Другая женщина

Боултон Джун

Можно ни на миг не сомневаться в ожидающем тебя безоблачном счастье и вдруг застать любимую в объятиях лучшего друга. Можно по долгу службы встретиться с юной особой, презирающей светские условности и ни во что не ставящей мужчин, и неожиданно понять, что дороже ее нет никого на свете. Так стоит ли верить своему сердцу? — спрашивает себя Джей Уоддингтон. Разве оно не может ошибиться?

Нет, не может. Надо лишь научиться к нему прислушиваться…

1

Джей Уоддингтон шел торопливо, почти бежал. От усталости у него резало в глазах и побаливали виски, сердце же то и дело заходилось от радости, а губы так и норовили расплыться в счастливой улыбке. Мысленно он уже забывался в горячих объятиях Шарлотты, тонул в океане ее ласк. Вечер вдвоем, ночь любви, столь непохожая на все прежние и грядущие, — да за такую награду он бы согласился слетать в командировку хоть на Северный полюс, взяться за самые запутанные из известных человечеству дел!

Шарлотта ждала его только завтра. Оттого рисовать в воображении их сегодняшнюю встречу было вдвойне приятно. Джей обожал заставать ее врасплох — в полупрозрачном халатике на голое тело, без помады на алых губах, с мокрыми после душа волосами. В такие минуты она была милым ребенком, молоденькой ланью — о взрослой преуспевающей женщине в ней не напоминало ничто. Он любил ее до головокружения и с замиранием сердца думал о том, что в день их встречи мог не поехать на ту вечеринку к Рипу или слишком рано уйти…

Из-за угла высыпала орава мальчишек, и Джей посторонился, уступая им дорогу. Месяцев девять назад, до знакомства с Шарлоттой, увидев шумных подростков на улице родного города, он подумал бы: как бы чего не натворили герои! Сейчас же в голове мелькнула совсем другая мысль: и у нас будут дети. Конечно, мальчики. Воспитаю их настоящими мужчинами. Главное, чтобы ничего и никого не боялись и выросли порядочными людьми…

Размечтался, одернул он себя. Сначала женись, купи приличный дом, а уж потом…

У него приятно защекотало в носу, а безымянный палец на левой руке обдало теплом. На миг представив, что он уже «окольцован», Джей посмотрел на виднеющуюся вдали крышу двухэтажного белого дома и, не сдержавшись, побежал.

2

В два часа дня детектив Джей Уоддингтон, как обычно гладко выбритый, причесанный, подтянутый и собранный, опрашивал вчерашних заложников вместе с полицейскими Окленда и Сан-Франциско.

Безумная игра продолжалась. Вооруженные преступники в резиновых масках президентов США и в черном с головы до ног ворвались в Центральный банк Окленда вчера ровно в пять вечера, приказали клиентам — категорично, но в весьма учтивой форме — лечь на пол и вытянуть руки, прошли прямо к управляющему и заставили его открыть сейф. В целом на ограбление они потратили не более четверти часа.

Странно, что в минуту нападения поблизости не оказалось усиленного наряда полиции — американские банки и страховые компании, за исключением самых мелких, все эти дни тщательно охранялись. Грабители, претворяя в жизнь свой план, как будто помимо исключительных умственных способностей и дерзости пускали в ход еще и магию. Или иные сверхсилы.

— Говорите, ими командовал самый высокий? — переспросил Джей.

— О да! — воскликнула миссис Балджер, прижимая сухонькие руки к груди. — Во всяком случае, мне так показалось. Когда они вошли, он подал остальным сигнал — кивнул. И только после этого они стали нами командовать. Жестко и в то же время… гм… как бы вам сказать… не зло, даже вежливо. Я, конечно, безумно испугалась. Сразу вспомнила ту картину… ну, со стройненькой рыженькой в главной роли…