Тень

Ласки Кэтрин

Волчонок Фаолан родился с кривой лапкой. Законы волчьих кланов суровы, и стая не станет принимать в свои ряды калеку. Но волчонок, брошенный на берегу реки умирать, все-таки выжил — и даже нашел себе новую мать, медведицу гризли.

Теперь ему настала пора вернуться в клан, чтобы занять в нем низшее место — место глодателя. Но и в родной стае Фаолана поджидают огорчения, беды, опасности — и новые друзья. Сможет ли он доказать свое право быть полноправным членом клана?

Слепящая тьма

Запах прошлогодней травы, пожухлого клевера и горьких корней смешивался с едва заметным привкусом пепла, и в воображении Фаолана быстро, подобно горному ручейку, пробегали яркие сцены. «Это моя стая, стая Восточной Осыпи. Это мой клан, клан МакДунканов». Каждый запах словно уверял его: теперь он наконец-то среди своих.

Волки стаи пахли по-разному — в зависимости от времени года, от того, что они ели и где побывали, — но в основе своей запах этот оставался неизменным. Во сне он окутывал Фаолана плотным одеялом, придавая чувство уверенности и безопасности, сообщая, что отныне серебристый волк связан с другими членами клана неразрушимыми узами.

Однако сейчас Фаолан лежал вдалеке от общего логова, и соседи не согревали его во сне своим теплым влажным дыханием. Он спал один. Фаолан был глодателем, а это означало, что он должен отдыхать на самом краю территории и самостоятельно находить себе место для ночлега. Стая занимала два просторных логова на Кривом Хребте — волки расселились по ним прошлым летом. Именно оттуда и доносился запах, хоть и непостоянно, с перерывами.

Из-за этих перерывов во сне Фаолана возникали странные расщелины, где таилась беспросветная тьма, темнее самой темной безлунной ночи. Внезапно одну из таких расщелин озарили всполохи пламени. «Проснись! Проснись!» — кричал Фаолан сам себе во сне, но это оказался не сон, а воспоминание. Словно наяву он почуял, что за ним бегут с десяток волков из разных кланов, намереваясь загнать его прямо в пламя, — и всё из-за его кривой лапы. Он ощутил жар огня, разбежался и изо всех сил прыгнул прямо к солнцу.

На самом деле Фаолан просто ударил лапой по стене вырытой им норы. С потолка с тихим шумом посыпалась земля, и он проснулся окончательно. Поднявшись, серебристый волк выпрямился, насколько позволял низкий свод, и попытался оглядеться. Стояла самая темная ночь, когда луна исчезала с небосвода, уступая место ужасной бесформенной мгле. В такие ночи волки редко выли, и Фаолану казалось, что вокруг него пустота, сквозь которую в мир пробираются страхи и неприятные воспоминания.

Глава первая

Луна Карибу

Луна вновь начала расти. В первые дни осени она красовалась на ночном небе узким серпом, похожим на рог карибу. Стада в это время откочевывали на юг — сначала самки с телятами, затем самцы. Волки обычно поджидали их на привычных, знакомых тропах, выслеживая старых самок или самых слабых детенышей. Закон запрещал кланам убивать здоровых телят. Настоящая охота начиналась, только когда двигались на зимовку взрослые карибу.

Этим утром, едва солнце показалось из-за горизонта, воздух прорезал переливистый вой — клич волчицы Грир, скрилина Речной стаи из клана МакДунканов. В нем она сообщала, что возле реки обнаружены следы крупного лося. Тут же были отправлены дозорные на разведку, а остальные волки быстро сформировали охотничье построение — бирргис.

Лоси печально славились своей непредсказуемостью и, несмотря на крупные размеры, удивительной ловкостью. Для того чтобы их загнать, требовался особенно большой бирргис. Охотиться на лосей опасно, особенно в это время года, когда они спариваются. В луну Карибу даже медведица гризли, кормилица и приемная мать Фаолана, опасалась охотиться на лосей.

Пока волки, собравшиеся на гаддерглуддер — совещание перед большой охотой, — ожидали возвращения дозорных, Фаолан старался сохранять спокойствие, хотя внутри него всё кипело, и он нетерпеливо скреб лапой землю. «Наконец-то мне выпал шанс!» — думал он. Отправиться на охоту вместе со стаей, повторять все движения бирргиса, запоминать все уловки, для каждой из которых существовало свое название!

У волков вообще было на удивление много слов — слов стаи, слов клана, — о чем Фаолан узнал довольно поздно, потому что долго жил одиночкой, сам по себе. Он родился со слегка искривленной лапой, отчего стал считаться малькадом, про́клятым щенком. Согласно строгим законам волков, обитающих в стране Далеко-Далеко, особые волчицы-обеи оставляют малькадов на верную гибель, относя их в такие места, где они становятся легкой добычей хищников; члены стаи изгоняют родителей малькада из клана и запрещают впредь спариваться между собой. Так сохраняется чистота крови. В очень редких случаях малькад выживает, и тогда ему дозволяется вернуться в клан, но только в роли глодателя, занимающего самое низкое положение в стае…

Глава вторая

Вызов

Приближаясь к ожогу, месту гаддерглуддера, где собрались два с лишним десятка представителей нескольких стай клана, Фаолан ощущал на себе настороженные взгляды других волков. Иногда до его ушей даже доходил их шепот:

— Какой крупный для глодателя! Слишком откормленный. Наверняка крадет мясо у старших, не дожидаясь своей очереди. Ни один член стаи такого бы себе не позволил… Да, очень крупный.

Перед ним лежал на брюхе бесхвостый волк с желтоватым мехом.

— Стой здесь и смотри на Хипа, — приказал ему предводитель Брик. — Учись у него, это настоящий глодатель!

У Фаолана еще не было возможности пообщаться с другими глодателями. А вдруг они и в самом деле его чему-нибудь научат? Например, искусству покорности. У него самого пока что не получалось настолько быстро падать ниц и настолько подобострастно ползать в пыли: всякий раз его ноги словно отказывались сгибаться, а шея застывала и не давала голове опуститься.

Глава третья

Гнев загоняющей

Он ожидал, что его накажут. В конце концов, для того и существовали волки-глодатели. Они получали тычки всякий раз, когда без разрешения слишком близко подходили к добыче; их больно били по морде, их постоянно унижали, они служили мишенью для всевозможных насмешек и злых шуток. Все это он вполне мог вынести и действительно вынес бы. Но когда Фаолану сообщили, что Хип должен выглодать кость, на которой будет запечатлен его проступок, а также совершить «укус глодателя», молодой волк почувствовал, как к горлу подступает удушающий комок.

Он испортил охоту. Он совершил одно из серьезнейших преступлений, он нарушил одно из самых строгих правил, которыми была пронизана вся жизнь волков. Он «сломал» бирргис, и, хотя волки быстро восстановили строй, лося они больше преследовать не стали. Добыча, ради которой пришлось нарушить боевой порядок, не считалась «моррин» — наоборот, ее называли «кэг-мэг»: этим древним волчьим словом обозначали испорченное мясо. А поскольку от испорченного мяса, как известно, сходят с ума, то так называли и само безумие.

И дело тут не только в испорченном мясе. Судя по злобным взглядам, которые бросали на Фаолана другие волки, они действительно считали его сумасшедшим.

— Он больше медведь, чем волк, — прошептал один из самцов своей подруге.

— А нам теперь придется из-за него голодать, — ответила она.

Глава четвертая

Отпечаток в грязи

Наказание под названием «укус глодателя» назначали крайне редко. Но стая согласилась с тем, что Фаолан нарушил самые главные законы бирргиса и поэтому его следует подвергнуть именно «укусу глодателя». Для этого выбрали Хипа, что еще больше унижало молодого неопытного волка. Предводитель Кларен, глава Речной стаи, и предводитель Брик, глава стаи Восточной Осыпи, оба украшенные костяными ожерельями, вывели желтого глодателя вперед. Хип не отрывал глаз от земли, но от Фаолана не скрылось, что он тайком ухмыляется. Мелкий дождь быстро превращал пыль в липкую грязь.

Желтый волк должен был подойти к Фаолану и вырвать у него клок шкуры, возможно, даже с мясом. Так он сделает глубокую, до кости, отметину. Сама мысль о том, что он останется отмеченным на всю жизнь, казалась Фаолану отвратительной. Он тоже опустил глаза; сердце у него забилось так же глухо, как порой билось у медведицы. Ему даже показалось, что внутри него грохочут раскаты грома. От нервного ожидания он принялся топтаться на месте, особенно нажимая на свою слегка изогнутую лапу. Нет, он не убежит и даже не дрогнет — нельзя позволить Хипу такого удовольствия! «Я вынесу боль смело. Я сделаю это ради Гром-Сердца». Теперь Фаолану казалось, что медведица передала ему не только свое сердце, но и свой смелый дух. Он перестал топтаться, выпрямился и подготовился к наказанию.

Но почему Хип медлит и почему так долго молчат остальные? Что случилось? Фаолан почти чувствовал, как стаей овладевает разочарование, как будто волкам не удалось увидеть увлекательное зрелище. Он поднял глаза и увидел, что Хип дрожит от страха, уставившись желтыми глазами на отпечаток лапы молодого глодателя в грязи. Это была правильная спираль, похожая на звезду с изогнутыми лучами. Фаолан даже сам удивился: он не замечал, чтобы отпечаток был настолько четким. Неужели он настолько сильно вдавил лапу в грязь в своем решении не дрогнуть? И почему дрожит Хип? Как-то это не согласуется с его ролью; дрожать скорее должен был он, Фаолан.

— Давай же, покончи с этим! — нетерпеливо приказал Хипу Кларен.

— О, предводитель Кларен, — отозвался Хип, вставая на колени и опуская морду в грязь, старательно избегая спирального отпечатка. — Я недостоин этой чести. Я благодарю вас за предоставленную возможность, но есть много волков, стоящих гораздо выше меня, не занимающего никакого ранга. Я не могу совершить укус, не посягнув на… на…