Ловушка для ведьмы

Блэр Анетт

Хармони, которая занимается поиском и приобретением товаров для антикварного магазина своих сестер, умеет «считывать» информацию с различных предметов и узнавать, кто владел ими раньше. Она находит древнее кельтское кольцо, которое приводит ее на побережье Массачусетса.

Финансы Кинга Пэкстона уже поют романсы, и он надеется, что длинноногая блондинка поможет ему примириться со злющим привидением, вечно раздраженной бригадой реставраторов, работающих в его замке, и… с собственным сердцем.

Глава 1

— УЖ ПРОСТИ, Дракула, но это мое.

Продавец с распродажи, вампир по совместительству, глянул вверх и грохнулся, опрокинув по пути коробку с резиновыми мячиками и стойку, на которой висели вешалки с одеждой.

На стойке оказалось и то самое платье, которое звало Хармони

[1]

Картрайт. Звало прямо по имени. Руки вампира взметнулись вверх, и на миг Хармони показалось, что он вот-вот поймает платье, но оно соскользнуло с вешалки и, словно по воле призрачного бриза, мягко опустилось ей в руки.

Она помогла продавцу подняться и проговорила:

— Мы не хотели вас пугать.

Глава 2

ОШЕЛОМЛЕННЫЙ странной и жутковатой тишиной, которая впервые нависла над этой богом забытой дырой, Кинг Пэкстон оторвал взгляд от монитора компьютера. Ни звуков строительства. Ни завывающего по углам ветра. Ни мата рабочих-реставраторов.

Зато посреди зала — натуральная богиня.

Кинг мрачно глянул на свою команду, каждый из которых, похоже, пустил корни на месте и глазел на эту Барби во плоти. Что было совсем не удивительно, учитывая, какой магнетический эффект производила она на мужчин.

Черт возьми, ему давно пора было вытащить из застоя свое либидо и наладить регулярность этой части своей жизни. Тем не менее, Кинг по достоинству оценил нахлынувшее на него умиротворение, хотя его источник и озадачил его. По понятиям Пэкстона, покой и сексуальное влечение никак не шли рука об руку. И уж точно не было смысла искать хоть какую-то логику в том, что сейчас происходило внутри него. Тем более что действовать в таком ключе он все равно не мог. На нем висел груз этого жуткого царства, наследником которого он стал, и ему нужно было привести его в порядок и поскорее сбыть с рук, не отвлекаясь ни на что другое.

Кинг пошел на поводу у этого магнетического воздействия и вторгся в ее личное пространство, нависнув над ней. От такого и бравые смельчаки пустились бы наутек, вот только богиня напрочь отказывалась отступить или прервать установившийся между ними зрительный контакт. Аромат цветущего летнего сада окутал Пэкстона, как невидимые сети.