Из каморки

Логард Арна

В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.

© Арна Логард, 2016

© Арна Логард, иллюстрации, 2016

ISBN 978-5-4474-8277-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Мистические рассказы

Дай, Дай, Дай!

Хант сидел в кресле-каталке лицом к двери и чистил ружье. За окном выла снежная волчица, наметая призрачными лапами снег на охотничий домик. Деревья шумели, хрустели деревянными костями, сбрасывали на холодную землю серебряные сугробы, вторя зимней кантилене.

Охотник на мгновение замер, повернул голову к окну, прислушиваясь. Потом снял с себя бараний тулуп, повесил у двери и присел у камина, потирая руки. Согревшись, подошел к столу.

— Дай, дай, дай! — подорвался с подстилки у комода мохнатый скотольф, пуская слюни.

— На, держи! — Хант швырнул в угол кусок сырого мяса и накрыл тарелку полотенцем. Сам есть не стал.

Скотольф быстро все уплел, облизался и примчался обратно, виляя хвостом.

Из каморки

Она сидела в уголке, обхватив колени руками, пытаясь дышать тихо-тихо, чтобы не быть услышанной. Темнота скрывала ее худенькое тельце, и ей казалось, что она плотная, как одеяло, и так же как оно способна согреть ее и спрятать от воображаемых страхов. В руках она держала небольшую шкатулку.

За дверью раздавались голоса, иногда она могла разобрать, о чем они говорят. Но, как правило, слышала лишь «бу-бу-бу» и «у-у-у». И представляла, что это два ветра встретились высоко-высоко в небе и рассказывают друг другу на понятном только им языке о том, как они крушили целые города, будто хвастаясь.

У нее тоже был свой язык. Только ей не было с кем на нем общаться, ведь она почти всегда была одна, здесь, в маленькой каморке большого страшного дома. Она бы тоже хотела быть сильной как ветер и разрушить стены, чтобы увидеть тот странный мир, о котором почти ничего не знает. Но она очень маленькая и слабая, и, наверное, ненастоящая.

«Шу-шу-шу», — слышала она, когда прикладывала шкатулку к уху. В ней тоже был заключен ветер, точнее его дух. Так ей казалось. И он тоже хотел вырваться на свободу. Но она не могла его отпустить, ибо знала, что он сметет все на своем пути.

Иногда ей казалось, что она существовала здесь всегда, что она родилась вместе с этим домом, пропахла его досками и штукатуркой, что внутри ее тоже есть гвозди, скрепляющие ее частички в единое целое.

Леля и красный волк

— Это не я, оно само, — сказала девочка, топнула ногой и побежала к васильковому полю. Ветер завивал ее рыжие волосы в кудри, а ее босые ноги тонкой бороздой разделяли синие цветы на два континента.

— Леля! — звал ее красный гривистый волк, — вернись!

Но она, не оборачиваясь, бежала по полю в сторону изумрудного леса.

— Леля! — снова окликнул он, встал на тонкие задние лапы и приложил переднюю ко лбу, всматриваясь вдаль.

Девочка бежала все дальше и дальше, смахивая маленькой ладошкой слезы, хлынувшие с зеленых глаз. — Вот так всегда, — грустно сказал волк, спустился на четыре лапы и медленно побрел следом, чтобы не тревожить ее еще больше.

Паучья яма

В соавторстве с Ташей Даниловой

Глава 1.

Грубер ехал в трамвае, спрятавшись от окружающего мира в музыку, громыхающую в наушниках. Усталость сжигала мозг, он старался отстраниться от мыслей, но они продолжали атаковать и усугублять его раздражительность. Он надвинул капюшон на глаза, потер рукой нос и уставился в окно. За трамваем волочился тонкий зеленый шлейф из энергетических нитей. «Вот, привязались», — думал Грубер, — «Все ведь уже кончено».

В кармане завибрировал мобильник. Грубер выключил музыку.

Хищник на красном пикапе

На обочине пустынной трассы лежала панама. Она зацепилась за камень и смирно дожидалась своей судьбы: может, одинокий ястреб утащит ее в свое гнездо, или ветер, наконец, избавит от тяжелого груза и подарит свободу. Мимо изредка пролетали машины и перекати-поле. И тут кто-то подхватил ее и надел на голову.

Это был Том. За плечами у него пылился рюкзак, а тяжелые ботинки вздымали клубами песок, будто создавая маленькие ядерные взрывы. Время от времени он прижимал ладонь ко лбу, замирал и всматривался вдаль. Потом оборачивался, смотрел на часы, потирал рану на руке, вздыхал и продолжал идти.

За 6 часов — ни одной машины, ни одного человека или зверя. Будто все вымерли. Том задумался: а осмелится ли вообще какой-нибудь водитель взять незнакомого путника. Он бы на их месте не остановился.