Хорош! Рука на перевязи, брюки в крови, морда небритая… Леон смотрел на себя в зеркало. Прямо герой Ватерлоо! Надо будет поблагодарить горничную, которая уже убрала осколки и кровь с кафеля. Теперь поесть и собраться с мыслями.

В дверь постучали. Вдруг это Катрин?! Но она не стала бы стучаться…

— Войдите!

— Мессир…

Опять этот несносный Вонахью!

— Успокойтесь! У меня отличные новости!

— Вы не шутите?

— Ну что вы, мессир! Ваша жена в надежном месте, просто я не стал говорить это полицейским. Я уверен, что вы умеете менять свои решения.

— Я вас не понимаю.

— Допустим, вчера вы сказали мне, что не хотели в тот день спиртного, а потом, и вполне разумно, не отказали себе в нем…

— При чем здесь алкоголь? К чему вы клоните?

— Вы не понимаете, что ждет вашу жену, если она предстанет перед правосудием за убийство Клео! Это же очевидно!

Леону стало трудно дышать.

— Если я передам ее в руки властей, то вы оба ответите за убийство вашей единственной наследницы.

— Это ложь!

— Есть свидетели. Выбирайте: покой свой и жены, а стало быть, и мой покой, или…

Леон едва держался на ногах. Значит… Нет, нет! — кричало сердце, — соглашайся! Я больше не хочу, чтобы меня терзал лунный коготь! Ради Катрин! Соглашайся!

— Что вы хотите?

— Сущие пустяки. Пара выступлений по телевидению о ценности находки «Ниньи», пара статеек в научных журналах, не забудем и о светской хронике… И ваша женушка рядом с вами!

— А Клео? Она жива?

Вонахью усмехнулся.

— Спросите свою супругу!

— Возьмите любые деньги! Мой замок!

Теперь Вонахью уже смеялся в голос, а сердце Леона уже не кричало, а безвольно стонало, наливаясь каменной тяжестью…

Неожиданно закурлыкал телефонный звонок. Леон схватил трубку, как спасательный круг, и рухнул в кресло.

— Леон! Дружище! В Шенонсо мне сказали, что у тебя медовый уик-энд на Мальте. Что ж это, узнаю все от Бернара? Свадьбу зажал? Ладно. Поздравляю! Как погодка на Мальте? — затараторил Зик Транзит.

— Солнце, как всегда. — Леону очень хотелось поделиться своим горем с Зиком, он же предупреждал его. — Спасибо.

— Как тебе моя история про герцогов да Гарда и да Вилла-Нуова? На самом деле это реальные персонажи, я, конечно, кое-что добавил. Ну ты сам знаешь, — словесный поток Зика было невозможно остановить, — публика любит, как говорится, погорячее!

— Зик, я сейчас не один…

— Понимаю, понимаю! Передавай поздравления супруге и привет Клео! Как там она? Может, разрешишь ей сняться в моем фильме? Она же красавица!

— Она… она в круизе, — выдавил Леон и тут же вспомнил свой разговор со Шмерлоттом.

— По-моему, я действительно помешал твоей личной жизни, — многозначительно произнес Зик. — Извини. До скорого!

— Ваш друг? — нагло поинтересовался Вонахью.

— Уйдите. Я очень устал.

— Конечно, отдохните, сэр, мы поговорим позже, когда вы будете лучше себя чувствовать! Мне очень жаль, что я пришел не вовремя! Поправляйтесь, сэр!