Ночная схватка

Кристис Эбби

Вернувшись в родной город из дальней поездки, Энн узнает, что ее отец продал дом, купил яхту и отправился в кругосветное плавание. На вилле, где прошло детство Энн, поселился теперь модный писатель. И лишь ей известно, что в одной из спален остались вещи, которые никому не должны попасться на глаза. Предпринимая попытку добыть их, Энн неожиданно сталкивается с рядом проблем, в том числе и глубоко личного свойства. Решение находится не сразу…

1

— Да, дом ты приобрел шикарный, — задумчиво протянул Фред Терренс, поправляя на носу очки и оглядываясь по сторонам. — Только не пойму, зачем тебе одному такие хоромы?

Джеймс Грэнт потер подбородок и вслед за другом, архитектором по профессии, обвел взглядом двухэтажное бунгало, на обширной веранде которого они сегодня коротали вечер, попивая пиво. Дом стоял на холме, откуда открывался чудесный вид на небольшую бухту, находившуюся в пригороде Веллингтона.

— Как тебе сказать… — пожал Джеймс плечами. — Хотелось куда-нибудь вложить деньги. К тому же, увидев объявление о продаже, я подумал, что неплохо бы поселиться в таком красивом месте.

Разговор друзей прервало появление секретарши Джеймса, мисс Клачер, которая принесла несколько писем. Она вошла молча, тихо поставила на стол небольшой поднос с запечатанными конвертами и так же беззвучно удалилась.

— И как ты только терпишь присутствие этой горгоны! — прошептал Фред, наклоняясь к приятелю. Его взгляд был устремлен в прямую как шпала спину самой непреклонной женщины на свете. — К тебе невозможно пробиться. Твой цербер защищает тебя надежнее любой крепости.

2

— Не может быть… — прошептала Энн, машинально поднося пальцы к губам.

— Тем не менее вам придется поверить. Я хозяин этого дома.

— Но… кто же тогда тот, другой?

— Который?

— Человек, стоявший с вами у рояля. Он так похож на писателя… — Энн оборвала себя и прикусила губу.