Детектив от Иоанна

Дышев Андрей Михайлович

Молодой предприниматель, совершающий коммерческий вояж по Африке, опоздал на свой самолет и был вынужден лететь грузовым рейсом. Что ему пришлось пережить! Самолет летел во мраке ночи неизвестно куда, к неминуемой катастрофе. Командир судна крепко пил, танцевал, а потом вообще стал невменяем. Стюардесса охотно продавала себя любому желающему. Полицейские, находившиеся на борту по служебной необходимости, без зазрения совести потрошили багаж. Второй пилот сделал всем ручкой и выпрыгнул из самолета с парашютом… Вам ничего это не напоминает? Если нет, тогда вы счастливый человек и наверняка живете вдали от России…

Глава 1

Рейс в Норт-Фруди

Обмахивая иссиня-черное лицо рекламным буклетом, администратор смотрела на российский паспорт с тем тупым выражением, с каким сытые бегемоты в зоопарке пялятся на раскиданные по клетке зрительские леденцы.

— До окончания регистрации еще пятнадцать минут! — едва сдерживая раздражение, объяснил Аулис на недоброкачественном английском российского производства. — Но мне сказали, что мое место уже продано. Почему продано? Кому продано? Кто позволил?

Он выходил из себя. Тумба с облупленными боками, за которой сидела администратор аэропорта, дрожала от его натиска. Аулис сжимал кулаки и скрипел зубами. За большим запыленным окном рокотали лопасти пропеллеров. Аулис чувствовал себя самолетом, стоящим на старте взлетной полосы: рычаги газа сдвинуты до упора вперед, и остается лишь отпустить тормоза, чтобы с нарастающей скоростью взмыть в небо…

Не меняя положения головы, администратор взглянула вверх, выкатив снежные, как исподнее, белки глаз. Круглые, с выпуклым циферблатом часы, которые висели над ее головой, подтверждали правоту Аулиса. Но сытое выражение на лице администратора никуда не делось, и ее громоздкие губы не дрогнули. Женщина зачем-то принялась листать паспорт, причем без всякого интереса, не задерживаясь на запачканных штампами страничках. В глубине черепной коробки, под сплетением жестких курчавых волос, происходила невыразительная умственная работа. Ее смысл заключался в том, чтобы ударно и исчерпывающе доказать бледнолицему пассажиру, что он сам дурак, коль прошляпил свое законное место в самолете, следующем рейсом до Норт-Фруди.

— Еще пятнадцать минут, — тверже повторил Аулис, давая понять, что сдаваться не намерен. — Я не опоздал! Я пришел вовремя! Посадите меня в самолет! Мне обязательно надо в Норт-Фруди!

Глава 2

Колечко с двумя брюликами

Аулису показалось, что разбег был очень длинным, что разреженный от жары воздух был не в состоянии поднять перегруженный самолет. Салон скрипел, дрожал, с полок, словно тяжелые авиационные бомбы, падали коробки. Несколько раз из-за шторки выглядывала молодая Стюардесса с личиком хлебного («бородинского») оттенка и сплющенными, как у сонной рыси, глазами. Ее можно было бы назвать красивой, если воспринимать ее не как живое существо, а эбонитовую статуэтку или манекен в витрине магазина одежды.

— У вас есть пиво? — спрашивал у нее Аулис.

Он немного боялся, что самолет не взлетит, а так и будет мчаться по земле, растопырив свои дурацкие бесполезные крылья, срезая ими, словно кинжалами, деревья, дома, высоковольтные линии и небольшие горы, пока в конце концов не домчится до Норт-Фруди. Но к этому времени Аулис уже наверняка испустит дух, так как внутренности его будут взбиты, будто коктейль в шейкере. И полицейские умрут, и белый человек в наручниках — одна участь для абсолютных антагонистов. Но самолет все-таки взлетел, убрал шасси и, крепко отравляя черным выхлопом воздух, принялся забираться повыше в небо… Интересно все-таки узнать, что этот белобрысый типчик натворил в стране чернолицых людей? Аулис убрал с колен сумку, которая свалилась на него сверху, поднялся с кресла и заглянул за шторку.

— В котором часу мы прибудем в Норт-Фруди?

Стюардесса, высоко подняв подбородок, любовалась своим отражением в зеркале. Послюнявив пальчик, пригладила тонкие, как нити, брови. Потом принялась бережно массировать кожу под глазами. Появление пассажира ее ничуть не смутило.