Голем. Том 2 (книга 3)[СИ]

Баренберг Александр

Вторая книга серии "Голем". Неотредактированный черновик. Готовится к изданию.

Он попал в 'петлю времени', из XXI века 'нырнув' в XIII столетие. Он обречен на судьбу 'Вечного жида', скитаясь между странами и эпохами. Как русскоязычному израильтянину выжить в средневековом Мюнхене, где первый же контакт с местным населением заканчивается ударом палкой по голове, собственные соплеменники считают его Големом, вызванным заклинанием легендарного каббалиста Маймонида для защиты от грабежей и погромов, а Баварский епископ объявил 'попаданца' прислужником Сатаны и, поскольку евреи не подсудны инквизиции, требует для него 'божьего суда', т. е. судебного поединка? Как человеку, не владеющему мечом, победить матерого рыцаря, из чего изготовить бомбы и огнестрельное оружие, удастся ли ему вернуться в наше время?

Внимание! Этот текст не является завершенной рукописью и представляет из себя лишь неотредактированный черновик! 11\2012

Глава 1

С недельку постепенно привыкал к новому положению, возникшему после осознания того печального факта, что застрял в тринадцатом веке на неопределенное время. После почти года неясностей, сменившихся было надеждами я, израильтянин из двадцать первого века, волею то ли Бога, в которого не верю, то ли инопланетян, в которых не верю немногим меньше, и стараниями инициативного кабаллиста-недоучки попавший в тринадцатый век в клонированное с помощью моей же ДНК тело, осознал, что задачка оказалась гораздо сложнее, чем предполагалось. Настолько сложнее, что как бы не пришлось остаться в средневековье до скорого, скорее всего, окончания этой скорбной жизни. Я тут совсем не бедный человек, однако разве могут сравниться увеселения. Доступные местному богачу с, хотя бы, простым ежедневным доступом в интернет. Не говоря уже о совсем унылых бытовых "удобствах".

Душевные терзания заняли даже больше недели, учитывая почти ежевечерние сидения над стремительно сокращающимися запасами прихваченного из Мюнхена самогона в попытках снять стресс. Из чего, разумеется, следовало, что примерно столько же дней я провел и в своем собственном времени, ведь единственной отдушиной в депрессивном средневековом окружении являлась способность после сильного алкогольного опьянения ненадолго возвращаться в свое родное время. До ближайшего глубокого сна. Иногда мне казалось, что эта способность — скорее насмешка неведомого шутника, забросившего меня сюда. Хотя юмор ситуации до меня пока как-то не дошел…

Так часто сновать туда-сюда мне еще не приходилось, но печень, хоть и молодая, но не казенная, и бесконечно такое непотребство продолжаться не могло. Хотя ежедневные "возвращения" позволили пообщаться с друзьями и навестить родственников, чего я давно уже не делал. Всегда требовалось что-то срочно узнать в интернете.

Промежутки между утренним похмельем и вечерними дегустациями занимали обычно разговоры с Маймонидом. Дотошный старик выспрашивал в мельчайших подробностях о всех событиях будущей восьмисотлетней истории, о научных открытиях и тому подобном. За неделю он, честно говоря, достал меня уже конкретно. Несмотря на возраст, энергии и напористости ему было не занимать, и уйти от подробного ответа на вопросы не представлялось возможным. Пока старикан не удовлетворит свое неуемное любопытство — не отвертишься. Это тоже послужило одной из причин моего решения завязывать с подзатянувшимся пьянством.

Другой причиной явился Цадок, ежедневно навещавший меня в доме Маймонида, где я получил большую роскошную комнату, чтобы не тратить время на путь из гостиницы. Осторожно пробиравшийся через черный ход, боясь ненароком попасться на глаза имеющему на него зуб старцу, купец пополнял мои запасы самогона и с каждым днем все более настойчиво начинал нудеть о необходимости отправляться в обратный путь. Мол, торговые сделки все закончили, привезенные товары продали, на обратный путь закупили, пора и честь знать. Каждый следующий день постоя вылетает в копеечку, чего нежная душа торговца выдержать была не в состоянии. Подробностей наших бесед с Маймонидом он, разумеется, не знал, но и того что слышал хватило для окончательного убеждения в моем статусе Защитника. И далее задерживаться около почтенного, но уже абсолютно бесполезного старца Цадок считал излишним.

Глава 2

На самом деле, по местным меркам, Газа являлась городом. Тысячи на полторы жителей. Хотя по внешнему виду и не скажешь. Дерёвня дерёвней, несмотря на наличие оборонительного вала с не внушающими доверия сторожевыми башенками по периметру. По сравнению с великолепной Александрией не смотрится совершенно. Пусть Газа и древнее ее на пару тысяч лет. Но город регулярно брали, разрушали, сжигали и так далее — место больно неудачное. Проходной двор просто — с севера на юг, с востока опять же на север и юг. И морем на запад. Перекресток торговых путей, короче. Естественно, ни один великий завоеватель спокойно мимо пройти не мог. А от этих завоевателей тут, на Ближнем Востоке, всегда не протолкнуться было. Еще Александр, который Македонский, разрушением Газы отметился, когда в Египет шел. А великий воитель всегда служил объектом для подражания. В общем, городу не повезло. Потому и выглядит, как деревня.

Последний раз власть здесь сменилась шестнадцать лет назад, когда его отбил у крестоносцев египетский султан Саладин. Он и соседний Аскалон отбил, но через четыре года Ричард Львиное Сердце подсуетился и отобрал последний, как более важный и крупный, назад. А на Газу уже силенок не хватило. Пришлось сделать вид, что не очень-то и хотелось. А возможно, судя по унылому виду города, и действительно не хотелось.

Так или иначе, но в городе присутствовала египетская власть, с представителем которой, в лице начальника портовой таможни, нам и пришлось иметь дело по прибытии. Подходя к новенькому каменному зданию администрации, выгодно отличавшемуся от окружавших его мазанок местных жителей, построенных из материалов крайне сомнительного, судя по запаху, происхождения, ничего особо приятного я не ожидал. Видал уже египетскую бюрократию в действии!

Предчувствия не обманули. Пришлось проторчать там весь день, так что у меня, в конце концов, жутко разболелась голова. Почтенный Халед, начальник местной таможни и, по совместительству, глава гражданской и военной администрации города (султан, видимо, решил сэкономить на количестве государственных чиновников в таком мелком населенном пункте), масляно поблескивая алчными глазками, долго, нудно и слишком подробно перечислял налоги, которые мы должны будем внести в казну. Причем приемное окошко казны, судя по некоторым деталям, располагалось прямо в кабинете чиновника. Не зря тот, увидев имевшиеся у нас рекомендательные письма, сразу выгнал прочь из помещения всех своих подчиненных.

Перебирая грязными толстыми пальцами не менее грязную длинную бороду, блестящую от жира, которым, непонятно зачем, тут было принято ее смазывать, Халед поведал нам о налогах и сборах на место у причала, на размер судна, на количество матросов, на разрешение закупать корабельные припасы на припортовом рынке, на беспокойство администрации, на неправильную веру, на разгрузку товара и организацию торгового каравана, на… И ведь ни разу не сбился, гад! Видимо, порт особой популярностью у местных купцов сейчас не пользуется, вот оголодавший чиновник, завидев перспективных клиентов, и встал в стойку.