Женись на мне, незнакомец

Грегори Кей

Юную и прекрасную Изабеллу, дочь состоятельного южноамериканского землевладельца, отец собирается выдать замуж за богатого старого соседа. Но все мысли и чувства девушки занимает красивый незнакомец, случайно увиденный ею в доме родителей. С помощью верной служанки Изабелла бежит из дому и неожиданно встречает мужчину — объект ее девического восхищения.

О том, как складывается дальнейшая судьба героев романа, читатели узнают, прочитав этот замечательный роман о любви.

ПРОЛОГ

Нет. О, нет. Нет! Бранд изо всех сил стукнул кулаком по подушке. Этого не может быть. Он смачно выругался про себя. Не может быть… Не должно быть…

Женщина, лежавшая рядом с ним, наморщила во сне нос, и Бранд набрал полную грудь воздуха. Надо держать себя в руках. Стены должны стоять на месте, а не ходить туда-сюда, как им вздумается.

Постепенно комната — или его голова? — пришла в норму, и он заставил себя повнимательнее вглядеться в ночную подругу. Подругу ли? Но уж то, что ночная — это наверняка. Длинные черные волосы разметались по подушке, грудь ритмично поднималась и опускалась. Похоже, она спала уже несколько часов.

Бранд потер глаза. Неужели это не сон? Ночью он был точно уверен, что рядом с ним Мэри. Правда, Мэри была всего лишь хорошенькой, а эта девушка — настоящая красавица с прелестным овальным лицом, длиннющими ресницами и чувственными губами.

Сколько же ей лет? Вряд ли больше шестнадцати.

ГЛАВА 1

Дом необходимо красить. Это было первое, что мелькнуло в голове Изабеллы, когда Бранд помог ей выйти из «фольксвагена», привезшего их из аэропорта. Дом ужасный. Машина ужасная. И она с сомнением посмотрела на мужа, который занимался чемоданами.

Он совсем не выглядит несчастным. Печальным — да. Тогда почему у него такой дом и такая машина? Этот мужчина ее мечты, ставший ее мужем, должен сидеть за рулем чего-то быстрого и дорогого, как те самолеты, которые он поднимает в воздух ради заработка. Да и от дома она ждала совсем не этого.

Бранд оглянулся на нее с таким видом, что она ничего не посмела ему сказать и, изобразив счастливую улыбку, огляделась кругом.

До чего же серо и уныло по сравнению с солнечной гасиендой, в которой она жила в своей Южной Америке. Дом ее родителей, например, был просторный, с большим садом, окруженным кирпичной стеной, в котором всегда можно было укрыться от солнца. А здесь даже на улице серо. Сыро, холодно и тоскливо, как не должно быть на западном побережье Канады, по крайней мере по книжкам.

— Холодно? — спросил Бранд, беря два чемодана и ступая на выложенную камнем тропинку.