«Счастливый очаг»

Гашек Ярослав

Объект язвительной иронии в гротесковой повести Гашека «Счастливый очаг» (1911) — феминистская пресса.

«СЧАСТЛИВЫЙ ОЧАГ»

Перевод Т. Карской

Шестой уже год стремится «Счастливый очаг» 

{2}

Шимачека внести довольство в каждый чешский дом, сделать супружескую жизнь покойной и счастливой. В этом я сам убедился!

Каждые две недели редакция так и сыплет полезными советами и наставлениями, создавая вокруг атмосферу счастья. Что же касается меня, я готов плакать навзрыд.