Тень, что внутри

Кавелос Джин

НОЯБРЬ 2256 ГОДА

Глава 1

Опершись локтями о стол и положив подбородок на сжатые кулаки, Анна Шеридан изучала артефакт, лежавший перед ней. Он был около пяти дюймов в длину, не более трех дюймов в ширину и примерно три дюйма в высоту. С одной стороны артефакт был изящно закруглен, что очень напоминало голову, и Анна именно так стала думать об этом конце, а с другого конца он заострялся — почти как хвост. Поверхность предмета пятнисто–серого цвета своей странной упругостью напоминала кожу. Разнообразные оттенки серого цвета не сливались друг с другом как у живых существ, а образовывали небольшие сегменты, что создавало ощущение какого–то механизма. Его форма наводила на мысль о чем–то органическом, живом, но тесты показали, что здесь представлена смесь органики и механики. Этот предмет — мышь, как она его назвала, — был первым образцом доселе неизвестной биомеханической технологии.

Она постаралась не думать о том, что получит Нобелевскую премию сразу после завтрака. Находка не принесет никакой пользы, если она не выяснит, как функционирует устройство и как можно использовать эту технологию. Анна протестировала и просканировала предмет всеми способами, какие смогла вспомнить, и, хотя в результате тестов в ее распоряжении оказалось невероятное количество данных, они ни на йоту не приблизили ее к пониманию, для чего предназначено это устройство и как им управлять. Она уже испробовала все известные ей — от примитивного нажима до хитрого изменения внешних условий вокруг предмета, но предмет оставался неподвижным и безжизенным.

Она взяла мышь в руки, почувствовав слабое тепло в ладони. Кожа мыши походила на кожу безволосой кошки доктора Чанга. Она слегка пахла чем–то, похожим на анчоусы, которые так нравились ей и которые так ненавидел Джон. Но этот запах был более слабым и тонким. Она почти ощущала жизнь в своей руке, как будто держала спящую мышь. Анна восхищалась простыми и гладкими очертаниями, которые сочетались со сложным внутренним скелетом. Она представила, как внутри размеренно и спокойно бьется ее сердце, мозговые волны совершают повторяющиеся колебательные движения. Она представила электроны, бегущие по сверхпроводящему металлу.

Потом Анна заметила, что сероватая окраска на спинке мыши начала мерцать, переливаться. Она поднесла руку поближе к лампе. Сегменты изменяли свою окраску: один участок кожи теперь стал светло–серым, потом — цвета древесного угля, а потом — средне серого цвета. Весь узор создавал ощущение медленно ползущих по спине мыши пепельных полосок. Казалось, устройство включилось.

Она была так красива, так элегантна. Вспышки нейронов, ответы микросхем, образующиеся узоры. И пульсируя, она, живая, дышащая, выполняла свое предназначение, создавая свою песню, ритмичный марш, зовущий к единственной цели, сфокусированный и нарастающий. Она была машиной, и машина была вселенной. Она тьмой нависала с купола небес, — вечный, могущественный, совершенный механизм, никогда не устающий, никогда не замедляющийся. Идеальная грация, идеальное управление, форма и содержание, слитые в неразрывную цепь. Повторяющаяся, замкнутая вселенная, цель которой начертана на соединениях нейронов и в темных крошечных пустотах, и цель эта, подобно тени, пульсировала в самом сердце машины. Жизнь Анны принадлежала машине. Она любила машину.

Глава 2

Теренс Хиллиард, дипломированный телепат, прибыл в три часа. Это был высокий тщедушный темноволосый мужчина в модном оливково–зеленом костюме и, конечно, в черных перчатках. Он предъявил свое удостоверение, в котором указывался его уровень — Р5. Все телепаты, которые раньше встречались ей, были тщедушными, отметила она. Анна подумала, не является ли это частью их подготовки.

— Спасибо, что пришли, получив столь краткое сообщение.

— Все в порядке, — сказал Теренс, — назначенную на утро встречу отменили, и ваша заявка оказалась как нельзя кстати.

У него был приятный голос: глубокий, с напевным ирландским акцентом.

Она подвела его к окну бокса, показала мышь, лежащую там, и объяснила, в чем дело.

Глава 3

— Прости, я опоздала, — Анна скользнула в кресло напротив Лиз Шеридан и заказала какое–то вино у подошедшего официанта.

— Все в порядке, я ждала недолго, — сказала Лиз.

Они улыбнулись.

— Лгунья, — сказала Анна.

Они обе знали, что Лиз всегда приходит заранее. Они знали друг друга со времен университета, задолго до того, как Анна повстречала ее милого брата Джона, влюбилась в него и вышла замуж.

Глава 4

Анна едва сумела сохранить серьезное выражение лица, когда коридорный показывал ей номер для молодоженов в отеле „Империал” на станции Прима, которая находилась на орбите Примы Центавра. Она думала, что заказать номер для молодоженов будет очень романтично. Но она опасалась, что центаврианское понятие о романтике совершенно не совпадало с ее собственными представлениями. Стены были драпированы пурпурным бархатом и золотыми шнурами, с картинами в позолоченных рамах, на которые падал приглушенный свет. На этих достаточно откровенных картинах были изображены резвящиеся центавриане, что наводило на определенные мысли. Золотыми статуэтками различных центаврианских богов и всевозможными сверкающими безделушками были уставлены все мало–мальски подходящие поверхности. Стиль гравюр и орнаментов чем–то напоминал романский, но центавриане пошли еще дальше. Утонченность не имела ничего общего с их стилем. Ноги Анны утопали в ковре из пушистого меха, конечно же, окрашенного в пурпурный цвет. Огромная кровать эллиптической формы была больше, чем целый гостиничный номер в Нью–Йорке. Коридорный показал, как работает панель управления кровати, и она мало чем отличалась от панели управления в кабине „Фурии”, куда Джон однажды затащил Анну.

В ванной находились какие–то странные приборы, которые, как ей объяснил коридорный, применялись для укладки волос центавриан, и гигантская золотая ванна, напоминавшая по форме шестилапого осьминога. Пока коридорный показывал, как заполнять ванну разнообразными жидкостями, Анна только озадаченно кивала. Она поблагодарила его, но едва он вышел, прыснула со смеху и с разбегу прыгнула на кровать. Приземление оказалось невероятно упругим: пружины, или что там внутри было, подкинули ее так высоко, что Анна чуть не врезалась в потолок. Анна развела руки для баланса, каждый затухающий толчок кровати вызывал у нее взрыв смеха, до тех пор, пока все не успокоилось. Она решила не экспериментировать с ванной до тех пор, пока не появится Джон. О мертвых цивилизациях ей было известно значительно больше, нежели о современных.

В иллюминаторе Анна видела Приму Центавра, вокруг которой вращалась станция. Голубая вода и коричневая суша, скрытая перистыми облаками, напомнила ей о Земле.

Монитор издал короткий трубный звук. Анна бросилась отвечать. Управление системой связи было похоже на то, к чему она привыкла, и Анна быстро разобралась, что к чему. Она включила и аудио, и видео каналы.

— Привет!

Глава 5

Анна шагнула в ярко освещенный вагончик, мечтая о темных очках. В прошлую ночь она не смогла как следует выспаться на своей высокой кровати, хотя экспериментирование с ее настройками сделало вечер весьма познавательным.

Наученная общением с женевским общественным транспортом, она сумела опередить других входящих пассажиров и занять свободное место. Тучный центаврианин плюхнулся на сидение справа от нее, и теперь она почувствовала сильный запах от докера, сидевшего слева. Иногда она начинала мечтать о том, чтобы проводить все свое время среди мертвых цивилизаций.

Станция Прима представляла собой вращающееся кольцо с двумя коридорами, которые являлись взаимно перпендикулярными диаметрами этого кольца и связывали внешний контур с находившимся в центре стыковочным отсеком, предназначенным для малых и средних кораблей. Туннели метро пролегали по периметру и диаметрам кольца. Анне нужно было воспользоваться кольцевым маршрутом, ибо ее место назначения находилось менее чем в половине пути по кольцу.

Она была так возбуждена мыслями об экспедиции и тем, что ей не с кем этим поделиться, что прошлой ночью послала письмо Лиз. Панель пульта связи предлагала самое разнообразное оформление, включая виртуальный задний фон, который она могла бы использовать в различных сообщениях. Она некоторое время развлекалась, подбирая их, и, наконец, остановилась на относительно консервативной сцене тропического восхода. Ради такого случая она даже причесала волосы. Сообщив эту новость Лиз, она поверила в реальность происходящего.

Анну одолевали дурные предчувствия из–за того, что она не сказала Джону об экспедиции. Он выглядел таким виноватым, когда говорил о том, что отменил отпуск. Но время было неподходящее. Джон беспокоился о своей карьере, и Анна знала, как много это значит для него. Она сходила с ума, видя его переживания. Ей хотелось самой разобраться с каждым недовольным на „Агамемноне” и лично оторвать ему голову. Что же они делают в армии, если не желают выполнять приказы? Такие вещи бросали вызов всей философии Джона. Он относился к службе в армии совершенно по–другому, нежели она — к своей работе на IPX. Она знала, что, работая на корпорацию, она заключала сделку с дьяволом. Анна не ждала от них ничего, кроме стремления к наживе. Но Джон верил в Космофлот, так страстно верил, что любые изъяны в нем поражали капитана в самое сердце. Служение Земле — а значит, и служение Космофлоту, — было целью его жизни. Он чувствовал, что это его призвание. Если Джон обнаружит, что организация, которой он служит, недостойна такого служения, это убьет его. Анна молилась, чтобы Космофлот оказался достоен Джона.

ДЕКАБРЬ 2256 ГОДА

Глава 7

Пока „Икар” направлялся от станции к зоне перехода, через обзорный иллюминатор в конференц–зале Анна наблюдала за тем, как уменьшалось колесо станции Прима. Через несколько минут они начнут первый из серии прыжков, благодаря которым они через месяц достигнут предела исследованного космоса. Среди крупных кораблей, окружавших станцию, не было видно „Агамемнона”. Анна подошла к пульту связи на одной из стен и снова попыталась связаться с Джоном. Для этого она использовала код допуска доктора Чанга. Он рассказал ей, что руководство IPX из соображений секретности разрешило выходить на связь только ему. Из того, как он объяснил это, не было понятно, изменилась ли политика корпорации, или же речь шла лишь об этой экспедиции. Но Чанг посоветовал ей не злоупотреблять его кодом.

По иронии судьбы, этот день, 3 декабря, был седьмой годовщиной их свадьбы. Они с Джоном планировали провести этот день вместе, отпраздновать их любовь друг к другу. Анна хотела провести целый день в его горячих объятиях, очищая для него апельсины и читая ему глупые, неверно переведенные любовные заклинания. Но она приняла решение, а он не мог вырваться с корабля. Границы. Анна пыталась убедить себя в том, что им еще удастся неоднократно отпраздновать годовщину их свадьбы.

От системы связи Анна получила тот же самый ответ, что получала в течение недели: „Корабль Космофлота Земного Содружества, с которым вы пытаетесь связаться, временно недоступен. Пожалуйста, попробуйте связаться позже”.

— Все еще пытаетесь дозвониться до мужа? — в дверном проеме стояла Донн, ее мускулистая фигура в черном походила на глыбу тени.

Анна подумала о том, что вся команда уже поднялась на обзорную палубу.

Глава 8

Доктор Чанг выбрался из модуля управления зондом.

— Он твой, — сказал он Анне, — только не поцарапай его.

Анна улыбнулась.

— Спасибо, папочка!

Она нагнулась, залезая в маленький люк, и Чанг закрыл за ней дверцу. Модуль управления был автономным: его можно было перемещать с корабля на корабль или в различные здания IPX. Анна подозревала, что его конструкция была разработана таким образом, чтобы он занимал как можно меньше места на корабле. Но она все равно была убеждена: тот, кто сконструировал этот модуль, был садистом. В модуле был всего один маленький люк. Оказавшись внутри, она не могла даже выпрямиться. Анна втиснулась в кресло управления. Как бы она это сделала, если бы обладала габаритами Черльзстейна, Анна понятия не имела, а потому просунула ноги в два отверстия прямо перед ней и изогнула руки под немыслимым углом, чтобы дотянуться до клавишного пульта и прочих приборов. Установив полный контакт с зондом, Анна надела шлем, показывавший ей голографическое изображение кадров, передаваемых зондом. Если Анне захочется задействовать какой–либо из манипуляторов зонда, то ей надо будет повертеть руками в толстых удерживающих влагу перчатках, посредством которых осуществлялось управление манипуляторами. Когда Анна управляла зондом, она была поглощена его движением, ей было необходимо реагировать на внешние условия, тогда ее клаустрофобия проходила. Но до начала работы и после ее окончания ее кожа покрывалась мурашками из–за тесноты модуля.

Глава 9

Анна снова ввела свой код доступа. Зонд не отвечал. Она выругалась, ее голос эхом отозвался в тесном пространстве управляющего модуля. Анна почувствовала приступ клаустрофобии.

Она проверила установки, снова ввела код:

HOME–RUN ANNIE

Ее прозвище времен учебы в колледже. Ответа от зонда не последовало.

ПОСЛАТЬ ЗОНДУ ТЕСТ–СИГНАЛ, — набрала Анна команду. Работал ее код доступа или нет, зонд должен был просто послать тест–сигнал обратно.