Гл. 1. (1) Почти в это самое время в области Геллеспонта и Херсонеса произошло землетрясение. (2) Больше других был разрушен город Лисимахия, основанный за двадцать два года до того царем Лисимахом. (3) Это было зловещим знамением для Лисимаха и его потомства: бедствие, потрясшее страну, предвещало гибель его царства. (4) И знамение себя оправдало: спустя короткое время Лисимах возненавидел сына своего Агафокла, несмотря на то, что ранее уже назначил его своим наследником и что Агафокл не раз успешно вел для него войны; вопреки не только закону родства, но и всем человеческим законам, он, при содействии мачехи Агафокла Арсинои, отравил его. (5) Это было первым позорным злодеянием, первым шагом к предстоящей гибели. (6) Ибо за этим последовали убийства первых лиц в государстве – казни людей, поплатившихся за то, что они жалели убитого юношу. (7) Поэтому и те, которые избегли казни, и те, которые командовали войсками, (8) один за другим начали переходить на сторону Селевка и стали побуждать его начать войну с Лисимахом, к чему Селевк и без того был склонен, так как завидовал славе Лисимаха. (9) Это было последней схваткой соратников Александра; их как бы сохранила судьба, чтобы на их примере явить свою превратность (et velut ad exemplura fortunae par reservatum). (10) Лисимаху было семьдесят четыре года от роду, Селевку – семьдесят семь. (11) Но и в этом возрасте оба они были молоды душой, и оба горели ненасытной жаждой власти. (12) Ведь они вдвоем владели всем миром, но им казалось, что они замкнуты в тесные границы и измеряли остаток своей жизни не числом своих лет, а пределами своих государств.

Рис. Лисимах.

Гл.2. (1) В этой войне Лисимах, который еще ранее потерял вследствие разных причин пятнадцать из своих детей, не без славы окончил свою жизнь и завершил своей гибелью гибель своей семьи. (2) Селевк ликовал по поводу такой важной победы, но выше победы ценил то, что теперь только он один остался из когорты соратников Александра и оказался победителем победителей; он хвалился тем, что это не дело рук человеческих, а дар богов, (3) не зная того, что вскоре сам послужит примером хрупкости человеческого счастья. (4) Приблизительно через семь месяцев он был коварно убит Птолемеем, на сестре которого был женат Лисимах. (5) Вместе с жизнью Селевк потерял и отнятое у Лисимаха Македонское царство. (6) Птолемей же старался добиться расположения у народа (ad populares) как сын своего отца, Птолемея Великого, – имя которого пользовалось всеобщим уважением, – и как мститель за смерть Лисимаха. Прежде всего он решил привлечь на свою сторону сыновей Лисимаха (7) и стал домогаться брака с их матерью, а своей сестрой – Арсиноей. Детей он обещал усыновить, (8) чтобы, когда он заступит место их отца, они не осмелились ничего предпринять против него из почтения к матери и к названному отцу. (9) Брата своего, египетского царя, он просит письмом о примирении, говоря, что забыл обиду за похищенное им у него отцовское царство и не будет в дальнейшем стараться отнять у брата то, что с большей честью он уже получил от врага их отца; (10) он всячески льстил брату, чтобы к Антигону, сыну Деметрия, и к Антиоху, сыну Селевка, с которыми ему предстояло воевать, не прибавился еще третий враг. (11) Не был оставлен Птолемеем без внимания и Пирр, царь Эпира, который мог оказать мощную поддержку той стороне, к которой примкнет; (12) а этот царь, стремясь ограбить любого из них, предлагал себя любому в наем. (13) Так, намереваясь помочь тарентинцам против римлян, он просил у Антигона взаймы кораблей для перевозки войск в Италию, у Антиоха, более богатого казной, чем войсками, он просил денег, у Птолемея – вспомогательных отрядов из македонян. (14) Птолемей, чувствуя свою слабость, не смог отказать Пирру и дал ему пять тысяч пехотинцев, четыре тысячи всадников и пятьдесят слонов сроком не более, чем на два года. (15) За это Пирр, взяв в жены дочь Птолемея и заключив мир со всеми пограничными племенами, оставил тестя хранителем своего государства, чтобы оно не стало добычей врагов, так как все мужчины цветущего возраста были отправлены в Италию.

Гл.3. (1) Так как пришлось упомянуть об Эпире, следует рассказать кратко о происхождении этого государства. (2) В этой области было сначала царство молоссов. (3) Затем Пирр, сын Ахилла, потеряв отцовское царство из-за своего длительного отсутствия во времена Троянской войны, поселился в этих местах, жители которых получили первоначально имя пирридов, а затем эпиротов. (4) Далее, когда Пирр отправился вопросить оракул в храме Юпитера Додонского, он похитил там Ланассу, внучку Геркулеса. От брака с ней он имел восемь детей. (5) Нескольких дочерей он выдал замуж за соседних царей и при помощи этих семейных связей достиг большого могущества. (6) Царство хаонов он передал Гелену, сыну царя Приама, за исключительные его заслуги, а в жены ему отдал Андромаху, вдову Гектора, которая досталась Пирру при дележе троянской добычи и на которой он в то время сам женился. (7) Спустя короткое время Пирр был коварно убит Орестом, сыном Агамемнона, в Дельфах перед алтарями бога. (8) Преемником его был его сын Пиал. (9) Затем в порядке наследования царство перешло к Фарибе. (10) Так как он был малолетним и единственным оставшимся от этого благородного рода, и все были крайне озабочены тем, чтобы сохранить жизнь его и дать ему воспитание, то от имени государства ему были назначены опекуны. (11) Для завершения своего образования он был послан также в Афины. Насколько он был ученее своих предков, настолько же он был более любим народом. (12) Он первый установил у эпиротов и законы, и сенат, и годичных магистратов, установив, таким образом, государственный строй, (13) так что от Пирра эпироты получили место для поселения, от Фарибы – более благоустроенную жизнь. (14) Сыном его был Неоптолем, от которого родилась Олимпиада, мать Александра Великого, (15) и Александр, который правил Эпирским царством после Неоптолема и погиб, ведя войну в Италии, в области бруттиев. (16) После смерти Александра на престол вступил его брат Эакид, который навлек на себя народный гнев тем, что измучил народ постоянными войнами с македонянами. (17) Вследствие этого он вынужден был уйти в изгнание и оставил на царстве единственного сына, ребенка двух лет, по имени Пирр. (18) Из ненависти к отцу народ и его хотел убить; тогда его тайком увезли в Иллирию (19) и передали на воспитание Берое, супруге царя Главкии, которая и сама была из рода Эакидов. (20) Царь Главкия, тронутый либо печальной участью ребенка, либо его младенческими ласками, долго охранял его от Кассандра, царя македонского, который требовал выдачи ребенка, угрожая войной; кроме того, Главкия помог Пирру тем, что усыновил его. (21) Тронутые этим эпироты, перейдя от ненависти к состраданию, призвали Пирра, когда ему минуло одиннадцать лет, обратно на царство и назначили опекунов, чтобы они правили царством до его совершеннолетия. (22) Ставши взрослым, Пирр вел много войн и своими военными успехами так прославился, что, казалось, он один мог защитить тарентйрцев от римлян.

Рис. Пирр.