёме возник мужчина, тот самый, что был у пиццерии. Рядом с ним — та жуткая девчонка.

— Привет, Майкл, — поздоровался мужчина. — Ну наконец-то все в сборе.

Он шагнул в комнату.

— Шарахни его! — завопил Осьтин.

Я двинулся вперёд, но ощутил неимоверную боль и рухнул на колени. Остальные истошно закричали.

— Осьтин, верно? — обратился к моему приятелю доктор Люк. — Странно, вроде умный мальчик… — Он посмотрел на меня сверху вниз. — Как вы себя называете? «Электродети»? «Электроклуб»?

— «Электроклан», — поправил Осьтин.

— Точно, — ухмыльнулся Люк. — Как тебя угораздило, Осьтин? Тебе явно здесь не место.

— Моё место рядом с Майклом, — упрямо ответил тот.

— Какая преданность! — притворно умилился Люк. — Ценю. При всей неуместности, очень похвально. К сожалению, настало время прощаться. Майкл, если последуешь за мной без глупостей, разрешу Осьтину остаться в этой дивной компании.

Осьтин взглянул на меня.

— Друзей не бросают! — отрезал я.

Визг в ушах сделался невыносимым. Голову как будто стянули железным обручем, причиняя страшную боль. То же самое я испытал, когда похитили маму — ощущение словно из тебя вытягивают все жизненные соки.

С диким воплем я рухнул на пол, сжимая руками виски.

— Прекратите! — закричала Тейлор. — Хватит его мучить.

— Майкл прекрасно знает, как это прекратить, — бросил Люк.

— Хорошо, хорошо! — заорал я. — Согласен, иду.

Люк подал знак Нишель, и боль исчезла.

— Поживей, Майк. Я очень занятой человек. Каждая минута на счету.

Я кое-как поднялся.

— Меня зовут Майкл.

— «Светлячок» он и в Африке «светлячок», — пожал плечами Люк. — Но как скажешь.

Осьтин и Тейлор с ужасом глядели мне вслед.

— Скоро вернусь, — пообещал я и вышел в коридор. Дверь камеры автоматически захлопнулась. На полпути к лифту Люк вдруг повернулся ко мне:

— Искренне желаю тебе больше туда не возвращаться.

— Моё место рядом с друзьями.

— Вопрос, насколько они там задержатся. Впрочем, всё зависит от тебя.

Когда лифт подъехал, Люк посторонился:

— Только после вас.

— Куда мы?

Люк нажал кнопку нужного этажа.

— Хочу с тобой побеседовать, но сперва проведем несколько тестов.