Научная фантастика Польши

Аникеев Владимир

Среди прочих материалов Европейского конгресса писателей-фантастов в Будапеште (1988 г.) получили распространение следующие сравнительные данные по изданию фантастики в некоторых социалистических странах. В 1987 г. в ГДР опубликованы 53 книги НФ, 14 из них-новинки, остальные переиздания. В этом же году в СССР изданы 87 книг НФ, среди них 20 романов (8-советских авторов), 15 антологий и сборников рассказов, 19 книг вышли на языках народов СССР. В этом же году в Польской Республике вышли из печати 176 книг НФ, 139 из них-новинки, 48 книг польских авторов. Если добавить, что уже на протяжении ряда последних лет в Польше издается более 100 книг НФ ежегодно (например, 126 книг в 1982 г., 180-в 1983), можно говорить об издательском буме фантастики в этой стране.

Когда речь идет о польской фантастике, первым, кого вспомнит любой и каждый советский читатель, будет, несомненно, Станислав Лем. Произведения этого замечательного писателя, гиганта не только польской, но и мировой фантастики, переводились в нашей стране довольно-таки оперативно и полно (хотя и здесь есть досадные упущения). Этого не скажешь, увы, о других польских писателях-фантастах; несколько сборников издательства «Мир», познакомивших нас с ранним творчеством К. Боруня, К. Фиалковского, Ч. Хрущевского и Я. Зайделя, а также редкие и бессистемные публикации в периодической печати исчерпывают, к сожалению, почти весь издательский актив. То, что польская фантастика, как, впрочем, и вся польская литература, претерпела значительные изменения, что рядом с известными нам именами в ней появились новые, что ее жанровая тематика расширилась и углубилась, сам издательский бум последних лет — все это ушло от внимания и наших издателей и наших критиков.

Не ставя себе задачу подробного изложения истории польской научной фантастики, назовем хотя бы некоторые наиболее яркие ее тенденции в послевоенные годы.

Начальный этап развития современной польской фантастики (1945–1959 гг.) пришелся на годы, не слишком благоприятные для размышлений о далеком будущем или полетах на другие планеты: страна лежала в руинах, не хватало жилья, топлива, пищи отнюдь не только духовной, элементарных, но необходимых для жизни вещей. В этих условиях занятие фантастикой многим казалось делом никчемным, подозрительным и в лучшем случае постыдным. Право НФ на существование приходилось доказывать в острых спорах и стычках, при этом спорах и стычках не только литературных.

И все же, даже в этих условиях, издание повести «Астронавты» (1951) Ст. Лема стало значительным событием в литературной жизни страны. Развивая ставший к тому времени уже расхожим в мировой фантастике сюжет разведывательного полета на другую планету, Лем рисовал на страницах повести ужасающий образ погибшей в огне междоусобной ядерной войны венерианской цивилизации, предостерегая тем самым от повторения подобной катастрофы на Земле. Повесть была тепло встречена читателями, но вызвала поток резко критических статей и рецензий, в которых не отрицались определенные ее достоинства, но особенно подчеркивались недостатки: ходульность и отсутствие психологической глубины в разработке образов героев (что и в самом деле имело место), также «отход от марксистской концепции человека будущего и искажение образов героев коммунизма».

ПИСАТЕЛИ И КРИТИКИ НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ В ПОЛЬСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ

Публикуемый список персоналий не является исчерпывающим, например, не указаны писатели, творчество которых предназначено исключительно для детей. При описании выходных данных книг использовался ряд аббревиатур в названиях польских издательств (КАВ — «Крайова Агенцья Выдавнича», ВЛ — «Выдавництво Литерацке», ЛВ — «Выдавництво Любельске», ВП — «Выдавництво Познаньске», НК «Наша Ксенгарня», КиВ — «Ксенжка и Ведза», ЛСВ — «Людова Спульдзельня Выдавнича»), а также газет и журналов (ПТ — «Пшегленд Техничны», ТД — «Тыгодник Демократычны», XT — «Хоризонты Техники»). Как правило, указано только первое издание книги, второе и последующие издания учтены только в том случае, если они существенно отличаются от первого. Указатель переводов на русский язык носит выборочный характер: из нескольких переводов или публикаций одного произведения, напечатанных в газетах, журналах, сборниках, выбран опубликованный в наиболее доступном издании.

АВГУСТЫНЕК АНДЖЕИ

Родился в 1948 году. Ученый-психолог, автор НФ. После окончания факультета психологии Ягеллонского университета (г. Краков) работает в Институте психологии, в сферу его научных интересов входят вопросы, связанные с гипнозом и памятью.

Дебютировал в НФ в 1980 г. рассказом «Признание», опубликованном в журнале «Проблемы». Рассказ «Атака» получил III премию на конкурсе НФ рассказов журнала «Фантастика» в 1984 г. и включен в состав антологии «Третьи врата» (ВЛ, 1987).

Произведения Августынека на русский язык не переводились.

БАРАНЕЦКИИ МАРЕК

Родился в 1954 году. Журналист, автор НФ. После окончания Силезского политехнического института (г. Катовице) работал по полученной специальности инженерия среды, с 1976 г. профессионально занимается журналистикой, сотрудничает со студенческим еженедельником «Политехник».

Дебютировал в НФ рассказом «Карлгоро, 18°», опубликованным журналом «Фантастика» в 1983 г. и получившим премию журнала как лучший рассказ года. Этот и другие рассказы, которые публиковались в журналах «Фантастика» и «ПТ» в 1983–1985 гг., вошли в первую книгу Баранецкогосборник «Голова Кассандры» (КАВ, 1985).

Готовится к изданию новая повесть «Астралис».

На русский язык произведения Баранецкого не переводились.

БАТЕРОВИЧ МАРЕК

Родился в 1944 году. Поэт, Прозаик, переводчик поэзии с романских языков, автор НФ. В 1971- г. окончил Ягеллонский университет (г. Краков), в 1971–1975 гг. работал в редакции переводов Выдавництва Литерацкого.

Свои стихи, переводы, рецензии публиковал в периодической печати, в 1976 г. издал первый томик стихов.

Дебютировал в НФ повестью «Рукопись из Амальфи» (ВЛ, 1977), в 1983 г. вышла следующая книга-сборник рассказов «Ловушка под Луной» (ВЛ, 1983).

Произведения Батеровича на русский язык не переводились.

БЕРЕСЬ СТАНИСЛАВ

Родился в 1950 году. Литературовед, критик, поэт. Работает в Институте польской филологии в г. Вроцлаве.

Как критик НФ дебютировал в 1977 г. на страницах журнала «Одра» очерком о Г. Уэллсе. В этом же журнале, а также журналах «Твурчость» и «Фантастика» опубликовал ряд статей о НФ и рецензий на НФ книги. В 1984–1985 гг. опубликовал в журнале «Одра» цикл интервью с Станиславом Лемом (литературная премия журнала «Фантастика» в области критики за 1984 г.), который позднее вышел отдельной книгой «Беседы с Станиславом Лемом» (ВЛ, 1988).

В переводе на русский язык публиковались отрывки из книги «Беседы со Станиславом Лемом» (журнал «Студенческий меридиан», 1988, №№ 9-10, 12; 1989, №№ 3,5).