Струны души

Блейз Анна

Три дня знакомства, поцелуй, подслушанный разговор — и наивная девочка понимает, что мир совсем не так прост, как кажется. А коварные мужчины только и ждут случая, чтобы разбить тебе сердце. А раз так, то она, Роуз Дандоу, отныне будет держаться от них подальше. Но когда много лет спустя легкомысленный повеса вновь появляется на пути девушки и даже не узнает ее, Роуз, к своему ужасу, осознает, что он — единственный, кто ей нужен в этой жизни.

Так что же делать? Заставить замолчать свое сердце? Или же поверить, что нет такой преграды, какую не в силах преодолеть настоящая любовь?..

1

Этот день длился бесконечно долго. За окном, как и вчера, бушевал холодный ветер. Он бросал снег в окна, гнал тучи по небу и не собирался утихать в ближайшие несколько суток.

Роуз вздохнула и отвела взгляд от печального вида деревни, погребенной под сугробами, которые внезапно выросли и окружили ее белым кольцом. Да уж, такого разгула стихии девушке еще не доводилось видеть. Хотя что тут удивляться — ей ведь всего шестнадцать. Но и ее любимая бабуля, которая сейчас вяжет в гостиной, не припомнит, чтобы на уютные зеленые берега Ирландии обрушивался такой снегопад.

Роуз прошлась по комнате, рассеянно кидая взгляд то на одну вещь, то на другую. Заняться было абсолютно нечем. Уроки в школе отменили, подруги сидят по домам. Книги все прочитаны, а в библиотеку не дойти. Девушка подошла к мольберту, стоящему возле окна. Яркие краски картины поблекли, приглушенные свинцовым отсветом ненастного дня. Шеренга кисточек, тюбики с красками — открытые, раздавленные в порыве вдохновения, — были хаотично разбросаны по столу.

Вчера, подумала Роуз, в моей комнате цвели сады и пели птицы. Я переносила их на холст и не думала ни о чем, кроме чудесного ощущения радости, которое мне подарил этот странный, даже фантастический день. А сейчас…

Она опять посмотрела в окно. На фоне белого снега красным пятном выделялась машина, стоящая возле крыльца иx маленького дома. Если на нее долго смотреть, а потом отвести взгляд, то алый цвет автомобиля еще некоторое время будет расплываться перед глазами. Так же и с его владельцем. Если на Дилана О’Гилви смотреть целых два дня, если слушать его необыкновенные истории и рассказывать ему о своих нехитрых взглядах на жизнь и впечатлениях сельской девочки, мечтающей стать настоящей художницей, то…

2

— Роуз, посмотри на это.

Девушка обернулась и подошла к Линде, которая рассматривала новую картину, висящую на стене галереи.

— Когда ее привезли?

— В выходные. Настоящий шедевр, не правда ли? Думаю, она у нас долго не задержится. Покупатель быстро найдется.

Роуз внимательно изучила портрет дамы в платье стиля ампир. Она работала в галерее всего год, но уже считалась знатоком живописи девятнадцатого века. В штате работников были эксперты, которые оценивали полотна, приносимые владельцами на продажу. Но в последнее время хозяин галереи все чаще обращался за советом именно к Роуз Дандоу.