Фея радуги

Джоансен Айрис

Героини Айрис Джоансен знают, чего хотят, и упорно добиваются своей цели. Но однажды приходит любовь, и они понимают – в их жизни нет ничего важнее.

Красавица Кендра – профессиональный каскадер. Она решительна, горда и бесстрашна, но чудо любви превращает ее в нежную Фею в глазах влюбленного в нее молодого режиссера.

Глава 1

И его глаза – красивого оливково-зеленого цвета, – и саркастическая улыбка на циничном лице не оставляли сомнений: это настоящий колдун, чародей, которому подвластны как светлые, так и темные силы.

Чародей взглядом выхватил Кендру из толпы, собравшейся в гостиной, и, встретившись с ним глазами, девушка вздрогнула. У нее вдруг перехватило дыхание; она невольно сжала бокал. Эти странные, глубоко посаженные глаза обладали такой гипнотической силой, которой Кендра не могла противостоять.

Кто-то из окружавшей Дэймона компании заговорил с ним, и тот, отвечая собеседнику, наконец отпустил Кендру и дал ей возможность перевести дух.

О Господи… Что происходит? Она с трудом заставила себя разжать онемевшие пальцы. Должно быть, она устала даже сильнее, чем ей казалось. Все знают, что Джоэл Дэймон – прекрасный режиссер и ничего загадочного в нем нет. Скандальные истории о его отношениях с женщинами шокировали даже привычных ко всему жителей Тинсел-Тауна; так что этот обжигающий взгляд в упор – всего лишь прием хищника, высматривающего новую жертву. Пора бы ей уже к этому привыкнуть…

Кендра машинально растирала ноющую поясницу; как только она осознала, что делает, – отдернула руку. Что-то с ней сегодня не то. Очень многие могли бы заметить у нее внезапный приступ слабости и разгадать его причину, а этого любой ценой надо избежать. Ничего: пятнадцать минут назад она приняла болеутоляющее, и, когда оно подействует, обязательно станет легче. Шум и суета вечеринки так ее утомили, что сейчас боль казалась невыносимой.

Глава 2

Машина приблизилась к высоким металлическим воротам, и свет фар выхватил из темноты выгравированную на них надпись.

– «Illusion de l'Arc en Ciel», – вполголоса прочитала Кендра. – «Иллюзия радуги»? Какое странное название для дома…

Приподняв бровь, Джоэл нажал на кнопку, и железные ворота открылись.

Как только они выехали из Лорел-Каньона, Кендра сразу поняла, что Джоэл везет ее не в Фул-лертон, где находилась ее квартира, а куда-то в неизвестном направлении. Куда? – это ее не интересовало. Откинувшись на мягкую серебристо-серую спинку сиденья, она просто смотрела в окно. Небо сияло звездами.

– Illusion de l'Arc en Ciel, – повторил Джоэл, и это были его первые слова за все время пути. – Так ты знаешь французский?