Колдун для акул (СИ)

Кузиманза Д. Д.

Убийство, подозрения, попытки узнать правду, приключения, частный сыщик…

Смешать, подогреть — и детектив.

Д. Д. Кузиманза

Колдун для акул

ГЛАВА 1

Старый и могучий некромант, но, тем не менее, старый морской капитан вполне мог погибнуть в бурную ночь на своём корабле. Это выглядело бы как-то уместнее. Вырвавшийся из-под отцовской власти демон или свирепая нечисть со Слепых гор тоже казались вполне логичными убийцами. Но никак не банальный выстрел в затылок на задворках ипподрома. Нелепейшая ситуация! Но не более нелепая, чем нынешняя, когда он, капитан Алекс Ромишев, двадцати шести лет, достойный сын своего отца, болтается в прибрежном течении по горло в воде.

Тёмный силуэт таинственного корабля смутно вырисовывался не более чем в четверти мили, за полчаса он немного повернулся и сейчас был обращен боковой стороной. Алекс видел сигнальные огни и несколько освещенных окон, то есть, иллюминаторов. На палубах было тихо. Еще более странно, что не слышно было звука двигателей, это в открытом-то море?

Пот заливал Алексу лицо, и какой-то ещё не полностью отчаявшейся частью сознания он видел себя со стороны и беззвучно смеялся: человек по шею в воде, а выше — вспотел, как в бане. Но в остальном было не до смеха: в боку он чувствовал боль, при каждом вдохе она становилась резче. Рот пересох, появился какой-то металлический привкус. Руки пока ещё лежали на краю импровизированного плотика из нескольких дощатых ящиков и толкали его перед собой, но силы были на исходе.

Сначала он не боялся акул, но сейчас понимал, что в этих прибрежных водах им так привлекательно откусить от него кусочек. А если они отгрызут ему ногу, то ему больше не придется мучиться от жажды: он быстро погибнет от потери крови.

И подумать только, вчера ещё он был за сотню километров от моря!

ГЛАВА 2

Дорога немного поплутала у подножия холма, потом свернула в маленькое ущелье, поросшее по обеим сторонам колючим кустарником. Кругом было темно и мрачно. Над самой землей стелился белый туман. Фонарь брички, который он зажег, едва освещал дорогу. Иногда из темноты и мрака до Алекса доносилось лягушачье кваканье, наверное, недалеко была река или болото, или пруд. Неважно что. Луна казалась лицом мертвеца, а звезды — разноцветными бусинками.

Вдруг Алекс понял, что вокруг него уже Оркодубр, по крайней мере, за кустами вдоль дороги просматривались дома. Вокруг было безлюдно, а окна домов не светились. Он сказал себе, что люди уже спят. Вряд ли в таком глухом углу у них другие развлечения ночью.

И ошибся. То был пригород. Сначала вдоль дороги появились фонари, потом одно- и двухэтажные дома, магазины и всякие заведения. Несколько раз встретились телеги, брички и кареты.

Когда Алекс очутился на освещенных улицах, то почувствовал, что город, по которому ехал, охвачен волнением. Перед каждым перекрестком или витриной стояли группки мужчин. Они провожали его внимательными взглядами. У некоторых были ружья, а все остальные были вооружены палками и железными прутами.

"Что происходит? — мысленно воскликнул он. — Хм, впереди светофор, да еще они перекрыли все движение".

ГЛАВА 3

Когда его втащили на палубу, Алекс понял, что он еще слабее, чем думал: дрожал от бессилия и словно сквозь сон слышал вокруг возбужденные голоса. На палубе зажгли еще несколько фонарей. Алекс увидел, что вокруг него собирается все больше и больше людей. Двое поддерживали его под руки.

Он затряс головой и сказал:

— Со мной все в порядке!

Смуглый парень отпустил его руку и с улыбкой посмотрел на него:

— Эге, так оно и есть! А я-то подумал, что получу еще одного пациента, над которым придется повозиться.

ГЛАВА 4

Вот так и приблизительно в таком порядке и рассказал ему всё человек Алекс Ромишев.

Но в тот вечер, когда он выловил эту бедняжку из бассейна и познакомился с Алексом… нет, вечер совсем не предвещал ничего особенного. В плохом смысле особенного, можно сказать.

— Все гоняешься за чистыми и нечистыми, Аднаногий? — позвонил ему Рамон.

По некоей причине, а точнее, по целому ряду причин, иногда его называют Аднаногим Вампиром. Враги только это прозвище и признают, хотя оно в корне неверно, потому что имя его Пак Эйвонский (Пак — имя эльфа из пьесы Шекспира, Эйвон — река, на которой расположен родной город Шекспира. — прим. автора). Приятели же так якобы шутят — в задницу их с такими шутками, но приятелям рот не заткнешь… Поэтому Пак мирно ответил:

— Ни за ними и ни за кем другим. Отдыхаю.

ГЛАВА 5

Не успел Ромишев рассказать о своих приключениях в самых общих чертах, как вся компания гостей ввалилась в гостиную. Другого пути от бассейна к выходу из виллы у них не было, точнее, привычного пути. Пока никто из них не догадался продраться на волю сквозь колючую живую изгородь или перелезть через трёхметровый забор с сигнализацией. Позади всех плёлся Рамон, которому бежать было бессмысленно, так как был у себя дома.

— Вот что, — тихо сказал Ромишеву Пак, — никому ничего не рассказывайте. Как только сюда приедет Дирк, мы пойдём ко мне в гостиницу и договорим.

Тем временем гости атаковали столы с напитками и стали безмолвно успокаивать нервы. Пак отметил, что происшествие взволновало всех больше, чем того заслуживало.

Наконец щеголеватый толстяк по имени Аристид дрожащим голосом сказал:

— Вот так всегда в Бладвуде: кто-нибудь обязательно испортит веселье.