Встреча в горах

Джеймс Стефани

Калинда Брейди, пережив жестокое разочарование в любви, горит желанием отомстить бывшему жениху за предательство.

Случайная встреча в курортном городке с Рэндом Аластером, открывшим перед ней новый мир неизведанных ощущений, ломает все ее планы.

Калинда решает положить конец курортному приключению. Однако Рэнд вновь появляется в ее жизни…

Глава 1

Голос — вот что сразу привлекло ее внимание и смутно встревожило. Низкий, бархатный, он будил воображение и вызывал странное желание увидеть его обладателя.

Калинда Брейди нерешительно переступила порог небольшого магазинчика. Внутри никого не было. Взгляд ее серых глаз рассеянно скользнул по акварелям с видами Скалистых гор, деревянным фигуркам и домотканым коврикам. Магазин назывался «Горная галерея». Калинда заприметила его еще утром и уже трижды подходила сюда, всякий раз убеждаясь, что дверь заперта.

Сейчас было около двенадцати. Не зная, чем себя занять в маленьком курортном городке, затерянном в горах Колорадо, Калинда решила снова наведаться на эту узкую улочку, по обе стороны которой располагались лавки местных торговцев и сувенирные магазинчики, где продавались изделия народных ремесел. На сей раз ей повезло: двери «Горной галереи» были гостеприимно распахнуты. Видимо, владелец соизволил наконец явиться и принять возможных покупателей.

Убедившись, что внутри никого нет, Калинда дернула за дверной колокольчик. В этот момент откуда-то раздался мужской голос:

— Я во дворе! Если вы что-то присмотрели, позовите меня!

Глава 2

Калинда и сама не знала, чего ожидала от поцелуя Рэнда, но, уж во всяком случае, не того, что получила. Нежность и агрессивность — так, наверно, можно было бы описать его, подумала она, упираясь кончиками пальцев в его широкую грудь. В самом сочетании этих двух слов таилось противоречие. Или нет? Может, мужчинам свойственно проявлять одновременно и то, и другое?

Легкие, ласкающие прикосновения горячих пальцев вытеснили из ее сознания все мысли. Она теряет над собой контроль! Все равно что погружается в теплую, манящую реку и вдруг обнаруживает под ногами зыбучие пески…

— Какой прохладный, гладкий шелк, — прошептал Рэнд у самых ее губ. — Мне не терпится узнать, что под ним…

— Рэнд, прошу вас, я… — робкая попытка Калинды предотвратить новую атаку потерпела крах: Рэнд снова приник к ее губам.

До слуха Калинды донесся тихий хриплый стон, руки Рэнда скользнули по ее спине и добрались до талии. По телу Калинды пробежала невольная дрожь, которую она не сумела скрыть.