Убийство в Балларатском поезде

Гринвуд Керри

Досточтимая Фрина Фишер планировала погостить несколько дней у своих родственников в Балларате, куда и направилась поездом вместе со своей верной служанкой и компаньонкой Дот. Но не тут-то было. Уже в пути она сталкивается с целой вереницей тайн. К счастью, расследуя дело об убийстве пожилой дамы и участвуя в поимке белых работорговцев, изящная аристократка по-прежнему находит время для любовных утех.

Глава первая

К счастью, у досточтимой Фрины Фишер был чуткий сон. Она дремала почти всю дорогу, но когда ей в нос ударил тошнотворный запах хлороформа, у нее хватило рассудка понять: что-то стряслось, и присутствия духа, чтобы немедленно отреагировать.

Фрина перегнулась через тело спящей служанки и компаньонки Дот и нашарила свою сумку. Чтобы ее открыть, ей пришлось потянуть изо всех сил – движения давались ей с трудом, словно она находилась под водой на глубине пяти морских саженей. Замок сумочки показался ей слишком замысловатым, и в конце концов она, ругаясь вполголоса и хватая ртом воздух, разорвала ее зубами и извлекла пистолет «Беретта» калибра.32, с которым путешествовала всегда, неверной рукой навела его на цель и выстрелом разбила окно.

Оно разлетелось вдребезги, засыпав Фрину и Дот осколками стекла и впустив поток холодного воздуха.

Фрина закашлялась и, шатаясь, поднялась на ноги. Она высунулась из окна и подождала, пока придет в чувство, а потом разбила еще одно окно. Поезд по-прежнему мчался вперед. В лицо ей летел дым. Что происходит? Фрина дотянулась до корзинки для пикников, нашла бутылку с холодным чаем и сделала освежающий глоток. Дот без сознания лежала на дорожной сумке, ее длинные косы растрепались. Фрина внимательно, с замиранием сердца, прислушалась к дыханию компаньонки. Но та дышала ровно, и казалось, просто крепко спала.

Фрина намочила носовой платок остатками холодного чая и открыла дверь купе. В нос ударила волна хлороформа, так что ей пришлось отпрянуть. Она набрала побольше воздуха в легкие и задержала дыхание, а затем выбежала в коридор, потянула вниз окно и высунулась наружу. В поезде не было слышно ни шума, ни людских голосов. Фрина снова сделала глубокий вдох и кинулась к следующему окну – и так до тех пор, пока все окна не были раскрыты настолько широко, насколько это позволялось в поезде.

Глава вторая

На остаток ночи дел больше не было, но нужно было набраться сил. Фрина свернулась клубком в кресле, а Дот пошла и прилегла на кровать. Время от времени мисс Хендерсон просыпалась, приходилось ее успокаивать, и она снова погружалась в сон. Когда в комнату начал просачиваться холодный предрассветный серый свет, Фрина проснулась.

Ей приснился плохой сон, и она была рада, что он оборвался. В череду событий, созданных ее расстроенным подсознанием, вплетался образ старухи – такой, какой она ее видела в последний раз: сломанные кости, вывихнутые голые пальцы…

– Кольца! – воскликнула Фрина и окончательно проснулась. – Слава Богу, этот кошмар кончился, я бы дольше не выдержала! Ее кольца! Все эти изумруды, они исчезли. Обязательно расскажу об этом миляге сержанту, но сначала надо принять ванну, позавтракать и найти какую-нибудь одежду. Интересно, сколько мы здесь пробудем? И как себя чувствует мисс Хендерсон?

Фрина склонилась над больной и увидела, что та крепко спит; на лице девушки, несмотря на ожоги, было спокойное и умиротворенное выражение. Дыхание ее было сильным и ровным. Скоро она узнает о смерти матери. Остается лишь надеяться, что сообщать эту новость придется не Фрине.

Мисс Фишер на цыпочках прошла в комнату, отведенную им с Дот, и обнаружила, что та встала, приготовила ванну, выложила одежду Фрины, а сама уже успела умыться и одеться.