Арт

Афанасьев Валерий Юрьевич

Прославленный генерал или бродяга на непростых дорогах империи? Кто он? Или и тот и другой одновременно

1

Масляные лампы отбрасывали неровные блики на стены таверны и столы, заставленные едой, меняя выражения лиц веселящихся завсегдатаев и редких людей, заглянувших сюда случайно. Выражения эти были порой весьма причудливы. Надеюсь, это объяснялось игрой света, нельзя же смотреть так странно на окружающий тебя мир.

— Хозяин, еще пива! — проорала компания за крайним к выходу столом, дружно затянув бравую застольную песню.

Пиво было подано. Расторопная служанка фланировала по залу, уворачиваясь от желающих шлепнуть ее по заду. От чего траектория ее движения выписывала изумительные по замысловатости кривые. Как при этом она умудрялась не расплескать содержимое больших глиняных кружек, оставалось большой тайной, известной лишь ей одной.

За столом в ближнем от входа углу слышался мерный стук игральных костей, время от времени прерываемый возгласами досады или восторга.

— Я точно говорю, дело верное, — один из завсегдатаев пытался всучить подвыпившему небогатому купцу «самую настоящую» карту местонахождения клада. Просил он за карту всего два золотых, клятвенно уверяя, что сокровища, к которым она ведет, бесценны.

2

Солнце клонилось за горизонт. Цикады оглашали окрестности продолжительными трелями, хорошо слышимыми на окраине столицы. В центре такой тишины не бывает. Там город не засыпает полностью, жизнь лишь снижает темп, как огромный корабельный двигатель, переходящий на холостые обороты. Тишина не доползает до центра большого города. Иное дело окраины. Поздно вечером здесь наступает относительная тишина, нарушаемая лишь пением птиц да стрекотом цикад. Хорошо.

— Эр Арт, желаете еще чаю?

Арт обернулся навстречу подошедшему хозяину дома и доброжелательно улыбнулся.

— Лодик, сколько раз я просил, не называй меня эр. В твоем саду замечательно дышится, и чай ты завариваешь замечательный.

— Спасибо. Все, что мне остается, это пить чай и слушать пение цикад по вечерам.